Kathrein CAS 60 Fiche technique

Catégorie
Antennes satellites
Taper
Fiche technique
17 / 32
CAS 06 20010005
CAS 60 20010006
Antennes paraboliques offset
ecteur en aluminium de qualité, revêtement par poudre
Support de système d’alimentation en tôle d’acier galvanisée,
plasti ée
Fixation de mât en tôle d’acier galvanisée à chaud
Caractéristiques électriques optimales par l’alimentation
offset avec des dimensions mécaniques réduites
Disponibles en graphite ou blanc
Fournitures : Ré ecteur, support pour mât et système
d'alimentation, clé pour vis à six pans creux (de 5)
Caractéristiques
Deux systèmes d’alimentation universels pour la réception
de satellites écartés de 6° (par ex. ASTRA/EUTELSAT-
HOTBIRD) ou de 9° peuvent être xés au bras support
sans pièces supplémentaires
Utilisation conforme
L'antenne parabolique CAS 60 n'est conçue que pour la réception de signaux satellites et que pour une utilisation en tant
qu'antenne domestique.
Selon DIN 4131, une antenne domestique est une antenne dont la longueur de mât libre est au max. de 6 m et possédant un couple
d’encastrement max. de 1650 Nm.
Ne convient pas pour le montage sur des bâtiments exposés à des vibrations.
Tenez obligatoirement compte des indications sur la charge limite dans les caractéristiques techniques (dernière page). Risque de
détachement de pièces en cas de dépassement de cette charge !
L'antenne parabolique CAS06/CAS 60 est conçue pour une utilisation avec un système d'alimentation (LNB) pour la réception de
signaux d'un satellite ou bien avec deux systèmes d'alimentation pour installations Multifeed, pour la réception de signaux de deux
satellites distants de 6° ou 9°.
Après installation de la plaque adaptatrice Multifeed ZAS 90 (livrable comme accessoire), l'antenne parabolique convient également
pour trois systèmes d'alimentation. Les systèmes d'alimentation ainsi que leurs consignes de montage ne sont pas fournis avec
l'antenne parabolique.
N'utilisez en aucun cas l'antenne parabolique pour un usage autre que celui prévu ! Toute autre utilisation entraîne
l’annulation de la garantie.
En particulier, il est formellement interdit
• de modi er des composants ou
d'utiliser d'autres composants que ceux prévus expressément par le fabricant pour cette antenne.
Sinon, ceci pourrait nuire à la stabilité et à la sécurité de l'antenne !
Les appareils électroniques ne sont pas des déchets domestiques et doivent à ce titre, conformément au règlement
2002/96/CEE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques, être éliminés comme il se doit.
Veuillez remettre cet appareil, lorsqu'il sera hors d'usage, à un point de collecte of ciel spécialement prévu à cet effet.
18 / 32
Un emplacement de montage correct est primordial pour garantir une xation sûre de l'antenne parabolique et son bon fonctionnement.
Tenir compte des particularités structurelles de l'emplacement de montage. En cas de montage en bordure de toit ou de bâtiment et sur
des constructions cylindriques, s'attendre selon DIN 1055, 4ème partie ou 4131 à des contraintes accrues dues au vent et aux vibrations.
Les caractéristiques dynamiques de l’antenne et du bâtiment peuvent s’in uencer mutuellement.
En cas de non-respect de ces consignes, risque de dépassement de la charge limite ou de la résistance aux vibrations indiquées dans
les caractéristiques techniques. L'antenne parabolique ne doit pas être montée obligatoirement sur le toit. Le point important n'est
pas la hauteur par rapport au sol mais une vue « dégagée » en direction du satellite. Il est de ce fait possible de monter l'antenne dans
le jardin, sur la terrasse, un balcon, une façade ou un garage.
Si possible, il est donc recommandé d'éviter un montage sur le toit. Le travail en sera facilité et les dangers liés aux travaux de
montage sur le toit seront évités !
Ne montez en aucun cas des antennes sous ou à proximité de lignes électriques aériennes, car vous risquez
d’enfreindre involontairement les distances minimales de sécurité. Observez une distance minimale d’1 m par rapport
à tous les autres équipements électriques !
Danger de mort en cas de contact direct avec des installations électriques ou bien si des pièces métalliques de
l'antenne entrent en contact avec de telles installations !
N'effectuez jamais de travaux sur des antennes par temps orageux ou durant un orage.
Danger de mort !
Mesures fondamentales de sécurité
Ne montez jamais des antennes sur des bâtiments dont le toit est recouvert de matières facilement in ammables,
comme par ex. de la paille, des joncs ou similaire !
