ONKYO A-9070 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Français Español
Integrated Amplifier
A-9070
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acheté un Amplificateur
Intégré Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel
avant de procéder aux branchements et de brancher
l’appareil.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet
d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute
optimaux grâce à votre nouveau Amplificateur Intégré.
Veuillez conserver ce manuel pour une consultation
ultérieure.
Manual de Instrucciones
Gracias por comprar un Amplificador Integrado Onkyo.
Lea completamente este manual antes de hacer las
conexiones y enchufar la unidad.
Si sigue las instrucciones de este manual podrá obtener
un rendimiento y un disfrute óptimos de su nuevo
Amplificador Integrado.
Guarde este manual para futuras consultas.
Introduction ..............................Fr-2
Introducción.............................Es-2
Connexions.............................Fr-13
Conexiones............................ Es-13
Mise sous tension et
opérations de base............Fr-26
Encendido y operaciones
básicas...............................Es-26
Opérations plus
sophistiquées.....................Fr-35
Operaciones avanzadas .......Es-35
Autres......................................Fr-41
Otros....................................... Es-41
E
s
F
r
2
Fr
Introduction
.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant
les instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il
y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 30 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en
vue de dissiper la chaleur.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-
POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-
GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
3
Fr
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et
sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de
dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques
car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire
disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire
le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou
dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le
mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si
vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner
le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent
de laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
4
Fr
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires
suivants :
Télécommande et deux piles
Télécommande (RC-830S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Piles (R03/AAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2)
Cordon d’alimentation
Câble d’alimentation (5,9 pieds/1,8 m) . . . . . . . . . . . . (1)
(Le type de fiche varie d’un pays à l’autre.)
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues
et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les
caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne
changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
5
Fr
Fonctionnalités
(Modèles nord-américains) 140 W/Ch (4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 canaux alimentés, FTC)
(Modèles européens) 140 W/Ch (4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 canaux alimentés, IEC)
A WRAT (Technologie avancée d’amplification à large bande)
DIDRC (Circuit dynamique de réduction de la distorsion intermodulaire)
Amplificateur symétrique parallèle avec circuit Darlington inversé à trois étages
• Disposition symétrique de l’étage d’alimentation
Quatre grands condensateurs de 15 000 µF
• Construction latérale de la carte de circuit pour réduire les vibrations
Circuits numériques/analogiques distincts
Affichage statique du bruit
Technologie PLL à scintillement ultra faible
CNA Wolfson distincts à 192 kHz/24 bits (WM8742) pour les canaux G/D
Mode Direct
Commande de tonalité (graves/aigus)
• Contrôle de la balance
• Amplificateur indépendant de casque
Égaliseur phono discret
• Entrée phono (MM/MC)
Fonction de désemphase
*1
• 3 entrées numériques (2 coaxiales et 1 optique)
Entrées RCA en laiton massif usiné, plaquées or
Bornes d'enceinte transparentes, plaquées or, comportant un code couleur
• Gradateur d’affichage (normal/faible)
*1
Cette fonction ne s’applique qu’aux fréquences d’échantillonnage suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz. Les autres fréquences ne
sont pas prises en charge.
