HP LaserJet 5000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimantes laser / LED
Taper
Le manuel du propriétaire
Copyright© 1998
Hewlett-Packard Co.
C4110-online
Numéro de référence
Imprimantes HP LaserJet 5000, 5000 N et 5000 GN Guide d’utilisation
Imprimantes
HP LaserJet 5000,
5000 N et 5000 GN
Guide d’utilisation
Français
Imprimé sur
papier recyc
Imprimantes HP LaserJet 5000,
5000 N et 5000 GN
Guide d’utilisation
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
Etats-Unis
© Copyright Hewlett-Packard
Company 1998
Tous droits résers. La
reproduction, l’adaptation ou la
traduction du présent guide
sans autorisation écrite
préalable est interdite, dans
les limites prévues par les
lois gouvernant les droits
de copyright.
Numéro de référence
C4110-online
Première édition, mai 1998
Garantie
Les informations contenues
dans ce document sont
sujettes à modification
sans préavis.
Hewlett-Packard ne fournit
aucune garantie d’aucune
sorte quant à ces informations.
HEWLETT-PACKARD DENIE
SPECIFIQUEMENT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE
VALEUR MARCHANDE ET
D’ADAPTATION A UN BUT
PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait
être tenu responsable des
dommages directs, indirects,
accessoires ou autres
présumés liés à la fourniture ou
à l’utilisation de ces
informations.
Marques commerciales
et déposées
Adobe, PostScript et Adobe
Photoshop sont des marques
commerciales d’Adobe
Systems Incorporated pouvant
être déposées dans certaines
juridictions.
Arial, Monotype et Times New
Roman sont des marques
déposées aux Etats-Unis de
Monotype Corporation.
CompuServe est une marque
commerciale américaine de
CompuServe, Inc.
Helvetica, Palatino, Times et
Times Roman sont des
marques commerciales de
Linotype AG et de ses filiales
aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Microsoft, MS Windows,
Windows et Windows NT sont
des marques déposées aux
Etats-Unis de Microsoft
Corporation.
TrueType est une marque
commerciale américaine
d’Apple Computer, Inc.
E
NERGY
S
TAR
est une marque
de service déposée aux
Etats-Unis de l’agence
américaine EPA (agence de
protection de l’environnement).
FR
iii
Voyez ce que HP peut vous offrir en matière d’assistance !
Nous vous remercions de votre achat. Le produit que vous avez
choisi bénéficie d’une gamme de services d’assistance offerts par
Hewlett-Packard et ses partenaires qui vous aideront à obtenir les
résultats désirés avec rapidité et compétence.
Assistance HP
Services en ligne :
Pour accéder à
des informations 24 heures sur 24
par l’intermédiaire de votre modem,
nous suggérons les services
suivants :
URL World Wide Web -
Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels
d’imprimantes HP et des informations sur les produits et l’assistance technique
peuvent être obtenus sur les URL suivants
:
Etats-Unis : http://www.hp.com
Europe : http://www2.hp.com
Service télématique HP -
Notre service de téléchargement électronique permet
d’accéder simplement aux pilotes d’imprimantes HP, aux derniers logiciels
d’impression HP, aux informations sur les produits et à des conseils de dépannage.
Réglez votre logiciel de communications sur N,8,1 et composez ou utilisez l’un des
numéros suivants :
Etats-Unis et Canada : (1) (208) 344-1691
Les numéros télématiques européens sont donnés sur http://www2.hp.com.
America Online -
(America Online/Bertelsmann est disponible en France, en
Allemagne et au Royaume-Uni.) - Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels
d’imprimantes HP et de la documentation d’assistance répondant à vos questions
sur les produits HP y sont offerts. Utilisez le mot-clé HP pour démarrer votre visite
ou appelez le (1) (800) 827-6364 (aux Etats-Unis) et demandez l’agent n° 1118 pour
vous abonner.
CompuServe -
Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels d’imprimantes HP
et un partage interactif d’informations techniques avec d’autres membres sont
disponibles sur les forums CompuServe des utilisateurs HP (GO HP). Vous pouvez
aussi appeler le (1) (800) 524-3388 (aux Etats-Unis) et demander l’agent n° 51 pour
vous abonner. (CompuServe est également disponible au Royaume-Uni, en France,
en Belgique, en Suisse, en Allemagne et en Autriche.)
Obtention d’utilitaires logiciels et
d’informations électroniques aux
Etats-Unis et au Canada :
Par téléphone :
(1) (970) 339-7009
Par courrier :
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 1754
Greeley, CO 80632
Etats-Unis
Par télécopie :
(1) (970) 330-7655
Europe anglophone :
Au Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511. En Irlande et hors du
Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511.
Informations sur la maintenance
HP :
Pour trouver un revendeur HP agréé, appelez le (1) (800) 243-9816 (Etats-Unis) ou
le (1) (800) 387-3867 (Canada).
Contrats de maintenance HP :
Appelez le (1) (800) 446-0522 (Etats-Unis) ou le (1) (800) 268-1221 (Canada).
iv
FR
HP FIRST :
HP FIRST Fax fournit des informations détaillées sur le dépannage des logiciels courants, ainsi que des
conseils de dépannage pour votre produit HP. Appelez d’un téléphone à touches et demandez les documents désirés
(maximum de trois par appel). Ces documents seront envoyés au numéro de télécopieur de votre choix.
Allemagne (49) (13) 081-0061 Hongrie (36) (1) 252-4647
Autriche (43) (1) 0660-8128 Italie (39) (2) 1678-59020
Belgique (français) (32) (2) 0800-17043 Norvège (47) 800-11319
Belgique (néerlandais) (32) (2) 0800-11906 Pays-Bas (31) (20) 0800-222420
Canada (1) (800) 333-1917 Pays anglophones
(hors du R.U.)
(31) (20) 681-5792
Danemark (45) 8001-0453 Royaume-Uni (44) (134) 0800-960271
Espagne (34) 900 993123 Suède (46) (2) 079-5743
Etats-Unis (1) (800) 333-1917 Suisse (allemand) (41) (1) 0800-551527
Finlande (358) (9) 0800-13134 Suisse (français) (41) (1) 0800-551526
France (33) (146) 0800-905900
Assistance HP (suite)
FR
v
Options mondiales d’assistance clientèle
Le chapitre de ce guide d’utilisation consacré à la maintenance et
l’assistance fournit les adresses et numéros de téléphone des
bureaux de vente et de service pour les pays non mentionnés ici.
Assistance clientèle et
réparation de produits aux
Etats-Unis et le Canada :
(Reportez-vous au chapitre
de ce guide d’utilisation
concernant la maintenance
et l’assistance pour des
informations supplémentaires
sur la réparation de produits.)
Appelez le (1) (208) 323-2551 du lundi au vendredi, de 6 h à 18 h (GMT + 7)
gratuitement
pendant la période de garantie. Les frais normaux d’appel interurbain s’appliquent
toutefois
. Lors de votre appel, restez près de votre système et ayez votre numéro de
série à portée de la main.
Si vous savez que votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez le
(1) (800) 243-9816 pour situer le centre de réparations HP agréé le plus proche, ou le
(1) (800) 633-3600 pour le dépannage centralisé HP.
Une assistance téléphonique hors garantie permet de répondre à vos questions
concernant nos produits. Appelez le (1) (900) 555-1500 (2,50 dollars* par minute,
Etats-Unis uniquement) ou le (1) (800) 999-1148 (25 dollars* par appel, Visa ou
MasterCard, Etats-Unis et Canada) du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h et le samedi
de 9 h à 15 h (GMT + 7).
La facturation ne commence que lorsque vous êtes en contact
avec un technicien d’assistance. *Prix sujets à modification.
Langues des centres d’assistance clientèle européens et options pays par pays disponibles
Ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 h, GMT - 1
HP offre un service d’assistance téléphonique gratuit pendant la période de garantie. Un appel à un numéro de téléphone
suivant vous connectera à un personnel prêt à vous aider sur le champ. Si vous avez besoin d’assistance après expiration
de la période de garantie, vous pouvez l’obtenir moyennant une redevance en appelant le même numéro de téléphone.
Cette redevance est due pour chaque incident individuel. Lorsque vous appelez HP, soyez prêt à donner les informations
suivantes : nom et numéro de série du produit, date de l’achat et description du problème.
Anglais
Néerlandais
Français
Irlande : (353) (1) 662-5525
R.U. : (44) (171) 512-5202
International : (44) (171) 512-5202
Belgique : (32) (2) 626-8806
Pays-Bas : (31) (20) 606-8751
France : (33) (45) 043-9853
Belgique : (32) (2) 626-8807
Suisse : (41) (84) 880-1111
Allemand
Norvégien
Danois
Finnois
Suédois
Italien
Espagnol
Allemagne : (49) (180) 525-8143
Autriche : (43) (1) 0660-6386
Norvège : (47) 2211-6299
Danemark : (45) 3929-4099
Finlande : (358) (9) 0203-47288
Suède : (46) (8) 619-2170
Italie : (39) (2) 264-10350
Espagne : (34) (90) 902-321-123
Numéros d’assistance par pays :
Si vous avez besoin d’assistance après expiration de la période de garantie ou d’une réparation supplémentaire du produit,
ou si votre pays n’est pas mentionné ci-dessous, voir «Réseau mondial des bureaux de vente et de service» dans le
chapitre concernant la maintenance et l’assistance de ce guide d’utilisation.
Argentine (54) (1) 781-4059
(54) (1) 781-4069
Moyen-Orient/Afrique
Pologne
(41) (22) 780-7111
(48) (22) 37-5065
Brésil (55) (11) 709-1444 République tchèque (42) (2) 471-7321
Canada (1) (208) 323-2551 Russie (7) (95) 923-5001
Grèce (30) (1) 689-6411 Suisse (41) (1) 753-7111
Hongrie (36) (1) 343-0310 Turquie (90) (1) 224-5925
Mexique, Mexico (52) (5) 326-4600
vi
FR
FR
Sommaire vii
Sommaire
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques et avantages de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations concernant l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Composants de l’imprimante et leurs emplacements . . . . . . 6
Accessoires et fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessoires suggérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informations sur les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Agencement du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Logiciels d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pilotes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Logiciels pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Logiciel pour ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Logiciels pour réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Tâches d’impression
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impression vers le bac de sortie supérieur . . . . . . . . . . . . . 27
Impression vers le bac de sortie arrière . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chargement du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chargement du bac 2/bac de 250 feuilles (optionnel) . . . . . . . . 31
Chargement du bac de 500 feuilles (optionnel) . . . . . . . . . . . . . 33
Impression recto-verso (Unité recto-verso optionnelle) . . . . . . . 35
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression sur du papier à en-tête, perforé
ou préimprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impression sur du papier retourné . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Impression d’images à fond perdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impression sur cartes, fiches ou sur papier de format
non standard ou de fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Impression sur vélin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
viii Sommaire
FR
Tâches d’impression avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante . . . . . . . . . 56
Personnalisation du fonctionnement du bac 1 . . . . . . . . . . 58
Impression par type et format de papier . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Maintenance de l’imprimante
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Gestion de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Position d’HP concernant l’utilisation de cartouches
d’encre d’autres marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Stockage des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Durée de vie de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Poursuite de l’impression quand l’encre commence
à s’épuiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4 Résolution des problèmes
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Elimination des bourrages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Elimination des bourrages dans les zones des
bacs d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Elimination de bourrages dans la zone du
couvercle supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Elimination de bourrages dans les zones de sortie . . . . . . . 75
Elimination de bourrages dans l’unité recto-verso
optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Résolution des bourrages répétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Signification des messages de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 80
Correction des problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . 91
Identification des problèmes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Organigramme de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Organigramme de dépannage pour utilisateurs
de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Vérification de la configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 104
Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Liste de polices PCL ou PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5 Maintenance et assistance
Garantie Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Maintenance durant et après la période de garantie . . . . . 110
Garantie limitée liée aux cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . 111
Informations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Licence d’utilisation du logiciel HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Réseau mondial des bureaux de vente et de service HP . . . . 115
FR
Sommaire ix
A Spécifications
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Spécifications du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Formats et grammages de papier acceptés . . . . . . . . . . . A-3
Types de papier acceptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Vélin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Papier cartonné et papier de grammage élevé . . . . . . . . A-11
Spécifications de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Caractéristiques liées à l’environnement . . . . . . . . . . . . . A-16
Spécifications des câbles série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
B Menus du panneau de commande
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Menu Traitement papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Menu Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Menu ITF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
Menu EIO (5000 N/5000 GN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25
C Mémoire de l’imprimante et extension
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Installation de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Vérification de l’installation de la mémoire . . . . . . . . . . . . C-5
Réglage des paramètres de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Installation de cartes EIO/mémoire de grande capacité . . . . . C-8
D Commandes d’imprimante
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Syntaxe des commandes d’imprimante PCL . . . . . . . . . . . . . . D-3
Association de séquences d’échappement . . . . . . . . . . . . D-4
Entrée de caractères d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Sélection de polices PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Commandes d’imprimante PCL courantes . . . . . . . . . . . . . . . D-6
x Sommaire
FR
E Dispositions réglementaires
Notice FCC relative aux interférences radioélectriques . . . . . E-1
Ligne de conduite appliquée aux produits en
matière d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Fiche technique de sécurité de l’encre . . . . . . . . . . . . . . . E-5
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
Déclarations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Déclaration relative à la sécurité des produits laser . . . . . E-7
Réglementation du Ministère canadien
des Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Glossaire
Index
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 1
1
Notions élémentaires concernant
l’imprimante
Généralités
Nous tenons tout d’abord à vous vous féliciter pour votre achat
d’une imprimante HP LaserJet. Si vous ne l’avez pas encore fait,
consultez les instructions d’installation données dans le guide de
mise en marche qui accompagne l’imprimante.
Maintenant que l’imprimante est installée et prête à l’emploi, passez
quelques minutes à vous familiariser avec elle. Ce chapitre aborde
les sujets suivants :
Caractéristiques et avantages de l’imprimante
Composants importants de l’imprimante et leurs emplacements
Accessoires et fournitures disponibles pour l’imprimante
Agencement et utilisation de base du panneau de commande
de l’imprimante
Logiciels d’imprimante permettant d’accroître la polyvalence
de l’impression
2 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
Caractéristiques et avantages
de l’imprimante
Vous trouverez ci-après une liste non exhaustive des
caractéristiques et avantages de l’imprimante qui sont ensuite
détaillés dans les chapitres appropriés. Consultez l’index ou la table
des matières pour retrouver ces informations.
Impression sur supports de grands formats
Capacités de l’imprimante laser accrues :
Impression sur un format maximal de 312 x 470 mm.
Impression d’images à fond perdu (y compris en format A3 et
Tabloïd 11 x 17 pouces) par utilisation de papier d’un format
supérieur avec massicotage des bords.
Impression de grande qualité
Résultats de qualité professionnelle pour l’impression de
documents complexes :
ProRes 1200 (1 200 ppp garantis) pour la qualité d’impression
graphique la plus élevée.
FastRes 1200 pour l’impression d’images rapide et de haute
qualité
Nouvelle encre HP UltraPrecise pour une impression de bonne
qualité
Hautes performances
Impression plus rapide pour une productivité améliorée :
Impression de 16 pages par minute.
Processeur RISC de 100 MHz.
Impression de la première page en 12,2 secondes.
Connectivité/facilité d’utilisation
Simplicité d’utilisation et de gestion en environnement partagé :
Cartes serveur d’impression EIO HP JetDirect disponibles avec
prise en charge de tous les systèmes d’exploitation de réseau
courants.
Logiciel d’imprimante fourni sur disque compact.
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 3
Extensibilité
Capacité d’expansion à mesure de l’accroissement des besoins
d’impression des groupes de travail :
3 logements de barrette DIMM intégrés pour augmentation de
la mémoire.
Cartes DIMM Flash et mémoire disponibles.
Possibilité d’amener la mémoire à 100 Mo.
Deux logements d’interface EIO pour cartes ITF et disque.
Carte EIO de disque dur disponibles pour stockage de polices et
formulaires supplémentaires (standard sur l’imprimante
HP LaserJet 5000 GN).
Options de manipulation du papier
Grande souplesse pour répondre aux divers besoins des utilisateurs :
Bac multifonction de 100 feuilles.
Dispositif d’alimentation de 250 feuilles (standard sur tous les
modèles).
Dispositif d’alimentation universel de 500 feuilles (standard sur
les modèles HP LaserJet 5000 N et 5000 GN).
Possibilité d’installer 4 bacs à papier.
Unité optionnelle d’impression recto-verso.
HP vous en donne plus
Le meilleur rapport qualité-prix du marché :
Emulation PostScript™ de niveau 2.
Cartouche d’encre de 10 000 pages.
4 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
Informations concernant l’imprimante
Cette imprimante est disponible dans les trois configurations
suivantes.
Configurations
HP LaserJet 5000
L’imprimante HP LaserJet 5000 est une imprimante laser 16 ppm
équipée en standard d’un bac 1 multifonction de 100 feuilles, d’un
bac 2 de 250 feuilles et de 4 Mo de RAM. Cette imprimante est
destinée aux groupes de travail et peut imprimer sur format A3 ou
Tabloïd 11 x 17 pouces.
HP LaserJet 5000 N
L’imprimante HP LaserJet 5000 N est une imprimante laser 16 ppm
équipée en standard d’un bac 1 multifonction de 100 feuilles, d’un
bac 2 de 250 feuilles, d’un bac 3 de 500 feuilles, de 8 Mo de RAM
et d’une carte serveur d’impression HP JetDirect pour connexion à
un réseau. Cette imprimante est destinée aux utilisateurs de réseau
et peut imprimer sur format A3 ou Tabloïd 11 x 17 pouces.
HP LaserJet 5000 GN
L’imprimante HP LaserJet 5000 GN est une imprimante laser
16 ppm équipée en standard d’un bac 1 multifonction de 100
feuilles, d’un bac 2 de 250 feuilles, d’un bac 3 de 500 feuilles, de 12
Mo de RAM, d’une carte serveur d’impression HP JetDirect pour
connexion à un réseau et d’un disque dur. Cette imprimante est
destinée aux utilisateurs de réseau et peut imprimer sur format A3
ou Tabloïd 11 x 17 pouces.
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 5
Plusieurs configurations sont possibles grâce aux bacs optionnels :
Figure 1 Configurations des bacs optionnels
Remarque
Il est possible d’adjoindre à toutes ces configurations une unité
d’impression recto-verso placée sous le bac 2.
6 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
Composants de l’imprimante et leurs
emplacements
Figure 2 Composants de l’imprimante
(vues avant et arrière)
Panneau de
commande
et affichage
Butée du papier
Bac de sortie supérieur
Bac 1
(100 feuilles)
Bac 2
(250 feuilles)
Indicateur de
niveau du
papier
Couvercle
supérieur
Indicateur de format du papier
(réglé à l’aide du cadran situé à
l’intérieur du bac)
Numéro de
série
Interrupteur
d’alimentation
Bac de sortie
arrière
(circuit
papier direct)
Porte arrière
(accès aux
bourrages de papier)
Loquets
(pour l’ouverture de la porte arrière)
Connecteur
d’accessoire
Réseau, interface
ou disque dur
Connecteur d’interface
parallèle
Connecteur
d’interface série
Interrupteur
d’alimentation
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 7
Accessoires et fournitures
Des accessoires et fournitures optionnels permettent d’augmenter
les possibilités de l’imprimante.
Remarque
Utilisez des accessoires et des fournitures conçus spécifiquement
pour l’imprimante afin d’en optimiser les performances.
L’imprimante accepte deux cartes d’interface étendue (EIO).
D’autres accessoires et options sont aussi disponibles. Les
informations concernant les commandes figurent à la page
suivante.
Accessoires suggérés
Figure 3 Accessoires optionnels
HP JetDirect
Carte EIO
Disque dur
Carte EIO
DIMM mémoire
ou Flash
Unité d’impression
recto-verso
(ou duplexeur, pour
impression
recto-verso)
Dispositif
d’alimentation et
bac à papier de
500 feuilles
Dispositif
d’alimentation et
bac à papier de
250 feuilles
8 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
Informations sur les commandes
N’utilisez que des accessoires conçus spécifiquement pour cette
imprimante. Pour commander un accessoire, contactez un bureau
de service ou d’assistance agréé HP. (Voir les pages sur
l’assistance HP au début de ce guide.)
Informations sur les commandes
Article Description ou utilisation
Numéro de
référence
Manipulation du papier
Dispositif d’alimentation
de papier et bac de
500 feuilles
Alimentation de papier et un bac de
500 feuilles.
C4115A
Dispositif d’alimentation
de papier et bac de
250 feuilles
Alimentation de papier et un bac de
250 feuilles.
C4114A
Unité d’impression
recto-verso (duplexeur)
Permet d’imprimer automatiquement
des deux côtés du papier.
C4113A
Bac de rechange de
250 feuilles
Bac à papier supplémentaire ou de
remplacement.
C4116A
Bac de rechange de
500 feuilles
Bac à papier supplémentaire ou de
remplacement.
C4117A
Fournitures d’impression
Papier multifonction HP Papier de marque HP pour usages
multiples (1 boîte de 10 rames,
500 feuilles par rame). Pour
commander un échantillon aux
Etats-Unis, appelez le
1-800-471-4701.
HPM1120
Papier HP LaserJet Papier supérieur de marque HP
pour imprimantes HP LaserJet
(1 boîte de 10 rames, 500 feuilles
par rame). Pour commander un
échantillon aux Etats-Unis, appelez
le 1-800-471-4701.
HPJ1124
Cartouche d’encre
(10 000 pages)
Cartouche d’encre de remplacement
HP UltraPrecise.
C4129J
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

HP LaserJet 5000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimantes laser / LED
Taper
Le manuel du propriétaire