Sinon, risque d'incendie en cas de surtensions atmosphériques (charge électrostatique) ou d'éclairs (par ex.
durant un orage).
• Les opérations de montage décrites ici nécessitent de bonnes aptitudes manuelles et des connaissances du
comportement des matériaux quand ils sont soumis au vent. Par conséquent, con ez les travaux à un professionnel
si vous ne remplissez pas les conditions requises.
La personne en charge du montage doit porter des chaussures solides et antidérapantes, ne pas souffrir du vertige,
pouvoir se déplacer de manière sûre sur le toit et conserver une position sûre et stable (si nécessaire, utiliser une sangle
de sécurité xée au toit).
• Assurez-vous que le toit peut supporter votre poids. Ne marchez jamais sur des surfaces fragiles ou instables ! En cas
de doute sur l’emplacement de xation approprié, adressez-vous à un revendeur quali é ou bien à un spécialiste des
toitures.
N'accédez au toit ou aux endroits présentant des risques de chute qu'équipé d'une sangle de sécurité en parfait état
ou bien utilisez un échafaudage.
Les échelles et autres accessoires de montée doivent être en parfait état (secs, propres et antidérapants). Ne fabriquez
pas « d'échafaudages de fortune » !
Interdisez l'accès à la zone dangereuse si jamais des passants pourraient être blessés par la chute d'objets durant
le montage ! Véri ez que personne ne se tienne en dessous de l'emplacement de montage.
Risque de blessures, danger de mort suite à une chute du toit, de rupture de celui-ci et de chute de pièces.
Également risque d'endommagement du toit.
Respectez les consignes de sécurité nationales et normes en vigueur comme par ex. DIN EN 60728-11.
Tout autre usage, de même que le non respect des présentes consignes, entraînera l’annulation de la garantie.
Avant de monter, de raccorder ou d’utiliser l’antenne parabolique, lisez impérativement les remarques et consignes dans la
présente notice !
Si vous n’observez pas les consignes,
danger de mort en cas de comportement incorrect
• risque d'endommagement de l'antenne ou de l'emplacement d'installation en cas d'erreurs lors du montage ou le raccordement
• le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dysfonctionnements et dommages résultants !
Durant les travaux sur les antennes, faites attention aux gens qui vous entourent !
Conservez cette notice en cas de questions ultérieures et en cas de changement de propriétaire, n'oubliez pas de la fournir avec
l'antenne !
Choisir l'emplacement de montage
19 / 32
Pour une réception optimale, la vue doit être dégagée en
direction du sud (+/- 20°) avec une élévation d'env. 30°. Les
satellites suivants sont alors à votre disposition :
Reflektormitte
• Véri ez qu'aucun obstacle ne se trouve entre l'antenne
parabolique et le satellite concerné (par ex. arbres, bordures
de toit ou de maison, autres antennes). Ils pourraient nuire
au signal, voir empêcher toute réception en cas de conditions
météorologiques défavorables.
Ø 48-90 mm
Monter l'antenne
Assurez-vous lors du montage du porte-antenne (mât ou
support mural) de bien placer celui-ci à la verticale, faute de
quoi l’orientation de l’antenne sur le satellite risque de poser des
dif cultés.
a) Critères à remplir par le support d’antenne
N'utilisez que des mâts ou tubes-support spécialement
conçus pour le montage d'antennes. Tous les autres tubes
ou supports ne possèdent généralement pas une résistance
suf sante au vent et aux intempéries.
En cas de montage sur mât, choisissez un diamètre de
tube compris entre 48 et 90 mm avec une épaisseur de
paroi d'au moins 2 mm. En cas de montage mural, Kathrein
recommande l'utilisation de supports ZAS 60 ou ZAS 61.
En cas de montage sur mât sur le toit, le mât doit être
serré sur au moins 1/6 de la longueur libre (sur la gure
exemple en bas à droite 0,7 m).
b) Plusieurs antennes sur un support :
Montez l'antenne parabolique tout en bas du mât a n de
minimiser le couple de exion au point de serrage.
Ne dépassez jamais la contrainte max. admissible pour le
mât ou son support, comme indiqué dans les caractéristiques
techniques. La contrainte maximum est suf samment
prise en compte si vous montez votre installation comme
représenté sur l'exemple ci-contre et utilisez des antennes
domestiques du commerce ainsi que des pièces de mât
achetées dans un magasin spécialisé (tube en acier de
qualité St 52 avec un diamètre extérieur de 60 mm et une
épaisseur de paroi de 2,5 mm à l'emplacement de serrage
du mât – par ex. ZSH 59 de Kathrein).
