Kathrein CAS 075 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Antennes satellites
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

935.1524/F/1205/
1.8f
Antenne parabolique offset
pour une ou deux têtes SHF
CAS 075
CAS 75
1. Objectif
Les antennes paraboliques CAS 075, CAS 75, CAS 75/R
sont prêvues:
– exclusivement pour la réception de signaux satellite et
– uniquement en tant qu’antenne domestique.
– Selon la norme DIN 4131, la longueur du mât d’une
antenne domestique ne doit pas dépasser 6 m et son
moment de fl exion être inférieur à 1650 Nm.
– pour le montage sur des supports non susceptibles
d’osciller.
Tenez compte impérativement des indications relatives à
la charge limite mentionnées dans les caractéristiques
techniques (colonne de droite).
En cas de dépassement, bris de pièces possible!
Les antennes paraboliques CAS 075, CAS 75, CAS 75/R
permettent l’utilisation
-
d’une tête SHF (LNB) pour la réception des signaux
d’une position de satellite ou
-
de deux têtes SHF pour une utilisation multi-satellite
pour la réception des signaux de deux positions de
satellite avec un écart entre les satellites de
3
°-4°
ou 6°. Grâce à l’emploi du support multi-têtes optionnel
ZAS 90, l’antenne parabolique convient également pour
trois têtes SHF.
Les têtes SHF ainsi que leurs instructions de montage ne
sont pas livrées avec l’antenne parabolique.
Attention!
N’employez pas l’antenne parabolique pour d’autres
buts que ceux indiqués dans cette notice.
En particulier, vous ne devez jamais
modifi er quelque pièce que ce soit ou
employer d’autres pièces que celles prévues par le
fabricant.
Dans le cas contraire, cela peut compromettre la
stabilité et la sécurité de l’antenne!
Conditions de garantie pour la résistance à la corrosi-
on de l’antenne:
- L’antenne doit être installée et montée par quelqu‘un de
qualifi é en prenant en compte les indications de la notice
d’utilisation jointe
- L’antenne ne doit pas être modifi ée (par exemple par
percement de trou)
- L’antenne ne doit pas être endommagée mécaniquement
(par exemple déformations, dommages profonds ou sur
une large surface ou arrachement des couches pulvéri-
sées et du revêtement de surface)
- L’antenne ne doit pas être endommagée par des produits
chimiques (par exemple des solvants, laques, produits de
nettoyages ou autres)
- On ne doit utiliser avec l’antenne que des accessoires
d’origine Kathrein
- La quittance sert de preuve de droit à la garantie
En outre, la garantie de résistance à la corrosion ne
2. Caractéristiques techniques
Les antennes paraboliques CAS 75, CAS 75, CAS 75/R
satisfont aux exigences de la norme NF EN 50083-1.
Diamètre du réfl ecteur:
Largeur 766 mm
Hauteur 831 mm
Longueur du bras support:
790 mm max. du milieu
du tube
Support pour LNB:
Support multi-têtes pour
le montage de 1 ou 2
têtes SHF Kathrein (LNB)
Dimensions emballé (L x I x H):
890 x 820 x 230 mm
Poids brut:
9,0 kg
Poids net:
8,2 kg
Diamètre du mât:
38-76 mm
Réglage de l’élévation:
5°-50°
Réglage de l’azimut:
0°-360°
Surface au vent:
0,5 m
2
Résistance aux oscillations:
ETS 300019-2-4 (12.94)
IEC Class 4 M 5
Charge au vent 1:
480 N
si montage en hauteur: jusqu’a 20 m au-dessus
du sol
avec vitesse du vent: jusqu’à 130 km/h
avec pression dynamique: 800 N/m
2
Charge au vent 2:
658 N
si montage en hauteur: supérieur à 20 m audes-
sus du sol (Faktor 1,37)
avec vitesse du vent: jusqu’à 150 km/h
Charge limite
1044 N
avec pression dynamique: 1740 N/m
2
(190 km/h)
Attention!
Bris de pièces
possible en cas de dépass-
ment de la
charge limite!
s‘applique pas pour les conséquences de fortes puis-
sances comme par exemple un éclair ou si l‘antenne est
utilisée dans des régions climatiques qui sont soumises à
des facteurs corrosifs puissants et réguliers, facteurs qui
peuvent enlever les couches de protection au cours d‘une
période réduite (par exemple des tempêtes de sable).
