TLR TLR05001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TM
2
2
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC.
For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
Read and follow all instructions and safety precautions before use. Improper use can result in fi re,
serious injury and damage to property.
Meaning of Special Language
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage,
and serious injury OR create a high probability of superfi cial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and requires some basic
mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product
or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible
components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains
instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual,
prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Components
Engines and some electronic
components can become hot while
in use. Do not touch parts until cool.
Should any compatibility questions exist,
please refer to the product instructions,
the component instructions or contact
Horizon Hobby, LLC.
Batteries/Fuel
Always follow the manufacturer’s
instructions when using and disposing
of any fuel or batteries. Mishandling
or improper storage may result in fi re
causing serious injury or damage.
Small Parts
This kit includes small parts and should
not be left unattended near children as
choking and serious injury could result.
Safe Operating Recommendations
Inspect your model before every run to make sure it is track worthy.
Be aware of any other radio frequency user who may present an interference problem.
Always be courteous and respectful of other users of your selected driving area.
Choose an area clear of obstacles and large enough to safely accommodate your driving activity.
Make sure this area is clear of friends and spectators prior to running your vehicle.
Be aware of other activities in the vicinity of your path that could cause potential confl ict.
Important Safety Notes
Select an area for assembly that is away from the reach of small children. Some parts in this vehicle are
small and can be swallowed by children, causing choking and possible internal injury; PLEASE USE CAUTION!
The shock fl uid and greases supplied should be kept out of children’s reach. They are not intended for human consumption!
Exercise care when using any hand tools, sharp instruments, or power tools during construction.
Carefully read all manufacturer’s warnings and cautions for any chemicals, glues, or paints that may be used for assembly
and operating purposes.
Age Recommendation: Not for Children under 14 years. This is not a toy.
3
3
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC.
geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Bitte lesen und befolgen Sie allen Anweisungen und Sicherheitswarnungen. Nicht sachgemäßer
oder falscher Gebrauch kann zu Feuer, schweren Verletzungen oder Beschädigungen an Eigentum führen.
Erklärung der Begriffe
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden,
Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich vor dem Betrieb mit dem
Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Produkt, eigenen und fremden
Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein hoch entwickeltes Hobby Produkt und kein
Spielzeug ist. Es erfordert bei dem Betrieb.
Aufmerksamkeit und grundlegende mechanische Fähigkeiten. Falscher, nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen an
eigenem oder fremden Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit
inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby, LLC. vorgegebenen Anweisungen.
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt. Die Bedienungsanleitung
enthält Anweisungen und wichtige Informationen für die Sicherheit und Betrieb. Es ist daher notwendig, allen darin enthaltenen
Anweisungen und Warnungen Folge zu leisten und diese Anleitung vor dem Zusammenbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch zu
lesen.
Komponenten
Einige elektrische Komponenten
können während des Betriebs heiß
werden. Fassen Sie diese Teile nicht an
bevor sie abgekühlt sind. Verwenden
Sie diese Teile nur mit geeigenten
Komponenten. Sollten Sie Fragen zur
Kompatibilität haben, sehen Sie bitte
in der Bedienungsanleitung nach oder
kontakten den Service von Horizon
Hobby.
Akkus
Befolgen Sie zum Betrieb und zur
Entsorgung immer die Anweisungen
des Herstellers. Falscher oder nicht
sachgemäßer Umgang kann zu
Feuer , ernsten Verletzungen und
Sachbeschädigung führen.
Kleinteile
Dieser Bausatz enthält Kleinteile und
darf nicht in der Nähe von Kleinkindern
gelangen, da die Gefahr von Verschlucken
und ernsthaften Verletzungen besteht.
Empfehlungen Zum Sicheren Betrieb
Bitte überpüfen Sie vor dem Einsatz ob das Modell sich in einem einwandfreien Zustand befi ndet.
Stellen Sie sicher dass kein anderer Fahrer auf der gleichen Frequenz wie sie fährt.
Gehen Sie höfl ich und respektvoll mit anderen Fahrern auf ihrer Strecke um.
Suchen Sie sich einen Platz der groß genug und frei von Hindernissen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Fahrstrecke frei von Freunden und Zuschauern ist.
Haben Sie evtl. andere Aktivitäten im Blick die auf der Strecke zum Konfl ikt führen könnten.
Wichtige Sicherheitshinweise
Wählen Sie für den Zusammenbau einen Ort außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Einige Bauteile in diesem Fahrzeug
sind klein und können von Kindern verschluckt werden, was Erstickungen und mögliche innere Verletzungen auslösen kann;
BITTE GEBEN SIE ACHT!