1 TÜRKSAT 42° Est
2 Groupe ASTRA 2 28,2° Est
3 Groupe ASTRA 3 23,5° Est
4 Groupe ASTRA 1 19,2° Est
5 EUTELSAT W 2 16° Est
6 EUTELSAT
HOTBIRD
13° Est
7 EUTELSAT W 1 10° Est
8 HISPA-Sat 30° Ouest
En cas de construction différente, vous devez calculer (ou faire déterminer par un spécialiste)
la contrainte due au vent et le couple de exible conformément à DIN EN 60728-11.
Est
Sud
Ouest
Milieu du ré ecteur
OUC
20 / 32
d) Système d'alimentation (LNB)
Le(s) système(s) d'alimentation ainsi que ses/leurs consignes
de montage ne sont pas fournis avec l'antenne parabolique.
Consultez les notices fournies avec les systèmes d'alimentation
pour obtenir plus de renseignements sur un montage conforme
aux prescriptions.
• La plaque adaptatrice Multifeed placée sur le support
permet de monter 1 ou 2 systèmes d'alimentation universels
Kathrein. Sur la plaque adaptatrice, le repère
- 3 indique la position de montage pour 1 seul système
d'alimentation,
- 2 et 4 les positions de montage pour 2 systèmes d'alimenta-
tion Multifeed avec un écart de 6° entre les satellites,
- 1 et 5 les positions de montage pour 2 systèmes d'alimenta-
tion Multifeed avec un écart de 9° entre les satellites.
Monter le ré ecteur ecteur avec la partie arrière pré-
assemblée sur le porte-antenne. Serrer alternativement les
écrous à oreilles du collier de mât à la main ().
• En cher le bras support du système d'alimentation, le visser
et le serrer (). Serrer les deux vis du bras support avec la
clé mâle pour six-pans creux (4-5 Nm), voir les deux vues
en coupe en bas à droite du graphique.
c) Montage du bras support et de l’antenne parabolique
Plaque adaptatrice
Multifeed
Exemples, voir page suivante
21 / 32
Exemple de positions de montage pour une installation
Mutifeed avec 6° d'écart entre les satellites :
Conseil :
Dans le cas d'installations Multifeed, l'antenne doit être
orientée sur le satellite émettant les signaux les plus
faibles.
Exemple de positions de montage pour une installation
Mutifeed avec 9° d'écart entre les satellites :
Pos. 1 Pos. 5
ASTRA 19,2° Est EUTELSAT 10° Est
EUTELSAT 16° Est EUTELSAT 7° Est
Conseil :
Dans le cas d'installations Multifeed, l'antenne doit être
orientée sur le satellite émettant les signaux les plus
faibles.
Pos. 2 Pos. 4
ASTRA 19,2° Est EUTELSAT 13° Est
EUTELSAT 16° Est EUTELSAT 10° Est
EUTELSAT 13° Est EUTELSAT 7° Est
Orienter l'antenne
La direction (azimut) mais également l'inclinaison (élévation)
de l'antenne doivent être réglées précisément sur le satellite
souhaitée. Dans le cas de systèmes Multifeed, orientez l'antenne
sur le satellite émettant le signal le plus faible.
a) Régler l’inclinaison (élévation)
Desserrez les vis sur l'échelle d'inclinaison (élévation) à
gauche et à droite du support avec la clé pour vis à six pans
creux fournie avec l'antenne parabolique ().
• Réglez alors l'inclinaison (élévation). L'angle d'élévation
exact pour votre localisation est indiqué dans la notice du
système d'alimentation (LNB).
Ensuite, ne resserrez à la main qu'une seule des vis sur
l'échelle d'inclinaison.
22 / 32
c) Réglage n
Redesserrez la vis de l'échelle d'inclinaison puis faites
pivoter légèrement l'antenne vers le haut et le bas jusqu'à
ce que vous mesuriez sur l'appareil de mesure le signal
maximum ou bien jusqu'à obtenir la meilleure image possible
sur l'écran : faites pivoter l'antenne vers le haut et le bas
jusqu'à atteindre les limites où les premiers phénomènes de
« neige » (signal analogique) ou de « pixellisation » (signal
numérique) apparaissent à l'écran. Placez l'antenne au
centre de ces deux points limites.
Corrigez alors alternativement la direction (azimut) et
l'inclinaison (élévation) jusqu'à obtenir le meilleur résultat
de mesure/la meilleure image.