6
Fr
Table des matères
Remarques importantes pour votre sécurité .................2
Précautions .......................................................................3
Accessoires fournis .........................................................4
Fonctionnalités .................................................................5
Avant d’utiliser l’Amplificateur Intégré...........................7
Mise en place des piles...................................................7
Utilisation de la télécommande .......................................7
Installation du Amplificateur Intégré................................8
Découverte du Amplificateur Intégré..............................9
Panneau avant................................................................9
Panneau arrière ............................................................11
Télécommande .............................................................12
Connexions .....................................................................13
Branchement de vos enceintes.....................................13
Câble et prises..............................................................16
Branchement du cordon d’alimentation ........................16
Branchement d’un Lecteur CD......................................17
Branchement d’une station d’accueil Onkyo.................18
Branchement d’un tuner................................................19
Raccordement d’appareils Onkyo ...........................20
Branchement d’une platine disque................................21
Branchement d’une platine cassette.............................21
Branchement d’un appareil d’enregistrement ...............22
Utilisation de l’Amplificateur Intégré comme
Preamplificateur .........................................................23
Séparation des préamplificateurs et
amplificateurs principaux............................................24
Utilisation de l’Amplificateur Intégré comme
Amplificateur de puissance ........................................25
Opérations de base ........................................................26
Mise sous/hors tension de l’Amplificateur Intégré.........26
Sélection des enceintes A et enceintes B.....................27
Ajustement du volume ..................................................27
Sélection de la source d’entrée.....................................28
Ajustement de la luminosité de l’écran .........................28
Utilisation de la fonction Direct......................................28
Réglage des aigus, des graves et de la balance ..........29
Changement des informations à l’écran .......................30
Mise en sourdine du son...............................................31
Utilisation d’un casque..................................................31
Commande d’autres appareils Onkyo ..........................32
Commandes de l’Onkyo Lecteur CD ............................32
Commande de la station d’accueil Onkyo.....................33
Commande du tuner de réseau Onkyo.........................34
Configuration personnalisée .........................................35
Modification des noms d’entrée ....................................35
Ignorer les entrées inutilisées .......................................36
Réglage du niveau sonore du casque ..........................37
Réglage de la fonction Veille automatique....................38
Réglage de la route.......................................................39
Rétablissement des réglages par défaut ......................40
Dépannage ......................................................................41
Caractéristiques techniques..........................................43
Introduction
Connexions
Mise sous tension et opérations de base
Opérations plus sophistiquées
Autres
7
Fr
Avant d’utiliser l’Amplificateur Intégré
Remarque
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de
remplacer les piles.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et
n’insérez pas des piles de types différents.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.
Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur
de télécommande de l’amplificateur intégré, tel
qu’indiqué ci-dessous.
Remarque
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement
si l’amplificateur intégré est exposé à une lumière vive (lumière
directe du soleil ou éclairage fluorescent). Gardez ceci à l’esprit
lorsque vous installez votre système.
Si une télécommande du même type est utilisée dans la même
pièce ou si l’amplificateur intégré est installé à proximité d’un
appareil utilisant des rayons infrarouges, la télécommande
risque de ne pas fonctionner correctement.
Ne posez rien sur la télécommande (un livre, par exemple) : les
boutons risqueraient d’être maintenus enfoncés, ce qui aurait
pour effet d’user prématurément les piles.
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si
l’amplificateur intégré est installé dans un meuble doté de portes
en verre teinté. Gardez ceci à l’esprit lorsque vous installez votre
système.
La télécommande ne fonctionnera pas si un obstacle se trouve
entre cette dernière et le capteur infrarouge de l’amplificateur
intégré.
Mise en place des piles
1
Pour ouvrir le compartiment à piles, appuyez sur le
petit creux et retirez le couvercle en le faisant
glisser.
2
Insérez les deux piles (type R03/AAA) fournies dans
le compartiment à piles en veillant à bien respecter
les polarités.
3
Remettez le couvercle en place et faites-le glisser
pour le verrouiller.
Utilisation de la télécommande
Capteur de télécommande
Amplificateur intégré
Environ 16 pieds. (5 m
)
8
Fr
Installez l’amplificateur intégré dans un meuble ou sur
une étagère solide. Placez-le de manière à ce que son
poids soit uniformément réparti sur les quatre pieds.
N’installez pas l’amplificateur intégré dans un endroit
soumis à des vibrations ou instable.
L’amplificateur intégré est conçu pour obtenir une
efficacité de conversion élevée ; cependant, sa
température est beaucoup plus élevée que celle des autres
équipements audio. Par conséquent, assurez-vous de ne
pas gêner la dissipation thermique en assurant une
ventilation appropriée.
Installation du Amplificateur Intégré
Environ
12 pouces
(30 cm)
Assurez une ventilation appropriée.