Die im Lieferumfang enthaltene Stoßdämpferfl üssigkeit und Fette sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden. Sie sind nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt!
Seien Sie achtsam, wenn Sie Handwerkzeuge, scharfe Instrumente oder Elektrowerkzeuge während dem Aufbau verwenden.
Lesen Sie gründlich alle Warn- und Sicherheitshinweise des Herstellersfür jegliche Chemikalien, Kleber oder Lacke,
die für den Zusammenbau oder Betriebszwecke eventuell verwendet werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
4
4
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents sont modifi ables à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC.
Pour des documents à jour sur les produits, vous pouvez consulter http://www.horizonhobby.com et cliquer sur
l’onglet de support de ce produit.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS
LIÉS À LA SÉCURITÉ
Lisez et respectez toutes les instructions et précautions de sécurité avant utilisation. L’utilisation incorrecte peut entraîner un incendie,
des blessures graves et des dommages aux biens.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit
avant de l’utiliser. Une utilisation incorrecte du produit peut causer des dommages au produit lui-même, aux biens voire entraîner des
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques
aptitudes de base en mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou
des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe
d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par
Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de
respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant le montage, le réglage ou l’utilisation afi n de manipuler le Produit
correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Éléments
Certains composants électroniques
peuvent être très chauds pendant
l’utilisation. Ne touchez pas les pièces
avant qu’elles aient refroidi. N’utilisez
qu’avec des composants compatibles. Pour
toute question de compatibilité, consultez
les instructions concernant le produit,
celles concernant le composant ou prenez
contact avec Horizon Hobby, LLC.
Batteries
Suivez toujours les consignes du fabricant
quand vous utilisez et manipulez des
batteries. Une mauvaise manipulation
des batteries Li-Po peut provoquer un
incendie causant des dégâts et des
blessures graves.
Petites pièces
Ce kit contient de petites pièces qui
ne doivent pas être laissées à la portée
des enfants sous peine d’étouffement
ou de blessure grave.
Recommandations de sécurité d’utilisation
Contrôlez votre modèle avant chaque utilisation pour vous assurer qu’il est en état de rouler.
Prenez garde à tout autre utilisateur de fréquence radio pouvant créer des problèmes d’interférences.
Restez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs sur le lieu choisi pour la conduite.
Choisissez une zone sans obstacles et suffi samment grande pour accueillir en toute sécurité les évolutions de conduite.
Assurez-vous que cette zone est dégagée de tous amis et spectateurs avant le démarrage de votre véhicule.
Prenez garde aux autres activités dans le voisinage de votre trajectoire pouvant créer des confl its potentiels.
Notes de sécurité importantes
Pour le montage, choisissez une zone hors de portée des enfants en bas âge. Certaines pièces de ce véhicule sont très petites et
peuvent être avalées par des enfants, provoquant un étouffement et des blessures internes. AGISSEZ AVEC PRECAUTION!
Le fl uide et les graisses destinés aux amortisseurs doivent être tenus hors de portée des enfants. Ils ne sont pas destinés à la
consommation humaine!
Faites attention lorsque vous utilisez des outils à main, des instruments coupants ou des outils électriques lors du montage.
Lisez attentivement tous les avertissements du fabricant concernant les produits chimiques, les colles ou les peintures pouvant
être utilisés pour le montage ou l’utilisation.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
5
5
AVVISO
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegati sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC.
Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di
riferimento per questo prodotto.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
Leggere e seguire le istruzioni e le precauzioni di sicurezza prima dell’uso. Un utilizzo improprio può risultare in un incendio, in gravi
lesioni o danni a cose.
Signifi cato dei termini particolari
AVVERTENZA: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità di danni alla proprietà fi sica o possono
comportare una elevata possibilità di provocare ferite superfi ciali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo
funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e NON è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede delle conoscenze basilari di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al
prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione
di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da
Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’utilizzo e la manutenzione
del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, impostare
o usare il prodotto prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e di evitare danni.
Componenti
Alcuni componenti elettronici possono
diventare caldi durante il loro uso.
Non toccarli fi nché non si raffreddano.
Usare solo componenti compatibili. Se
ci sono delle domande in relazione alla
compatibilità bisogna riferirsi alle istruzioni
del prodotto, alle istruzioni dei componenti
o contattare Horizon Hobby, LLC.
Batterie
Seguire sempre le istruzioni del
produttore quando si smaltiscono le
batterie. Se si manipolano le batterie Li-
Po in maniera errata si può verifi care un
incendio, serie lesioni e danni.
Minuterie
Il kit include delle minuterie e non
deve essere lasciato incustodito vicino
ai bambini, che potrebbero inghiottirle
e farsi davvero male.
Raccomandazioni per un utilizzo sicuro
Controllare il modello prima di ogni corsa per vedere se funziona correttamente.
Essere al corrente di altri utenti con frequenze radio che potrebbero interferire.
Essere sempre cortesi e rispettosi verso gli altri utenti della pista di guida.
Scegliere un’area senza ostacoli abbastanza grande per consentirvi di guidare in sicurezza.
Accertarsi che quest’area sia priva di persone e spettatori, prima di guidare il veicolo.
Essere consapevoli di altre attività vicine al percorso che possono causare potenziali confl itti.
Note Importanti di Sicurezza
Scegliere un’area per il montaggio che non sia facilmente raggiungibile dai bambini. Alcuni pezzi di questo veicolo sono piccoli
e possono essere inghiottiti dai bambini causando soffocamento e possibili lesioni agli organi interni; PRESTARE ATTENZIONE!
L’olio e il grasso per gli ammortizzatori dovrebbero essere tenuti lontani dalla portata dei bambini. Tali elementi non
sono commestibili!
Durante il montaggio, prestare attenzione quando si usano utensili, strumenti affi lati o alimentati da energia elettrica.
Leggere attentamente tutti gli avvertimenti e i consigli dettati dal produttore relativi alle sostanze chimiche, alla colla,
agli smalti e a tutti gli elementi di montaggio e di funzionamento del veicolo.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
6
6
ATENCIÓN
Horizon Hobby, LLC. se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso en las instrucciones, garantías y otros
documentos colaterales. Para ver las actualizaciones del producto entre en http://www.horizonhobby.com en la sección
de soporte.
PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones y medidas de seguridad antes de utilizar el producto. Un mal uso puede provocar incendios,
lesiones graves y daños al producto y la propiedad.
Signifi cado de Lenguaje Especial
PRECAUCIÓN: Procedimientos que de no seguir correctamente, pueden dañar la propiedad, provocar daños colaterales
y heridas superfi ciales, además de lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Lea TODO el manual de instrucciones para familiarizarse con el producto antes de utilizarlo. Un
uso irresponsable del producto puede resultar en daños al propio producto, a la propiedad e incluso causar lesiones graves.
Esto es un producto sofi sticado del hobby y NO un juguete. Debe utilizarse con precaución y sentido común, además de requerir un
conocimiento básico en mecánica. De no utilizar el producto de forma sensata puede acabar provocando daños al producto o a la
propiedad. Este producto no está intencionado para ser utilizado por niños sin la supervisión de un adulto. No intente desmontar,
utilizar componentes incompatibles o aumentar el tamaño del producto sin la aprobación de Horizon Hobby, LLC. Este manual
contiene instrucciones de seguridad y de mantenimiento del producto. Es esencial leer y seguir todas las instrucciones del manual
antes de montar, ajustar o utilizar el producto, para así dar el uso apropiado al producto y evitar daños y lesiones.
Componentes
Algunos componentes electrónicos se
pueden calentar con el uso. No toque
estas partes hasta que se enfríen. Utilice
sólo componentes compatibles. En caso
de tener alguna duda de compatibilidad
acuda a las instrucciones del producto, las
instrucciones del componente o contacte
con Horizon Hobby, LLC directamente.
Baterías
Siga siempre las instrucciones del
fabricante a la hora de utilizar cualquier
batería. Un uso inapropiado de las
baterías de Li-Po puede resultar en fuego,
provocando lesiones y daños graves.
Piezas Pequeñas
Este kit incluye piezas pequeñas que
no deben dejarse al alcance de los niños,
ya que pueden tragárselas y asfi xiarse.
Recomendaciones Para un Uso Seguro
Inspeccione el producto antes de cada manga para asegurarse que esté en perfectas condiciones.
Sea consciente de las frecuencias que se estén utilizando y que puedan interferir con su equipo de radio.
Siempre sea respetuoso con el resto de pilotos de su club o zona de recreo.
Seleccione una zona amplia y libre de obstáculos para llevar a cabo su conducción.
Asegúrese que esta zona este alejada de espectadores antes de utilizar el producto.
Fíjese en otras posibles actividades que se estén llevando a cabo en las proximidades y que puedan interferir con su pilotaje.
Medidas de Seguridad Importantes
Escoja una zona de montaje alejada del alcance de los niños. Algunas piezas de este kit son muy pequeñas
y pueden provocar asfi xia o lesiones internas en caso de tragárselas; POR FAVOR EXTREME LA PRECAUCIÓN!
El hidráulico y las grasas incluidas deben mantenerse lejos del alcance de los niños. No están intencionadas para
el consumo humano!
Extreme la precaución cuando utilice herramientas punzantes y cortantes durante el montaje.
Lea atentamente todas las instrucciones y medidas de seguridad cuando use productos químicos,
pegamentos o pinturas durante el montaje.
Edad recomendada: No para niños menores de 14 años. Esto no es un juguete.
WELCOME TO TEAM LOSI RACING
Thank you for choosing the refi ned Team Losi Racing
®
5IVE-B
1/5th Scale racing buggy. The 5IVE-B takes everything we’ve learned from racing and bashing the 5IVE-T
®
truck over
the past fi ve years and optimizes performance in every way. It is lighter, turns, jumps, lands, accelerates, and brakes better than the 5IVE-T. This is the evolution of the 1/5th Scale
buggy platform and it WILL maximize your performance. Let’s get to building, and then to winning!
Race On!
Team Losi Racing
DE Willkommen bei Team Losi Racing
Vielen Dank dass Sie sich für den neuen Team Losi Racing 5IVE-B 1/5th Scale Racing Buggy entschieden haben. Der 5IVE-B verkörpert alles was wir in den letzten 5 Jahren aus den
unzähligen Races und Bashes gelernt haben. Das Ergebnis ist ein vollständig optimierter Truck der in jeder Hinsicht besser performt. Er ist leichter, beschleunigt schneller, springt
weiter und bremst besser als sein Vorgänger. Diese Evolution wird auch ihre Performance verbessern. Wir wünschen viel Spaß bei der Montage und Gewinnen!
Gebaut um zu siegen, Race on!
Team Losi Racing
FR Bienvenue chez Team Losi Racing
Nous vous remercions d’avoir choisi le nouveau buggy de compétition 5IVE-B de Team Losi Racing. Ce 5IVE-B rassemble tout ce que nous avons appris sur le 5IVE-T au cours de ces
cinq dernières années et optimise ces performances. Il est plus léger et bien meilleur lors des sauts, des réceptions, des accélérations et freinages par rapport au 5IVE-T. Ce modèle
est la nouvelle évolution de la plateforme buggy 1/5 qui vous permettra d’améliorer vos performances en course. Attaquez l’assemblage et enchaînez les victoires!
C’est parti !
Team Losi Racing
IT Benvenuto nel Team Losi Racing
Grazie per aver scelto la Team Losi Racing® 5IVE-B 1/5 racing buggy. La 5IVE-B incorpora tutto quello che abbiamo imparato dal 5IVE-T truck negli ultimi cinque anni ed arriva
migliorata per raggiungere prestazioni di alto livello. È più leggera, gira, salta, accelera e frena meglio della 5IVE-T. Si tratta di una vera e propria evoluzione della piattaforma buggy
in scala 1/5 che vi permetterà di ottimizzare le vostre prestazioni. Procedete alla costruzione e poi siate proti ad arrivare primi!
Buona fortuna e buona gara!
Team Losi Racing
ES Bienvenido a Team Losi Racing
Gracias por elegir el refi nado buggy de competición 5IVE-B escala 1/5 de Team Losi Racing®. El 5IVE-B reunido todo lo que hemos aprendido de las carreras de 5IVE- T en los
últimos cinco años y optimiza el rendimiento en todos los sentidos. Es más ligero, salta, aterriza, acelera y frena mejor que el 5IVE- T. Este modelo es la evolución de la plataforma
buggy escala 1/5 y maximizará el rendimiento. ¡Vamos a comenzar el montaje y ganamos!
¡Mucha suerte!
Team Losi Racing
8
8
REGISTER YOUR TEAM LOSI RACING PRODUCT ONLINE
KIT/MANUAL ORGANIZATION
Register your Team Losi Racing product online at TLRACING.com and follow the product registration link to stay connected.
DE Registrieren Sie Ihr Team Losi Racing Produkt online
Registrieren Sie Ihr Produkt online bei TLRACING.com, und folgen Sie dem Link zur Produktregistrierung, um auf dem Laufenden
zu bleiben mit Team Losi Racing.
FR Enregistrez votre produit Team Losi Racing en ligne
Enregistrez votre produit auprès de la Team Losi Racing sur la page TLRACING.com
IT Registrazione online del prodotto Team Losi Racing
Registrando online il prodotto a TLRACING.com e seguire il link di registrazione del prodotto per essere sempre aggiornati
con Team Losi Racing.
ES Registre su producto Team Losi Racing Online
Registre su producto online en TLRACING.com y siga los pasos necesarios para mantenerse conectado con Team Losi Racing.
The kit is composed of different bags marked A through G. Each bag contains all of the parts necessary to complete a particular
section of the kit. These bags have sub-assembly bags within them. It is essential that you open only one bag at a time and follow the
correct assembly sequence. It is helpful to read through the instructions for an entire bag prior to beginning assembly.
For your convenience, the hardware identifi cation of each hardware item used is located to the left of each step. The silhouette
of each part is 1:1 (actual size). To check a part, hold it against the silhouette until the correct part is identifi ed.
DE Kit/Manual Organisation
Dieser Bausatz besteht aus verschiedenen Beuteln die mit A bis G markiert sind. Der Inhalt des Beutels enthält dabei alle Teile die zur
Komplettierung des Bauabschnittes notwendig sind. In diesem Beutel fi nden sich weitere Beutel. Es ist dabei notwendig nur einen
Beutel zur Zeit zu öffnen und sich die Reihenfolge der Montage zu halten. Es ist ebenfalls hilfreich vor der Montage das betreffende
Kapitel der Anleitung zu lesen.
Zur Vereinfachung fi nden Sie die Identifi zierung der verwendeten Kleinteile links neben jedem Schritt. Die Silhouette der
einzelnen Teile ist 1:1 (Originalgröße). Um zu überprüfen, ob Sie das richtige Teil haben, halten Sie es gegen die Silhouette.
FR Organisation du Kit/Manuel
Ce kit est composé de plusieurs sacs étiquetés de A à G. Chaque sac contient les pièces nécessaires au montage d’une section
particulière du kit. Ces sacs contiennent eux-mêmes des sacs de sous-montage. Il est crucial que vous ouvriez un seul sac à la fois et
que vous suiviez l’ordre des instructions de montage. Pour faciliter le montage, nous vous conseillons de lire les instructions pour le
sac entier avant de commencer.
Par commodité, l’identifi cation de chaque élément utilisé se situe à gauche de chaque étape. La silhouette de chaque pièce
est à l’échelle 1:1 (taille réelle). Pour contrôler une pièce, placez-la sur les silhouettes jusqu’à l’identifi er correctement.
IT Organizzazione kit/manuale
Il kit è composto da varie buste contrassegnate dalla A alla G. Ogni busta contiene tutte le parti necessarie a completare una
particolare sezione del kit. Queste buste contengono altre buste di montaggio secondario. È importante aprire una busta alla volta e
seguire la corretta sequenza di montaggio. Prima di iniziare il montaggio di una busta, è utile leggere completamente le istruzioni.
Per maggiore comodità, a sinistra di ciascun passaggio è indicata l’identifi cazione di ciascun componente meccanico utilizzato.
La sagoma di ogni parte è 1:1 (dimensioni effettive). Per il controllo di ciascun componente, posizionarlo sulla sagoma e
verifi care che sia quello corretto.
ES Organización del Kit/Manual
El kit se compone de diferentes bolsas marcadas A a la G. Cada bolsa contiene todas las piezas necesarias para completar una sección
particular del kit. Estas bolsas contienen a sí mismos bolsas de subconjuntos. Es esencial que se abre una bolsa a la vez y que siga la
secuencia de montaje correcta. Es útil leer todas las instrucciones correspondientes a la bolsa antes de comenzar el montaje.
Por su conveniencia, el manual incluye una guía de identifi cación de piezas, localizado a la izquierda de cada paso. La silueta
de cada pieza es de 1:1 (tamaño real). Para comprobar una pieza, sosténgala contra la silueta de la pieza. Deben coincidir.
9
9
ICON KEY / SYMBOLSCHLÜSSEL / LÉGENDE DES ICÔNES /
RIFERIMENTO ICONA / LEYENDA DE ICONOS
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL
TLR-LOK
Apply TLR-Lok™ Threadlock
- TLR76004
TLR-Lok auftragen Appliquer du
frein fi let TLR-Lok
Applicare TLR-Lok Aplique jatornillos TLR-lok
Apply High Pressure
Black Grease - TLR77000
Schwarzes Hochdruckfett
auftragen
Appliquer de la graisse
haute pression noire
Applicare grasso nero
ad alta pressione
Aplique grasa negra
de alta presión
GLUE
Apply CA Glue CA-Kleber auftragen Appliquer de la colle CA Applicare colla CA Aplique pegamento CA
GREASE
CLEAR
Apply Clear Grease Farbloses Schmierfett
auftragen
Appliquer de la graisse
Clear Grease (transparente)
Applicare grasso trasparente Aplique grasa
transparente
Degrease with Motor Spray
-DYN5500
Mit Motorspray
entfetten
Dégraisser au nettoy ant
moteur
Togliere il grasso con lo spray
per motori
Desengrase con limpiador
de motores
OIL
Fill With Silicone Oil Mit Silikonöl füllen Remplir d’huile silicone Riempire con olio al silicone Rellene con aceite
de amortiguador
Pay Special
Attention
Besonders aufpassen Faire particulièrement
attention
Prestare molta attenzione Preste especial atención
CUT
Cut/Trim Schneiden/
Abgleichen
Couper/ébavurer Tagliare / regolare Corte/lime
Ensure Free
Movement
Leichtgängigkeit
sicherstellen
Vérifi er la liberté
de mouvement
Assicurare un
movimento libero
Asegure el movimiento libre
Ensure Free Rotation Freigängigkeit
sicherstellen
Vérifi er la libre rotation Assicurare la rotazione libera Asegure rotación libre
Ensure Proper
Orientation
Passende Ausrichtung
sicherstellen
Vérifi er l’orientation correcte Assicurare un corretto
orientamento
Asegúrese que la
orientación es correcta
Push Firm Fest drücken Pousser fermement Spingere forte Empuje fi rmemente
L
Side Shown Seite dargestellt Côté présenté Mostrato lateralmente Lado mostrado
L
R
L
R
Assemble Other
Side the Same
Andere Seite gleich
zusammenbauen
Monter l’autre côté
à l’identique
Assemblare l’altro
Lo stesso per l’altro lato
Monte el lado opuesto
de igual manera
x2
Repeat/Build Multiple Wiederholen/
mehrfachbauen
Répéter/assembler
plusieurs fois
Ripetere/costruire multiplo Repita/Monte tantas veces
Screw Partially Provisorisch anschrauben Visser partiellement Avvitare parzialmente Atornille parcialmente
DO NOT Over-
Tighten/Snug Tight
KEINESFALLS zu stark/bis
zum Anschlag anziehen
NE PAS serrer excessivement
(serrer juste assez)
NON stringere troppo
(stringere suffi cientemente)
NO apriete en exceso
Tighten Festziehen Serrer Stringere Apriete
10
10
TLR255033
TLR256000
Completed Kit Specifi cations
32.75–33.25 in (831.8–844.5mm) Overall Length\Gesamtlänge\Longueur totale\Lunghezza totale del telaio\Longitud total
22.75 in (577.9mm) Wheelbase\Radstand\Empattement\Interasse\Distancia entre ejes
15.25 in (388mm) Front Track Width\Spurbreite vorne\Largeur de la voie avant\Larghezza zona anteriore\Ancho de vía delantero
15.25 in (388mm) Rear Track Width\Spurbreite hinten\Largeur de la voie arrière\Larghezza zona posteriore\Ancho de vía trasero
12.125 in (308mm) Overall Height\Höhe\Hauteur totale\Altezza generale\Altura total
TOOLS REQUIRED \ ERFORDERLICHE WERKZEUGE \ OUTILS NÉCES-
SAIRES \ UTENSILI NECESSARI \ HERRAMIENTAS REQUERIDAS
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL
1.5mm Hex Wrench 1,5 mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5 mm Chiave esagonale da 1,5 mm Llave allen 1.5mm
2.0mm Hex Wrench 2,0mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2,0mm Chiave esagonale da 2,0mm Llave allen 2,0mm
2.5mm Hex Wrench 2,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2,5mm Chiave esagonale da 2,5mm Llave allen 2,5mm
3.0mm Hex Wrench 3,0mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 3,0mm Chiave esagonale da 3,0mm Llave allen 3,0mm
4.0mm Hex Wrench 4,0mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 4,0mm Chiave esagonale da 4,0mm Llave allen 4,0mm
5.0mm Hex Wrench 5,0mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 5,0mm Chiave esagonale da 5,0mm Llave allen 5,0mm
5.5mm Wrench or Nut Driver 5.5mm Maul oder Steckschlüssel Clé ou tournevis à écrou 5,5mm 5,5mm chiave o chiave a bussola Llave o llave de tuercas 5,5mm
8.0mm Wrench or Nut Driver 8.0mm Maul oder Steckschlüssel Clé ou tournevis à écrou 8,0mm 8,0mm chiave o chiave a bussola Llave o llave de tuercas 8,0mm
10.0mm Wrench or Nut Driver 10.0mm Maul oder Steckschlüssel Clé ou tournevis à écrou 10,0mm 10,0mm chiave o chiave a bussola Llave o llave de tuercas 10,0mm
Body Scissors Lexanschere Ciseaux à lexan Forbici di lexan Tijeras para carrocería
Needle-Nose Pliers Spitzzange Pince à bec Pinze a becchi lunghi Alicates de punta fi na
Regular Pliers Normale Zange Pince ordinaire Pinze normali Alicates normales
Hobby Knife Hobbymesser Cutter Cutter da modellismo Cutter
TLR255033 x 1
M5 x 20mm
TLR256000 x 1
9.0mm
TLR256000 x 1
55mm
A-1
11
11
TLR256000
TLR6313
TLR6352
TLR5933
TLR256005
TLR255004
TLR6352
TLR5933
TLR256000
TLR6352
TLR5902
TLR251007
EN May require adjustment for
proper alignment and function
of steering servos.
DE Für korrekte Ausrichtung und
Funktion können Einstellungen
notwendig werden.
FR Nécessitera peut-être
un réglage pour le bon
alignement et fonctionnement
des servos de direction
IT Potrebbe essere necessario
effettuare adattamenti per un
allineamento e funzionamento
corretto dei servocomandi
sterzo.
ES Puede requerir un ajuste para
la alineación y la función
correcta de los servos de
dirección.
EN Set both servos to the same neutral position. Adjust the link as necessary to eliminate any servo load at neutral. We
recommend using a mix to fi ne-tune the operation of the steering servos.
DE Stellen Sie beide Servos auf die gleiche neutrale Position. Justieren Sie die Verbindung so, dass sie bei bei
Neutralstellung lastfrei ist. Wir empfehlen hier zur Feineinstellung der beiden Servos einen Mischer zu programmieren.
FR Nous vous recommandons d’utiliser un mixage pour ajuster le fonctionnement des servos de direction. Réglez les deux
servos sur la même position du neutre. Réglez la biellette comme nécessaire afi n d’éliminer la charge sur le servo au
neutre.
IT Impostare entrambi i servocomandi nella stessa posizione neutrale. Regolare il collegamento per eliminare qualsiasi
carico del servocomando in posizione neutrale. Consigliamo di usare un mix per effettuare l’impostazione di precisione
dei servocomandi dello sterzo.
ES Ajuste ambos servos a la misma posición neutra. Ajuste el enlace como sea necesario para eliminar cualquier carga
servo en neutral. Se recomienda utilizar una mezcla para afi nar el funcionamiento de los servos de dirección.
TLR256000 x 1
9.0mm
TLR256000 x 1
A-2
TLR6313 x 1
M3
TLR5933 x 8
M3 x 12mm
TLR255004 x 2
M2.6 x 8mm
TLR6352 x 10
3.2 x 8.0 x 0.5mm
TLR256005 x 2
M4
TLR5902 x 2
M3 x 8mm
A-3
46.5mm
12
12
TLR251003
TLR251001
TLR256005
TLR251002
TLR251003 TLR256005
TLR235002
TLR251003
TLR256005
TLR251001
TLR251001
TLR251001
TLR256009
TLR251000
TLR256009
TLR251010
TLR251011
TLR255013
LOSB2551
TLR255013
TLR255013
TLR255026
TLR255028
TLR255013
1.75mm
TLR256005 x 8
M4
TLR235002 x 1
M2.5 x 10mm
TLR251002 x 2
A-4
TLR256009 x 3
M5
TLR255028 x 2
M5 x 20mm
TLR255026 x 2
M5 x 12mm
TLR255013 x 11
M4 x 12mm
A-5
TLR-LOK
13
13
TLR255028
TLR251000
TLR251000
TLR251000
TLR251004
TLR255014
LOSB5970
LOSB5970
TLR255018 x 2
M5 x 16mm
TLR255014 x 2
M4 x 20mm
TLR255028 x 1
M5 x 20mm
LOSB5970 x 4
10 x 15 x 4mm
A-6
TLR-LOK
14
14
TLR255005
LOSB5014
LOSB5014
TLR255008
TLR256006
TLR256006
TLR255008
LOSB5014
TLR251005
LOSB5014
TLR255008
TLR256006
TLR255013
TLR255008
TLR256006
TLR255013 x 8
M4 x 12mm
A-8
TLR255005 x 1
M4 x 8mm
TLR255008 x 4
M4 x 16mm
TLR256006 x 4
4.3 x 9.0 x 0.8mm
A-7
15
15
LOSB3202
LOSB3203
TLR252001
LOSB5973
LOSB6560
TLR252005
A-9
LOSB6560 x 1
M4 x 17.8mm
LOSB5973 x 1
15 x 24 x 5mm
LOSB3203 x 1
10 x 20 x 0.5mm
B-1
16
16
LOSB3202
LOSB3203
LOSB3201
LOSB5973
LOSB6560
LOSB5973 x 1
15 x 24 x 5mm
LOSB3203 x 1
10 x 20 x 0.5mm
B-2
LOSB6560 x 1
M4 x 17.8mm
17
17
TLR255014
LOSB3203
LOSB3202
TLR352001
TLR255014 x 4
M4 x 20mm
B-3
EN Fill with 10000 wt oil just
above the planetary gear.
DE Mit 10000 WT ÖL bis zum
Planetengetriebe füllen.
FR Remplissez d’huile 10000 wt
jusqu’au-dessus des satellites.
IT Riempire con olio 10000 wt fi n
sopra l’ingranaggio planetario.
ES Llene con hidráulico de
10000wt hasta cubrir los en
granajes.
EN Tighten the diff scews in this
order.
DE Differenzialschrauben in dieser
Reihenfolge festziehen.
FR Serrez les vis du diférentiel
dans cet ordre.
IT Stringere le viti del
differenziale in questo ordine.
ES Apriete los tornillos del
diferencial en este orden.
OIL
1
2
3
4
18
18
TLR255024
TLR255030
LOSB2541
TLR252000
LOSB5974
LOSB2541
LOSB3220
LOSB3217
TLR252013
LOSB3222
TLR255024 x 2
M5 x 20mm
TLR255030 x 2
M5 x 30mm
TLR252000 x 1
9.0 x 13.0 x 0.2mm
LOSB5974 x 2
9 x 20 x 6mm
LOSB3220 x 2
M4 x 19.7mm
B-4
EN Grease the boot lightly to slide over the dogbone. Remove grease after installation.
DE Fetten Sie die Manschette innen damit sie leichter über den Knochen geschoben werden
kann. Entfernen Sie das Fett nach der Montage wieder.
FR Graissez légèrement le souffl et pour le glisser sur le cardan. Retirez la graisse après
installation.
IT Ungere leggermente la protezione prima di infi larla sul cardano. Rimuovere il grasso dopo
l’installazione.
ES Engrase ligeramente el protector para deslizarse sobre el cardán. Remueva la grasa después
de la instalación.
19
19
TLR252006
LOSB3217
LOSB3217
TLR252004
TLR252003
LOSB5971
LOSB2072
LOSB5972
LOSB6560
LOSB3225
TLR255032
TLR252003
LOSB6560 x 2
M4 x 19.7mm
B-5
B-5a
LOSB5971 x 2
20 x 32 x 7mm
LOSB5972 x 2
12 x 24 x 6mm
LOSB6560 x 2
M5 x 23.5mm
TLR255032 x 2
M5 x 6mm
EN Grease the boot lightly to slide over the dogbone.
Remove grease after installation.
DE Fetten Sie die Manschette innen damit sie leichter
über den Knochen geschoben werden kann.
Entfernen Sie das Fett nach der Montage wieder.
FR Graissez légèrement le souffl et pour le glisser sur le
cardan. Retirez la graisse après installation.
IT Ungere leggermente la protezione prima di
infi larla sul cardano. Rimuovere il grasso dopo
l’installazione.
ES Engrase ligeramente el protector para deslizarse
sobre el cardán. Remueva la grasa después de la
instalación.
L
L
R
L
R
L
L
R
L
R
TLR-LOK
20
20
LOSB254000
TLR255000
LOSB2074
TLR255036
TLR256010
LOSB2073
TLR255036
LOSB2074
LOSB2074
TLR255016
TLR255016
TLR256010
TLR255000 x 2
Droop Screw
TLR256010 x 4
6.4 x 12.0 x 1.6mm
TLR255036 x 4
M6 x 30mm
TLR255016 x 4
M4 x 8mm
B-6
EN Fully tighten, then loosen 1/4 turn.
DE Vollständig anziehen, dann 1/4
Umdrehung lösen.
FR Serrez complètement puis dévissez
d’un quart de tour.
IT Stringere completamente, poi
allentare 1/4 di giro.
ES Apriete completamente, luego
afl oje 1/4 de vuelta.
L
L
R
L
R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

TLR TLR05001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à