Remarque : Au moment du serrage des écrous sur le collier de
fermeture, l'antenne peut légèrement se tourner !
En tenir compte lors du réglage n (et utiliser
éventuellement cet effet pour af ner le réglage).
d) Verrouiller l'antenne en position
Serrez alternativement à la main les écrous du collier de
fermeture. Pour nir, serrez les écrous papillon d'un tour avec
une clé à fourche (ouverture 13 mm).
Serrez ensuite à gauche et à droite du support les vis sur
l'échelle d'inclinaison en les vissant tout d'abord légèrement
avec l'extrémité courte de la clé puis d'1/4 - 1/2 tour avec
l'extrémité longue (clé dynamométrique : 4 - 5 Nm).
Contrôlez pour nir encore une fois le serrage de tous les
raccords vissés.
• Fixez les câbles sur le support en les clipsant dans les
supports sur la face intérieure du support puis avec des serre-
câbles tout le long du porte-antenne a n qu'ils ne puissent
pas bouger sous l'action du vent et s'endommager.
b) Régler la direction (azimut)
Pour les opérations suivantes, vous devez vous faire aider d'une
autre personne à moins que vous ne puissiez observer vous-
même sur un appareil de mesure d'antenne ou un écran avec
récepteur satellite raccordé le résultat des travaux d'orientation.
Pour une orientation exacte de l’antenne, il est nécessaire d’utiliser
un mesureur numérique de signal d’antenne. Renseignez-vous à
ce propos auprès de votre revendeur spécialisé.
Sélectionnez sur le récepteur satellite une chaîne connue
a n de pouvoir contrôler si vous avez vraiment trouvé le bon
satellite.
Desserrez légèrement les écrous papillon du collier de mât.
Tournez l'antenne approximativement en direction du sud.
Tournez ensuite l'antenne lentement autour de son axe central,
vers la gauche et la droite jusqu'à obtenir une réception
optimale pour la chaîne choisie.
Serrez ensuite un peu les écrous papillon, juste de manière
à ce que l'antenne ne puisse plus se tourner.
Zénith
Angle d‘élévation
Ouest
Angle d‘azimut
Est
Sud
Horizon
Serrer à la main Serrer à fond : 1 tour
23 / 32
Potenzialausgleichsschiene
Netzanschluss
Potenzial-
ausgleichs-
leitung
Potenzialausgleichsschiene
Erdungs-
anschluss
Erdungs-
leitung
Potenzial-
ausgleichs-
leitung
A n d'en assurer une exécution dans les règles, les
travaux de mise à la terre et de protection contre
la foudre ne doivent être effectués que par des
électriciens quali és !
N’effectuez jamais de travaux de mise à la terre
et de protection contre la foudre si vous n’êtes
pas vous-même un professionnel quali é !
Les indications décrites ici sont uniquement
des informations complémentaires pour
le spécialiste mandaté par vos soins pour
effectuer les travaux de mise à la terre et
de protection contre la foudre et non pas des
consignes incitant un amateur à effectuer lui-même
ces travaux !
Dans la zone hachurée,
selon la norme
une mise à la terre
de l'antenne n'est
pas obligatoire.
Mettre l'antenne à la terre/protection contre
la foudre
L’antenne doit être montée et mise à la terre conformément à
DIN EN 60728-11. Seules les antennes suivantes sont exemptes
de l’obligation de mise à la terre :
– celles xées à plus de 2 m sous le bord du toit
et simultanément à moins de 1,5 m des bâtiments.
Pour la mise à la terre, le mât doit être relié le plus directement
possible au parafoudre du bâtiment par un câble de mise à la terre
approprié ; en l’absence de parafoudre : à la terre du bâtiment.
Les raccordements au parafoudre ne doivent être effectués que
par un installateur quali é de parafoudres.
a) Convient comme conducteur de mise à la terre
l monobrin avec une section min. de 16 mm
2
(cuivre),
min. 25 mm
2
(aluminium) ou min. 50 mm
2
(acier).
b) Ne conviennent pas comme conducteur de mise à la terre
- les conducteurs extérieurs du câble d'antenne
- les parties métalliques de l’installation domestique
(par ex. les tuyaux métalliques de l’eau de ville ou du chauffage)
car la durabilité de la connexion ne peut pas être assurée,
- ou les conducteurs de protection ou de neutre du réseau
de courant fort.
c) Pose des conducteurs de mise à la terre
Les câbles d’antenne et les conducteurs de mise à la terre
ne doivent pas traverser de locaux servant à l’entreposage
de substances in ammables (par ex. de la paille ou du
foin) ou à l’intérieur desquels peut se former une atmosphère
explosible (par ex. des gaz et des vapeurs).
Si l’antenne parabolique est utilisée au sein d’une
installation de réception complète (par ex. une installation
de distribution), les mesures de mise à la terre doivent en
outre être de nature à garantir que la protection par mise à
la terre soit maintenue lorsque des unités sont retirées ou
remplacées.
Les dangers peuvent résulter non seulement des orages
(foudre), mais également des charges électrostatiques et des
courts-circuits dans les appareils raccordés.
Pour cette raison et pour des raisons de sécurité, l’équilibrage
de potentiel doit être réalisé systématiquement pour toutes les
installations d’antenne avec un l de cuivre de 4 mm².
Les blindages de tous les câbles coaxiaux d’antenne doivent être
reliés au mât par un conducteur d’équilibrage de potentiel.
Conduc-
teur de
mise à
la terre
Raccord
de mise
à la terre
Réglette de compensation
du potentiel
Réglette de compensation
du potentiel
Ligne de
compensation
du potentiel
Prise 230V
Ligne de
compen-
sation du
potentiel
936.3654/-/ZWT/0110/f - Sous réserve de modi cations !
Caractéristiques techniques
¹
)
En milieu de bande
²
)
G/T à 11,3/12,5 GHz pour environnement standard (ciel clair)
³
)
Avec une pression dynamique de 800 N/m² suivant EN 60728-11
Toutes les indications sont
des valeurs typiques !
Risque de détachement de pièces en cas
de dépassement de la charge limite !
Type CAS 06 CAS 60
Référence 20010005 20010006
Diamètre cm 57 57
Couleur Blanc (comme RAL 9002) Graphite (comme RAL 7012)
Plage de réception GHz 10,70-12,75
Gain de l’antenne à
10,70-11,70 GHz/11,70-12,50 GHz/12,50-12,75 GHz dBi 34,9/35,5/35,9
Largeur du lobe ¹
)
° < 2,8
Facteur de qualité du système ²
)
Système d’alimentation central
UAS 571/572/584/585
UAS 481
dB/K
14,7/15,7
14,0/15,0
Facteur de qualité du système ²
)
Système d’alimentation distance 6°
UAS 571/572/584/585
UAS 481
dB/K
14,3/15,3
13,6/14,3
Facteur de qualité du système ²
)
Système d’alimentation distance 9°
UAS 571/572/584/585
UAS 481
dB/K
13,6/14,4
12,9/13,7
Découplage de polarisation croisée dB > 27
Charge due au vent ³
)
N 300
Vitesse max. admissible du vent km/h 157
Plage de serrage du collier du mât mm 38-60
Plage de réglage d’élévation/azimut ° 5-45/360
Dimensions (largeur x hauteur max. x déport max. à partir du milieu du mât
sans système d’alimentation)
mm 599 x 759 x 528
Dimensions de l’emballage mm 800 x 655 x 200
Poids env. net/brut kg 4,8/5,6
Conditions de garantie pour la résistance à la corrosion de l'antenne
Remarques importantes au sujet des conditions de garantie pour
la résistance à la corrosion des antennes paraboliques offset Kathrein :
L’antenne doit être montée et installée dans les règles de l’art en respect des
consignes données dans la notice jointe
L’antenne ne doit subir aucune modi cation (par ex. perçage)
L’antenne ne doit pas être endommagée mécaniquement (par ex. déformations, dégâts profonds
ou de grande surface ou érosion des couches de revêtement par poudre et du traitement de surface)
L’antenne ne doit pas être endommagée par des produits chimiques (par ex. des solvants,
peintures, produits de nettoyage, etc.)
Seuls des accessoires d’origine Kathrein doivent être raccordés à l’antenne
Ces conditions de garantie s’appliquent à partir de la date d’achat.
Le bordereau d’achat original sert de certi cat de garantie à l’exclusion de tout autre document.
Par ailleurs, la garantie ne couvre pas la résistance à la corrosion en cas de force majeure, par ex. de foudroiement, et ne s'applique
pas si l'antenne est utilisée dans des conditions climatiques qui l'exposent à une érosion forte et répétée (par ex. des tempêtes de
sable), qui entraînent une usure rapide des couches protectrices.
Internet : www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim • ALLEMAGNE • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kathrein CAS 60 Fiche technique

Catégorie
Antennes satellites
Taper
Fiche technique

dans d''autres langues