Environ
4 pouces (
10 cm)
Environ 4 pouces
(10 cm)
Environ
4 pouces
(10 cm)
9
Fr
Découverte du Amplificateur Intégré
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Bouton ON/STANDBY ( page 26)
Permet de mettre l’amplificateur intégré en marche ou
en veille.
Capteur de télécommande ( page 7)
Reçoit les signaux de la télécommande.
DEL MAIN IN ( page 25)
S’allume quand l’amplificateur intégré est utilisé
comme amplificateur de puissance (mode principal).
Commande de volume ( page 27)
Ajuste le volume.
Interrupteur DIRECT ( page 28)
Active ou désactive la fonction Direct.
DEL DIRECT ( page 28)
S’allume lorsque l’amplificateur intégré est en mode
Direct.
Écran d’informations
Fournit diverses informations.
Sélecteur INPUT ( page 28)
Permet de sélectionner séquentiellement les sources
d’entrée. Il est également utilisé pour divers réglages.
Rabat avant
Appuyez doucement sur l’extrémité inférieure du
panneau avant pour ouvrir le rabat.
Panneau avant
10
Fr
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Bouton SPEAKERS et DEL A/B ( page 27)
Sélectionne les enceintes A, enceintes B, ou les deux.
Le A et B DEL indique quel ensemble d’enceintes est
sélectionné.
Boutons BASS -/+ ( page 29)
Ajuste le niveau des sons graves. Appuyez sur le
bouton une fois afin d’afficher la valeur actuelle du
niveau.
Boutons TREBLE -/+ ( page 29)
Ajuste le niveau des sons aigus. Appuyez sur le
bouton une fois afin d’afficher la valeur actuelle du
niveau.
Boutons BALANCE L/R ( page 29)
Ajuste la balance des canaux gauche et droit.
Bouton SETUP ( page 35)
Sélectionne et confirme les réglages.
Prise PHONES ( page 31)
Connecte le casque avec une fiche standard.
11
Fr
Bornes SPEAKERS A
Permettent de connecter les enceintes A.
Prises REMOTE CONTROL
Permettent de connecter les appareils Onkyo tels que
les stations d’accueil Onkyo, les Lecteur CD ou les
tuners de réseau avec les (Remote Interactive)
prises.
Prises DIGITAL IN COAXIAL 1/2
Permettent de connecter des appareils tels que des
Lecteur CD avec une sortie audio numérique coaxiale.
Prise DIGITAL IN OPTICAL
Permet de connecter des appareils tels que des Lecteur
CD avec une sortie audio numérique optique.
Bornes SPEAKERS B
Permettent de connecter les enceintes B.
Prises PHONO (MM/MC) L/R
Permettent de connecter une platine disque avec une
sortie audio analogique.
Sélecteur MM/MC
Réglez ce sélecteur selon le format de cellule de la
platine disque ( MM/ MC).
Vis GND
Permet de connecter le conducteur de terre de la
platine disque.
Prises LINE IN 1/2/3 L/R
Permettent de connecter des appareils de lecture avec
une sortie audio analogique.
Prises LINE OUT L/R
Permettent de connecter des appareils tels que les
sources de niveau ligne analogiques. Les signaux
d’entrée sont émis sans ajustement de niveau.
Prises PRE OUT L/R
Permettent de connecter un amplificateur de puissance
quand l’amplificateur intégré est utilisé comme
préamplificateur (mode pré).
Prises MAIN IN L/R
Permettent de connecter un préamplificateur de
puissance quand l’amplificateur intégré est utilisé
comme amplificateur de puissance (mode principal).
AC INLET
Permet de connecter le cordon d’alimentation. L’autre
extrémité du cordon d’alimentation doit être branchée
à une prise murale adaptée.
Panneau arrière
Voir « Connexions » pour plus d’informations sur les
branchements ( pages 13 à 25).
12
Fr
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Bouton ( page 26)
Permet de mettre l’amplificateur intégré en marche ou
en veille.
Bouton DIMMER ( page 28)
Permet de régler la luminosité de l’écran.
Boutons / / / et ENTER
Permet de sélectionner et de régler les paramètres.
Boutons VOLUME / ( page 27)
Permet de régler le volume du amplificateur intégré.