935.1524/F/1205/2.8f
3. Conseils préliminaires
Avant de monter, brancher ou employer l’antenne
parabolique, observez obligatoirement les conseils de
cette notice! Dans le cas contraire,
des erreurs de montage ou de branchement peuvent
abîmer l’antenne ou endommager le lieu de montage,
votre santé ou votre vie peuvent être mises en danger
suite à un comportement inadapté,
le fabricant n’assume aucune responsabilité pour
les dégâts et dysfonctionnements en résultant.
Lors de travaux sur des antennes, veuillez prendre en
considération votre responsabilité envers toute autre
personne.
Conservez la notice pour pouvoir la consulter plus tard si
nécessaire et, en cas de vente, remettez-la au nouveau
propriétaire.
Attention!
Vous ne devez en aucun cas monter l’antenne en
dessous de lignes électriques aériennes, sinon il se
peut que les écarts obligatoirement nécessaires ne
soient pas respectés.
Maintenez également sur les côtés un écart d’au
moins 1 m avec toutes les autres installations électri-
ques!
Danger de mort si des pièces métalliques de l’antenne
touchent des installations électriques.
Ne montez jamais l’antenne sur des bâtiments avec
des couvertures de toit facilement inflammables,
comme p. ex. paille, chaume ou autres matériaux
semblables! Dans le cas contraire, il y a des risques
en cas de surtensions atmosphériques (chargement
d’électricité statique) ou de foudre (p. ex. orage).
4. Choix du lieu de montage
Le lieu de montage correct est l’élément décisif pour une
installation sûre et un fonctionnement optimale de
l’antenne parabolique.
Tenez compte des caractéristiques du support pour
choisir le lieu de montage. En cas de montage sur les
bords d’un toit ou d’un bâtiment et avec des supports
cylindriques, il convient de tenir compte de charges
élevées dues au vent ou à des oscillations conformé-
ment à la norme DIN 1055, partie 4 ou DIN 4131.
Les caractéristiques dynamiques de l’antenne et du
support peuvent s’influencer et interagir négativement.
En cas de non-observation, il peut se produire un
dépassement de la charge limite mentionnée au point 2
ou de la résistance aux oscillations.
L’antenne parabolique ne doit pas obligatoirement être
montée sur le toit, car ce qui compte n’est pas la hauteur
au-dessus du sol mais uniquement la „vue“ dégagée
vers le satellite. C’est pourquoi un lieu de montage
approprié peut se trouver également dans le jardin, sur le
balcon, sur la terrasse, sur une façade ou sur le mur d’un
garage.
Si cela est possible, vous devriez au mieux éviter de
monter sur le toit. Aprés tout, vous aurez moins de
travail et moins de risques qu’avec une installation de
l’antenne sur le toit!
Pour une réception parfaite, vous devez vous assurer
d’avoir une „vue“ dégagée en direction du sud
(+/-20°) avec une inclinaison d’environ +30°. Vous
avez alors le choix parmi les satellites siuvants:
1 TÜRKSAT 1C 6 HOT BIRD 1–3
2 ASTRA 2-groupe 7 EUTELSAT II F2
3 ASTRA 3-groupe 8 TELECOM 2D
4 ASTRA 1-groupe 9 HISPASAT 1A/1B
5 EUTELSAT II F1
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles entre l’antenne
parabolique et le satellite voulu (p. ex. des arbres, un
coin de toit ou de maison, d’autres antennes).
Cela pourrait perturber la réception au point qu’en cas
de conditions atmosphériques défavorables la
réception ne soit plus du tout possible.
Sud
935.1524/F/1205/3.8f
Attention!
Lors du montage de l’antenne parabolique, votre santé
et votre vie peuvent être mises en danger!
C’est pourquoi observez ceci:
Les étapes de montage décrites ici présupposent de
bonnes capacités de bricolage et la connaissance
du comportement des matériaux sous l’influence du
vent.
Demandez à un spécialiste de réaliser ces travaux si
vous ne disposez pas vous-même de ces facultés.