Boutons INPUT / ( page 28)
Permet de sélectionner une source d’entrée.
Bouton SETUP ( page 35)
Permet d’accéder au menu de configuration.
Bouton DISPLAY ( page 30)
Permet d’afficher l’entrée actuelle, ainsi que les
réglages.
Bouton RETURN
Permet de revenir à l’écran précédent lors de la
modification des réglages.
Bouton MUTING ( page 31)
Permet d’activer ou de désactiver le mode sourdine du
amplificateur intégré.
Bouton TONE/BAL ( page 29)
Permet d’ajuster la tonalité (grave/aigue) et la balance
du amplificateur intégré.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour
contrôler Lecteur CD Onkyo (p. ex. C-7070) la station
d’accueil Onkyo ou le tuner de réseau Onkyo (p. ex. T-4070).
Remarque
Assurez vous que la télécommande est dirigée vers le Lecteur
CD quand vous l’utilisez.
Il est possible que la télécommande ne fonctionne pas avec
certains appareils, ou seulement partiellement.
Une connexion est nécessaire pour contrôler la station
d’accueil Onkyo et le tuner de réseau Onkyo
( page 20).
Reportez-vous aux manuels fournis avec votre Lecteur CD
Onkyo, tuner de réseau ou stations d’accueil RI.
Commandes du Lecteur CD Onkyo ( page 32)
Bouton CD
Boutons de mode de lecture
Commande de la station d’accueil Onkyo
( page 33)
Bouton
Bouton DIMMER
Boutons / et ENTER
Boutons de commande de la station d’accueil
Contrôler le tuner de réseau Onkyo ( page 34)
Bouton
Bouton DIMMER
Boutons / / / et ENTER
Boutons de commande du tuner
Télécommande
13
Fr
Connexions
Connexions
Bornes d’enceinte à visser
Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 1/2" à
5/8" (12 à 15 mm) environ et torsadez les fils dénudés
comme indiqué sur la figure.
Fiches banane (modèles pour l’Amérique du
Nord)
Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
• N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou central de la borne de l’enceinte.
Branchement de vos enceintes
Enceintes A
Enceintes B
Droite Gauche
Droite Gauche
1/2" à 5/8" (12 à 15 mm)
14
Fr
Remarque
Assurez-vous que les câbles ne touchent pas les pièces
métalliques sur le dos du panneau ou n’importe où.
Les fiches en Y ne peuvent pas être branchées.
Deux ensembles d’enceintes (enceintes A et enceintes B)
peuvent être connectés à l’amplificateur intégré. Vous pouvez
sélectionner les enceintes que vous souhaitez lorsque vous
écoutez de la musique.
Vous pouvez également émettre du son des deux ensembles
d’enceintes.
Si vous utilisez les enceintes A ou les enceintes B, assurez-vous
d’utiliser les enceintes dotées d’une impédance comprise entre
4 et 16 ohms. Si vous utilisez les enceintes A ou les enceintes B,
assurez-vous d’utiliser les enceintes dotées d’une impédance
comprise entre 8 et 16 ohms. Brancher des enceintes d’une
impédance inférieure à 8 ohms pourrait activer le circuit de
protection.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte, ou lorsque vous lisez
un signal audio monaural, ne connectez pas une seule enceinte
sur les deux bornes de l’enceinte à gauche et à droite.
Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos
enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes positives
(+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (–)
que sur les bornes négatives (–). Si vous inversez les polarités, le
son sera déphasé et ne semblera pas naturel.
Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et négatifs en
court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur
intégré.
Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact
avec le panneau arrière de l’amplificateur intégré. Vous
risqueriez d’endommager l’amplificateur intégré.
Ne branchez pas plus d’un fil d’enceinte à une seule borne
d’enceinte. Sinon, vous pourriez endommager l’amplificateur
intégré ou causer son dysfonctionnement.
15
Fr
Branchement de bi-amplification
La bi-amplification offre des performances améliorées au niveau des graves et des aigus. Lorsque vous utilisez les bornes
de SPEAKERS A et SPEAKERS B, les signaux de haute fréquence sont séparés de ceux de basse fréquence.
Conseil
Comme indiqué sur l’illustration, les bornes de câblage de SPEAKERS A sont branchées aux graves et SPEAKERS B sont
branchées aux aigus. Cependant, les câbler dans l’autre sens est également possible.
Important :
La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.
Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus (haut) et de
graves (bas) des enceintes.
Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, réglez SPEAKERS sur A+B ( page 27).
Enceinte droite Enceinte gauche
Aigus (haut)
Graves (bas)
16
Fr
Remarque
Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (de mauvais branchements peuvent
causer des parasites ou des dysfonctionnements).
Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio éloignés des cordons
d’alimentation et des câbles d’enceinte.
Les prises numériques optiques de l’amplificateur intégré sont dotées de couvercles de
protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite
fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.
Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite
lorsque vous l’insérez ou la retirez.
N’utilisez pas de signaux audio numériques autre que PCM.
*
Le câble audio analogique peut être utilisé à la place du câble coaxial. Cependant, nous
recommandons que vous utilisiez un câble vidéo composite ou coaxial.
Conseil
Afin de réduire le bruit, n’attachez pas le câble de signal avec le
câble d’alimentation. Attachez-les de sorte qu’ils soient éloignés
l’un de l’autre.
Selon le pays où vous vous trouvez, l’amplificateur intégré peut
être sensible à la polarité. Dans ce cas, branchez le cordon
d’alimentation de façon à ce que l’appareil offre la meilleure
qualité de son.
Remarque
Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de
l’amplificateur intégré lorsque l’autre extrémité est
branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous
électrocuter. Commencez toujours par débrancher l’extrémité du
cordon d’alimentation branchée à la prise murale, puis
débranchez l’extrémité branchée à l’amplificateur intégré.
La mise sous tension de l’amplificateur intégré peut entraîner
une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres
appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose
un problème, branchez l’amplificateur intégré sur un circuit
différent.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni
avec l’amplificateur intégré. Le cordon d’alimentation fourni est
exclusivement destiné à être utilisé avec l’amplificateur intégré
et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Câble et prises
Audio numérique
optique
Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter
d’un son numérique tel que le PCM. Le taux maximum
d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM est de
96 kHz/24 bits, 2 canaux.
Audio numérique
coaxial
*
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter
d’un son numérique tel que le PCM. Le taux maximum
d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM est de
192 kHz/24 bits, 2 canaux.
L’amplificateur intégré offre une correspondance d’impédance de
75 ohms.
Audio analogique (RCA) Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux
audio analogiques.
Afin d’utiliser (Remote Interactive), vous devez brancher votre
Lecteur CD Onkyo, tuner de réseau ou station d’accueil RI à
l’amplificateur intégré avec un câble .
Branchement du cordon d’alimentation
OPTICAL
Orange
L
R
Blanc
Rouge
Correct !
Erroné !
1
Branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils.
2
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la
prise AC INLET de l’amplificateur intégré.
3
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une
prise murale.
Cordon d’alimentation fourni
Vers une prise murale
(Le type de fiche varie
d’un pays à l’autre.)
17
Fr
Il s’agit d’un exemple de branchement numérique utilisant le Lecteur CD C-7070.
Branchement analogique
Conseil
Branchez le Lecteur CD à l’une des prises suivantes : LINE IN 1/2/3.
Branchement numérique (optique ou coaxial)
Conseil
Branchez le Lecteur CD à l’une des prises suivantes : COAXIAL 1/2, OPTICAL.
Branchement d’un Lecteur CD
Amplificateur Intégré A-9070
Lecteur CD C-7070
Amplificateur Intégré A-9070
Lecteur CD C-7070
Branchez l’un ou l’autre.
18
Fr
Il s’agit d’un exemple de branchement en utilisant le Digital Media Transport Onkyo.
Remarque
Utilisez uniquement la station d’accueil Onkyo avec des connexions numériques.
Pour utiliser la connexion
(Remote Interactive), vous devez modifier les noms des entrées ( pages 20, 35).