Déplacez-vous sur les toits ou à des endroits avec
des risques de chute uniquement après avoir mis une
cinture de sécurité en bon état et conformément aux
consignes.
Assurez-vous que le toit puisse supporter votre poids.
Ne marchez jamais sur des surfaces fragiles ou
instables! Portez des chaussures fermées et
antidérapantes!
Les échelles ou moyens d’escalade doivent être en
parfait état. Ne construisez pas d’échafaudage
hasardeux!
Si des passants peuvent être mis en danger par des
objets tombant du toit pendant le montage de l’anten-
ne, vous devez interdire l’accès à la zone de danger!
Faites attention aux lignes électriques aériennes qui
pourraient se trouver à proxinité du lieu de montage.
Danger de mort imminent en cas de contact!
N’effectuez aucuns travaux sur une antenne en
cas d’orage imminent ou pendant un orage.
Danger de mort!
5. Montage de l’antenne
Faites attention lors du montage du support de l’antenne
(mât ou embase murale) que ce dernier soit vertical, car
dans le cas contraire cela peut entraîner des difficultés
pour positionner l’antenne vers le satellite.
a) Conditions requises pour le support de l’antenne
N’employez que des mâts ou tubes porteurs qui sont
prévus spécialement pour le montage d’antenne. La
plupart du temps, d’autres tubes ou supports n’ont
pas la résistance exigée aux influences du vent et des
intempéries.
Choisissez un diamètre de tube entre 48 et 76 mm
avec une épaisseur de paroi d’au moins 2 mm. Pour
le montage sur le mur, Kathrein recommande les
supports mur ZAS 60, ZAS 61, ZAS 74 ou ZAS 76.
En cas de montage d’un mât sur un toit, le mât doit
être fixé sur au moins 1/6 de la longueur libre (dans
l’exemple ci-contre, il s’agit de 0,7 m).
b) Plusieurs antennes sur un même support:
Montez l’antenne parabolique à la base du mât afin
que le moment de flexion sur la partie fixe soit le plus
faible possible.
Ne dépassez en aucun cas la limite de charge pour le
mât ou son support comme cela est indique dans
leurs caractéristiques techniques.
La charge limite maximale est suffisament respectée –
si vous réalisez votre installation d’antnne comme
cela est illustré dans l’exemple ci-contre et si vous
utilisez des antennes domestiques usuelles ainsi que
des pièces (mât d’antenne de qualité d’acier St 52, un
diam. de 60 mm et un épaisseur de mur au point de
fixation de 2,5 mm – p. ex. ZSH 59 de Kathrein)
provenant du commerce spécialisé.
Attention! En cas d’un autre type de construction,
vous devez calculer (ou demander à un spécialiste de
calculer) la charge au vent et le moment de flexion au
point de fixation conformément à la norme NF EN
50083-1.
FM
UHF
VHF
935.1524/F/1205/4.8f
c) Montage du bras et du réflecteur
Fixez le bras sur le support de l’antenne comme cela
est montré sur le schéma ci-contre.
Ne serrez que légèrement les écrous à oreilles de la
bride du mât jusqu’à ce que le bras soit suffisament
immobilisé sur le mât pour pouvoir poursuivre le
montage.
Accrochez ensuite le réflecteur aux vis de fixation
prémontées.
Serrez les vis de fixation seulement légèrement – en
tenant l’extrémité courte de la clé six pans jusqu’à ce
que les vis ne puissent plus être desserrées à la main.
Utilisez maintenant l’éxtrémité longue de la clé pour
serrer d’environ 1/4 de tour supplémentaire les vis qui
sont alors immobilisées.
Si vous disposez d’une clé dynamométrique, serrez
les vis avec environ 4-5 Nm.
Serrer d’abord
légèrement
…ensuite serrer d’1/4 de tour
supplémentaire
Serrer légèrement!
935.1524/F/1205/5.8f
d) Tête SHF (LNB)
Les têtes SHF ainsi que leurs instructions de montage ne
sont pas livrées avec l‘antenne parabolique. Veuillez vous
reporter aux notices livrées avec les LNB afin d‘y trouver les
informations pour les monter correctement.
Vous avez la possibilité de monter un ou deux LNB de
Kathrein sur le support multi-têtes en bout du bras. Le
marquage sur ce support indique.
- 3 la position de montage pour un LNB
- 2 et 3 la position de montage pour deux LNB (multi-sa-
tellite) avec un écart entre satellites de 3°-4°
- 1 et 5 la position de montage pour deux LNB (multi-sa-
tellite) avec un écart entre satellites de 6°
Exemple de positions de montage en cas d‘une applica-
tion multi-satellites avec satellites séparés de 3°-4°.
Exemple de positions de montage en cas d‘une applica-
tion multi-satellites avec satellites séparés de 6°.
Pos. 2 Pos. 4
ASTRA 19,2° Est EUTELSAT 16° Est
ASTRA 23,5° Est ASTRA 19,2° Est
EUTELSAT 16° Est EUTELSAT 13° Est
EUTELSAT 13° Est EUTELSAT 10° Est
EUTELSAT 10° Est EUTELSAT 7° Est
Pos. 1 Pos. 5
ASTRA 19,2° Est EUTELSAT 13° Est
EUTELSAT 16° Est EUTELSAT 10° Est
EUTELSAT 13° Est EUTELSAT 7° Est
Conseil! En cas d‘applications multi-satellites, l‘antenne
devrait être dirigée vers le satellite qui envoie les signaux
les plus faibles.
935.1524/F/1205/6.8f
6. Positionnement de l’antenne
L’antenne doit être dirigée avec précision vers le satellite
aussi bien en direction (azimut) qu’en inclinaison
(élévation). En cas d’applications multi-satellites,
l’antenne devrait être dirigée vers le satellite qui envoie
les signaux les plus faibles.
a) Réglage de l’inclinaison (élévation)
Desserrez la vis de l’échelle d’inclinaison (élévation)
de chaque côté du support du bras!
Attention! Ne desserez pas les écrous en haut du
support du bras – ils sont serrés en usine avec un
couple de serrage précis.
Réglez ensuite l’inclinaison – vous trouvez l’angle
précis d’élévation pour votre lieu d’installation dans la
notice du LNB. Si vous n’avez pas d’indications sur le
lieu d’installation, vous pouvez régler l’inclinaison dans
un premier temps sur environ 30°.
Resserez ensuite une des deux vis de l’échelle
d’inclinaison à la main.
b) Réglage de la direction (azimut)
Pour les étapes suivants, vous aurez besoin d’une
personne pour vous aider si vous ne pouvez pas
observer vous-même le résultat de vos opérations de
positionnement sur un appareil de mesure d’antenne
ou sur un écran branché sur un récepteur de satellite.
Choisissez sur le récepteur de satellite un numéro de
programme connu afin de pouvoir contrôler si vous
avez vraiment „ciblé“ le satellite voulu.
Desserez légèrement les écrous à oreilles sur la bride
du mât
et tournez l’antenne approximativement en direction
du sud. Tournez ensuite l’antenne lentement autour de
l’axe central – vers la droite ou la gauche jusqu`à ce
que la réception du programme choisi soit optimale.
Resserez ensuite les écrous à oreilles seulement jus-
qu’à ce l’antenne ne puisse plus tourner.
935.1524/F/1205/7.8f
c) Réglage fin
Desserez ensuite de nouveau la vis de l‘échelle
d‘inclinaison et incliner l‘antenne légèrement vers le bas
ou le haut jusqu‘à ce que
- vous mesuriez le signal d‘antenne le plus fort sur l‘appareil
de mesure d‘antenne.
- ou vous obteniez la meilleure image sur l‘écran d‘après
votre appréciation visuelle: Pour ce faire, tournez
l‘antenne vers le haut ou le bas jusqu‘à la limite où com-
mence à apparaître la „neige“ (analogique) ou la „pixel-
lisation (numérique). Placez alors l‘antenne au milieu de
ces deux positions limites.
Corrigez maintenant alternativement la direction (azi-
mut) et l‘inclinaison (élévation) jusqu‘à ce que le résultat
mesuré ou vu ne puisse plus être emélioré.
Remarque: Lors du serrage des écrous de la bride du mât,
l‘antenne peut se tourner légèremnt! Vous devriez en tenir
compte lors du réglage fin (et éventuellement en tirer partie
pour obtenir un réglage très précis).
d) Serrage définitif de l'antenne
Serrez ensuite à la main les écrous à oreilles de la bride
du mât en passant de l‘un à l‘autre. Ensuite serrez les
écrous à oreilles de 1 tour avec une clé plate (13 mm).
Serrez ensuite de chaque côté du support du bras les
vis de l‘échelle d‘inclinaison
en les serrant d‘abord légèrement avec l‘extrémité
courte de la clé six pans et ensuite avec l‘extrémité
longue de la clé de 1/4 à 1/2 tour supplémentaire.
Contrôlez à la fin encore une fois que toutes les vis sont
bien serrées
et immobilisez le câble avec des serre-câbles tout au
long du support d‘antenne afin qu‘il ne s‘abîme pas suite
à des frottements contre le support dus au vent.
935.1524/F/1205/8.8f/SKS Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques.
c) Passage des câbles de terre
Les câbles d’antenne et câbles de terre ne doivent
pas traverser des locaux qui servent à entreposer des
matériaux facilement inflammables (p. ex. foin, pail-
le) ou dans lequels peut se former une atmosphère
explosive (p. ex. gaz, vapeurs).
En cas d’utilisation de l’antenne parabolique dans des
installations complètes d’antennes (p. ex. installa-
tions de distribution), les mesures de mise à la terre
doivent en plus être exécutées de telle sorte que la
protection de mise à la terre reste présente même en
cas de retrait ou de remplacement de sous-ensembles
de l’installation.
7. Mise à la terre de l’antenne/protection
parafoudre
La norme NF EN 50083-1 exige la mise à la terre de
l’antenne à l’exception des antennes extérieures qui sont
installées
– à plus de 2 m en dessous du bord d’un toit
– et en même temps à moins de 1,5 m de bâtiments.
En dépit de cela et pour des raisons de sécurité, Ka-
threin recommande d’installer un dispositif d’égalisation
du potentiel.
Des dangers peuvent survenir non seulement à cause
d’orages (foudre), mais aussi par chargement d’éléctri-
cité statique ou suite à un court-circuit dans les appareils
branchés à l’antenne.
Pour cette raison, le mât et le conducteur externe du
câble d’antenne doivent être reliés au plus court
verticalement à l’installation parafoudre du bâtiment
via un câble de terre approprié (s’il n’y a pas de
protection parafoudre, avec la terre du bâtiment).
a) Câble de terre approprié
Il s’agit
– d’un fil massif monobrin avec une section minimale de
16 mm2 pour un fil en cuivre, de 25 mm
2
pour un fil en
aluminium et de 50 mm
2
pour un fil en acier,
– ou d’une installation domestique métallique (p. ex.
tuyau métallique pour l’eau ou le chauffage) à condi-
tion que leur section et leur durabilité au point de vue
liaison électrique satisfassent aux exigences d’un
conducteur de mise à la terre.
b) Câbles de terre non approprié
Il s’agit
– des conducteurs externes du câble d’antenne
– ou des conducteurs de protection ou neutres du
réseau électrique à fort courant.
Avertissement!
Les travaux de mise à la terre et de protection
parafoudre doivent être effectués uniquement par
des électriciens spécialement formés dans ce but
en raison du danger pouvant résulter de mesures
insuffisantes!
N’effectuez jamais des travaux de mise à la terre ou
de protection parafoudre si vous n’êtes pas
vous-même un spécialiste ayant les connaissances
nécessaires!
Les remarques imprimées ici ne sont pas des inci-
tations à des non-spécialistes d’effectuer des
travaux de mise à la terre et de protection parafoudre
de leur propre responsabilité, mais servent au
contraire d’informations supplémentaires pour les
spécialistes que vous avez mandatés!
KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-Straße 1–3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Deutschland · Telefon (0 80 31) 18 40 · Telefax (0 80 31) 18 43 06
ligne de
terre
prise de
terre
Prise secteur
230 V
ligne de
mise à la
terre
ligne de mise
à la terre
rail de mise à la terre
rail de mise à la terre
La norme n’exige pas
qu’une antenne installée
dans l’espace hachuré
soit mise à la terre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kathrein CAS 075 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Antennes satellites
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à