Conseil
Branchez la station d’accueil Onkyo à l’une des prises suivantes : COAXIAL 1/2, OPTICAL.
Branchement d’une station d’accueil Onkyo
COAXIAL
OPTICAL
Y
B
D
N
A
T
S
/
NO
Y
B
D
N
A
T
S
d
o
Pi
C
P
/
C
N
Y
S
C
N
Y
S
N
U
Amplificateur Intégré A-9070
Branchez l’un ou l’autre.
Digital Media Transport
19
Fr
Il s’agit d’un exemple de branchement utilisant le tuner de réseau T-4070.
Remarque
Pour utiliser la connexion
(Remote Interactive), vous devez modifier les noms des entrées ( pages 20, 35).
Branchement analogique
Conseil
Branchez votre tuner à l’une des prises suivantes : LINE IN 1/2/3.
Branchement numérique (optique ou coaxial)
Conseil
Branchez le tuner de réseau à l’une des prises suivantes : COAXIAL 1/2, OPTICAL.
Branchement d’un tuner
Amplificateur Intégré A-9070
Tuner de réseau T-4070
Branchez l’un ou l’autre.
Amplificateur Intégré A-9070
Tuner de réseau T-4070
20
Fr
Avec la fonction (Remote Interactive), vous pouvez
utiliser les fonctions spéciales suivantes :
Mise en marche automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé
via une connexion et si l’amplificateur intégré est
en mode veille, l’amplificateur intégré s’allumera
automatiquement et sélectionnera cet appareil comme
source d’entrée.
Changement direct
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé
via une connexion , l’amplificateur intégré
sélectionne automatiquement cet appareil comme
source d’entrée.
Système désactivé
Lorsque vous désactivez l’amplificateur intégré, les
appareils s’éteignent automatiquement.
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande du amplificateur
intégré pour commander vos autres appareils Onkyo
compatibles , tuner de réseau ou station d’accueil
RI. Il vous suffit de diriger la télécommande vers le
capteur de télécommande de l’amplificateur intégré au
lieu de la pointer vers l’appareil.
Conseil
Pour de plus amples détails concernant le fonctionnement des
appareils connectés, voir « Commande d’autres appareils
Onkyo » ( page 32).
Remarque
N’utilisez que des câbles pour effectuer les branchements
. Des câbles sont fournis avec votre Lecteur CD Onkyo,
tuner de réseau et station d’accueil RI.
Si deux prises sont présentes, vous pouvez utiliser l’une ou
l’autre car elles fonctionnent de la même façon.
Branchez uniquement un Lecteur CD Onkyo, un tuner de réseau
ou une station d’accueil RI aux prises . Le branchement
d’appareils d’autres marques risque de provoquer un
dysfonctionnement.
Uniquement les Lecteur CD Onkyo (par ex. C-7070), tuners de
réseau (par ex. T-4070) et les stations d’accueil (par ex. ND-
S1000) sont pris en charge par l’amplificateur intégré’s .
Avec d’autres appareils comme les enregistreurs de MD, le
ne fonctionnera pas correctement.
Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions
. Reportez-vous aux manuels fournis avec votre Lecteur CD
Onkyo, tuner de réseau ou stations d’accueil RI.
Les Lecteur CD ne prennent en charge que les fonctions
Allumage automatique et changement direct.
Raccordement d’appareils Onkyo
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
Y
B
D
N
A
T
S
d
o
P
i
C
P
/
C
N
Y
S
C
N
Y
S
N
U
Amplificateur Intégré A-9070
Station d’accueil RI
Tuner de réseau ou Lecteur CD
1
Modifiez les noms des entrées selon chaque appareil
connecté ( page 35).
Appareil connecté Noms des entrées
Lecteur CD CD
Tuner de réseau TUNER
Station d’accueil RI DOCK
2
Assurez-vous que chaque Lecteur CD Onkyo, tuner
de réseau et station d’accueil RI est connecté
( pages 17 à 19).
3
Établissez les connexions (voir l’illustration).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

ONKYO A-9070 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues