Arcam CD82 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
CD72/82
8
Français
CD72/82
9
Ce manuel a été rédigé pour vous fournir toutes les informations
dont vous avez besoin pour installer, brancher, régler et utiliser les
lecteurs de CD Arcam CD72 et CD82. Il décrit également le boîtier
de télécommande CR-314 fourni avec l’appareil, tel qu’il doit être
utilisé avec les lecteurs de CD.
Sécurité
Les consignes de sécurité gurent au page 10 de ce manuel.
Bien que bon nombre d’entre elles fassent appel au simple bon sens,
il est conseillé de les lire pour votre propre sécurité et pour éviter
d’endommager l’appareil.
Modèles traités
Ce manuel traite deux lecteurs de CD :
CD72
CD82
Ils utilisent le même châssis de base et une mécanique et des
commandes identiques. Ils diffèrent au niveau de l’électronique
de la voie audio utilisée.
Ces lecteurs de CD ont été conçus pour être mis à niveau vers
une spécication plus évoluée de la gamme Arcam DiVA. Par
exemple, le CD72 peut être actualisé en CD82 ; le CD82 peut
être actualisé en CD92. Votre revendeur Arcam vous conseillera
et vous renseignera sur cette procédure de mise à niveau.
Lecteur CD72
Le CD72 intègre un ltrage Delta-Sigma CNA (convertisseur
numérique-analogique) 24 bits.
Lecteur CD82
Le CD82 utilise deux convertisseurs CNA 24 bits 192 kHz
Wolfson en conguration mode double, avec un processeur
CNA sur la voie de gauche et un processeur CNA sur la voie de
droite.
Ce lecteur utilise des amplicateurs opérationnels de haute
qualité Burr Brown à l’étage de sortie et le module CNA intègre
un oscillateur cristal de classe 1 de haute stabilité.
Utilisation de ce manuel
Table des matières
Utilisation de ce manuel................................................. 9
Sécurité.................................................................9
Modèles traités ...................................................... 9
Table des matières ................................................. 9
Consignes de sécurité................................................. 10
Conseils de sécurité importants.............................10
Conformité aux normes de sécurité ....................... 10
Installation.................................................................. 11
Panneau arrière du CD72 (partie)...........................11
Mise en place de l’appareil .................................... 11
Branchement à d’autres appareils.......................... 11
Panneau arrière du CD82 (partie)...........................11
Branchement à une alimentation électrique............. 11
Utilisation de votre lecteur de CD ................................. 12
CD avec texte ......................................................12
Télécommande CR-314......................................... 13
Utilisation de la télécommande ....................................13
Spécications techniques............................................14
Garantie ..................................................................... 15
Enregistrement en ligne...............................................15
CD72/82
10
Français
CD72/82
11
Consignes de sécurité
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne
pas enlever le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune
intervention n’est possible pour l’utilisateur. Pour le service,
voir un personnel qualié.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Le symbole d’un éclair dans un triangle a pour objet d’avertir
l’utilisateur de la présence à l’intérieur du boîtier de l’appareil de
“tension électrique dangereuse” non-isolée et de force sufsante à
constituer un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle a pour objet d’avertir
l’utilisateur de la présence de renseignements importants
concernant l’utilisation et la maintenance (le service après vente)
dans la documentation fournie avec le produit.
ATTENTION : Au Canada et aux États-Unis, pour éviter tout
risque de choc électrique, alignez la lame large de la che
secteur avec la fente large de la prise murale, puis enfoncez
la che complètement.
Conseils de sécurité importants
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Vous devez
cependant observer les précautions suivantes lors de son
installation et de son utilisation.
1. Avertissements et consignes
Il est conseillé de lire les consignes de sécurité et d’utilisation
avant de mettre cet appareil en marche. Conservez ce
manuel pour pouvoir vous y référer par la suite et respectez
scrupuleusement les avertissements gurant dans ce manuel
ou sur l’appareil lui-même.
2. Eau et humidité
L’installation d’un appareil électrique à proximité d’une source
d’eau présente de sérieux risques. Il ne faut pas utiliser l’appareil
à proximité d’un point d’eau : près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, dans une cave humide ou à côté d’une piscine, etc.
3. Chute d’objets ou inltration de liquides
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni faire couler de
liquides à travers l’une des ouvertures du boîtier. Ne posez pas
d’objet contenant du liquide sur l’appareil.
4. Ventilation
Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
une surface similaire instable, ou dans une bibliothèque ou un
meuble fermé, ce qui risquerait d’empêcher une ventilation
correcte. Pour permettre une ventilation appropriée, il est
conseillé de prévoir au minimum un espace de 5 cm de chaque
côté et au-dessus de l’appareil.
5. Exposition à la chaleur
Ne placez pas l’appareil près d’une amme nue ou d’un
dispositif produisant de la chaleur, tel un radiateur, un poêle ou
autre appareil (y compris les amplicateurs).
6. Conditions climatiques
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des climats
modérés.
7. Étagères et supports
Utilisez uniquement des étagères ou des supports pour
appareils audio. Si l’appareil est posé sur un support mobile,
déplacez celui-ci avec précaution, pour éviter tout risque de
chute.
8. Nettoyage
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. N’utilisez pas de diluant pour peinture ou de solvant
chimique.
L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage pour meubles
est déconseillé, car le passage d’un chiffon humide risquerait de
laisser des marques blanches indélébiles.
9. Alimentation secteur
Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation secteur
du type mentionné dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur
l’appareil lui-même.
10. Protection des cordons secteur
Veillez à ce que les cordons secteur ne se trouvent pas dans
un lieu de passage ou pincés par un objet quelconque. Prêtez
particulièrement attention aux cordons et ches secteur à leurs
points de sortie de l’appareil.
11. Mise à la terre
Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la terre.
12. Câbles haute tension
Évitez de monter une antenne extérieure à proximité de câbles
haute tension.
13. Périodes de non-utilisation
Si l’appareil possède une fonction de mise en veille, un courant
faible continuera de circuler lorsqu’il est réglé sur ce mode.
Débranchez le cordon secteur de la prise murale si l’appareil
doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
14. Odeur suspecte
Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil en cas de
fumée ou d’odeur anormale. Contactez immédiatement votre
revendeur.
15. Service
Ne tentez pas d’effectuer d’autres opérations que celles
mentionnées dans ce manuel. Toute autre intervention doit être
effectuée par un personnel qualié.
16. Entretien par un personnel qualié
L’appareil doit être entretenu par du personnel qualié lorsque :
A. la che ou le cordon secteur a été endommagé,
B. des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans
l’appareil,
C. l’appareil a été exposé à la pluie,
D. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
présente des altérations dans son fonctionnement,
E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé.
Conformité aux normes de sécuri
Cet appareil est conçu pour répondre à la norme internationale
de sécurité électrique IEC 60065.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
CD72/82
10
Français
CD72/82
11
Mise en place de l’appareil
Poser votre lecteur de CD sur une surface plane et ferme. Le
fait de placer le lecteur sur des pieds dédiés d’isolation en
sorbothane permettra d’isoler l’appareil de son environnement
et d’absorber les vibrations engendrées dans le lecteur
proprement dit. Cela vous permettra probablement de
constater une amélioration de la qualité du son, pour un coût
extrêmement réduit.
Branchement à d’autres appareils
Câbles de branchement
Les câbles de branchement ne sont pas fournis avec ce lecteur
de CD. Nous recommandons l’utilisation de câbles de haute
qualité. En effet, des câbles de qualité inférieure risquent de
dégrader la qualité sonore de votre système.
Sorties audio
Branchez ces sorties au CD de votre amplicateur ou à toute
autre entrée de niveau de ligne à l’aide de câbles compatibles
de branchement de haute qualité. Assurez-vous que les
sorties audio du lecteur de CD sont branchées aux entrées de
l’amplicateur en respectant la polarité.
CD82 uniquement : Le second jeu de prises permet le
branchement à un second amplicateur réglé pour l’utilisation
dans plusieurs pièces.
Sortie numérique coaxiale
Utilisez cette prise si vous utilisez un convertisseur DAC
(numérique/analogique) ou un lecteur numérique séparé.
Effectuez le branchement sur l’entrée numérique du DAC ou de
l’enregistreur à l’aide d’un câble ltré adéquat 75Ω.
ATTENTION : Ne branchez jamais la prise de sortie
numérique dans une entrée audio ordinaire.
Sortie numérique optique
Utilisez cette prise si vous utilisez un convertisseur DAC
(numérique/analogique) ou un enregistreur doté d’une
connexion optique. Effectuez le branchement à l’aide d’un câble
optique adéquat.
Connexion d’entrée de la télécommande
En utilisation normale, il n’est pas nécessaire de connecter
cette prise. Cette connexion sert à faciliter l’installation de
systèmes de télécommande dans plusieurs pièces et est
compatible avec les commandes IR modulées. Pour plus
d’informations, contactez votre installateur.
Branchement à une alimentation
électrique
Câble de liaison au secteur
L’appareil est habituellement fourni avec une che secteur
moulée déjà montée sur le câble. Si vous devez pour une raison
quelconque retirer la prise, débarrassez-vous en immédiatement
en la jetant en lieu sûr. En effet, son branchement dans la prise
murale pourrait provoquer une électrocution. Si vous avez
besoin d’un nouveau câble de liaison au secteur, contactez
votre revendeur Arcam.
La prise est-elle bonne ?
Vérier que la prise fournie avec le récepteur correspond à
votre alimentation et que la tension du secteur correspond au
réglage prédéni (120V ou 230V) indiqué sur le panneau arrière
de l’AVR 100.
Si vous disposez d’une tension d’alimentation secteur ou d’une
che secteur différente, consultez votre revendeur Arcam ou le
support client Arcam au +44 (0)1223 203200.
Branchement
Enfoncez la che (prise de ligne IEC) du câble d’alimentation
livré avec l’appareil dans la prise (AC INLET) située à l’arrière
de ce dernier. Vériez qu’elle est branchée à fond.
Introduisez la prise située à l’autre extrémité du câble dans
votre prise d’alimentation secteur, et mettez cette dernière sous
tension.
1
Prise d’alimentation, avec indicateur de tension
2
Sortie numérique coaxiale
3
Sortie numérique optique
4
Sortie audio unique
5
Entrée de la télécommande
1
Prise d’alimentation, avec indicateur de tension
2
Sortie numérique coaxiale
3
Sortie numérique optique
4
Sorties audio jumelles
5
Entrée de la télécommande
Panneau arrière du CD72 (partie) Panneau arrière du CD82 (partie)
CD72 back panel: CD92 back panel:
POWER INLET
230V
21 43
REMOTE
IN
AUDIO OUTPUT
R L
CO-AXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUTPUTS
5
POWER INLET
230V
21 3
REMOTE
IN
CO-AXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUTPUTS
54
AUDIO OUTPUTS
1 2
L
R
Installation
CD72/82
12
Français
CD72/82
13
POWER
1
Appuyez sur ce bouton pour mettre le lecteur de CD sous/
hors tension. Lors de la première mise sous tension sans CD
installé, vous verrez ceci :
--NO DISC--
LOAD
2
Pour installer un CD, appuyez sur LOAD (ou sur OPEN sur
la télécommande). Le plateau à CD s’ouvre – il accepte les
disques 12cm et 8cm. Placez le CD sur le plateau, face
imprimée vers le haut. Appuyez de nouveau sur LOAD (ou sur
PLAY, ou enfoncez délicatement le plateau de 5mm) pour
fermer le plateau. Vous voyez ‘DISC’ apparaître sur l’afcheur,
avec le nombre total de pistes et la durée totale du disque, par
exemple
8 52.19
TRACK INDEX MIN SEC
1
1 2 3
4
5
6 7 8
Au bout de quelques secondes, l’afcheur indique de nouveau
‘0’. Le disque est à présent prêt à être lu.
PLAY
3
Appuyez sur ce bouton pour lire le CD. Pour recommencer
depuis la piste 1, appuyez sur STOP, puis sur PLAY.
Assurez-vous que le sélecteur de source d’entrée de votre
amplicateur est réglé sur l’entrée qui convient.
STOP
4
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture du CD. L’afcheur
indique ‘0’ et le nombre de pistes.
PAUSE
5
Appuyez sur ce bouton pour mettre le disque en pause
(interrompre la lecture).
Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture à partir du
même point.
SEARCH
6
Appuyez sur pour rechercher en arrière, ou sur pour
rechercher en avant, un passage particulier de la piste en cours
de lecture. Si le lecteur est en mode ‘PAUSE’ la recherche se
fait à grande vitesse et le son est coupé (vous n’entendez rien).
TRACK
7
Pour lancer un CD à partir d’une piste autre que la première,
appuyez sur ou sur pour rechercher la piste souhaitée,
puis appuyez sur PLAY.
Pour sélectionner une autre piste pendant la lecture, appuyez
sur ou sur pour rechercher la piste souhaitée. Une fois
la piste sélectionnée, le lecteur la lit automatiquement. Appuyez
une fois sur pour revenir au début de la piste en cours. Pour
sélectionner la piste précédente, appuyez sur deux fois très
rapidement. Pour revenir en arrière de deux pistes, appuyez sur
trois fois, et ainsi de suite.
Indicateur HDCD (CD82 seulement)
8
Le CD82 reconnaît automatiquement la présence d’un disque
codé en HDCD. Elle est indiquée par un voyant vert dans la
fenêtre d’afchage.
CD avec texte
Load
Vous verrez apparaître sur l’afcheur le nombre total de pistes
et la durée totale du disque, avec ‘CD TEXT’. Le nom de l’artiste
et le titre de l’album délent sur l’afcheur avant d’afcher à
nouveau le nom de l’artiste et le nombre total de pistes.
ANASTACIA
TRACK INDEX MIN SEC
CD TEXT
1 2 3
4
5
6 7 8
9
10
11 12
Play
Le numéro de la piste est afché brièvement, suivi du titre de
la piste qui déle sur l’afcheur. L’afcheur montre à nouveau le
numéro de la piste et sa durée.
Sélection de la piste
Lorsqu’une nouvelle piste est sélectionnée, son numéro est
afché brièvement, suivi de son titre qui déle sur l’afcheur.
L’afcheur montre à nouveau le numéro de la piste et sa durée.
REMARQUE: lorsqu’une piste est sélectionnée, son titre est
toujours afché, que ce soit en lecture ou en programmation.
Le nom de l’artiste est toujours afché lorsque le disque est
arrêté.
Le bouton TITLE éteint l’afcheur texte.
Les textes de l’afcheur sont en anglais uniquement.
Utilisation de votre lecteur de CD
POWER
COMPACT DISC PLAYER
TRACK
PAUSESTOPPLAYLOAD
7
1
6532 4
CD82
24 BIT DUAL MONO DACS
CD72/82
12
Français
CD72/82
13
Utilisation de la télécommande
CR-314
RPT CLEAR
0
PROG
A-B
7
8
9
DISP
4
5 6
CD
DVD
1
2
3
OK
OPEN
MUTE
P
MODE
CD/DVD REMOTE
CD DVD
SUBT
ZOOM AUDIO MEM RTN
ANGLE SETUP STATUS SRCH
MENU
TITLE
Télécommande CR-314
Vous remarquerez que sur le schéma, les boutons grisés
sont spéciques au DVD et ne sont pas utilisés sur le lecteur
de CD.
CD/DVD
Assurez-vous que le mode CD est sélectionné à l’aide du bouton
bascule CD/DVD. Le voyant ‘CD’ situé au-dessus du bouton CD/DVD
s’allume brièvement lorsque vous sélectionnez le mode CD.
DISP (afchage)
Allume ou éteint l’afcheur. Le fait d’éteindre l’afcheur produit
généralement une légère amélioration de la qualité du son.
A–B
Ce bouton permet depéter la section musicale de votre
choix sur une piste donnée. Tandis que le disque est en cours
de lecture, appuyez sur le bouton A-B aubut de la section à
répéter. ‘REPEAT’ apparaît sur l’afcheur et la lettre ‘A-’ clignote.
Appuyez une seconde fois sur le bouton lorsque vous arrivez à la
n de la section à répéter. Les lettres ‘A-B’ arrêtent de clignoter
et restent allumées. Cette section se répète jusqu’à ce que vous
appuyiez sur , sur ou sur . Le bouton de recherche avant (
) permet d’avancer à l’intérieur de la boucle sélectionnée.
RPT (répétition)
Pour répéter la lecture de la totalité du CD ou d’une sélection
préprogrammée de pistes, appuyez une fois sur RPT. ‘REPEAT’
s’allume sur l’afcheur. Pour répéter une piste donnée,
sélectionnez-la et appuyez deux fois sur RPT pour faire apparaître
‘REPEAT 1’ sur l’afcheur. Si maintenant vous sélectionnez une
autre piste, c’est cette dernière qui sera répétée.
Pour annuler la fonction de répétition,
appuyez une troisième fois sur RPT.
CLEAR (effacement)
Si vous commettez une erreur de programmation de votre
lecteur, vous pouvez supprimer la dernière piste entrée
en appuyant sur CLEAR. Pour supprimer toutes les pistes
programmées, appuyez sur CLEAR plusieurs fois, jusqu’à ce que
‘0’ s’afche.
Pour sortir de la fonction programme, appuyez sur PROG.
PMODE
Appuyez une fois sur ce bouton pour lire les pistes CD dans
un ordre aléatoire. Appuyez encore une fois pour annuler cette
lecture aléatoire.
Pavé numérique 0 à 9
Ce pavé permet d’accéder directement et individuellement à
une piste du disque. Pour sélectionner une piste, appuyez sur
le bouton correspondant, puis sur . Pour les numéros de piste
supérieurs à 9, entrez les chiffres l’un après l’autre. Par exemple,
pour lire la piste 15, appuyez sur le bouton 1 et maintenez-
le enfoncé jusqu’à ce que le chiffre indiqué sur l’afcheur se
déplace vers la gauche, puis appuyez sur 5.
PROG (Programme)
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 pistes sur un même
disque, à lire dans l’ordre de votre choix. Sélectionnez une piste
en utilisant les boutons : et , puis appuyez sur PROG
pour programmer la piste en mémoire (‘PROGRAM’ apparaît sur
l’afcheur pour indiquer que vous avez commencé à programmer
une suite de pistes). Répétez cette procédure pour programmer
les autres pistes de votre sélection. Vous pouvez aussi appuyer
une fois sur PROG et entrer votre sélection de piste en utilisant le
pavé numérique 0–9.
L’afcheur indique les numéros des pistes programmées, la
longueur totale de la séquence programmée et le nombre de
pistes programmées (indiqué par un nombre qui gure au-
dessous du mot ‘STEP’).
Chaque fois que vous saisissez une piste, le nombre qui gure
au-dessous du motSTEP’ s’incrémente d’une unité et clignote
jusqu’à ce que vous conrmiez en appuyant sur PROG. Si vous
n’appuyez pas sur PROG dans les cinq secondes, l’afcheur cesse
de clignoter et vous devezlectionner la piste de nouveau.
Appuyez sur pour lire le programme. Appuyez de nouveau
sur pour relire la séquence dans sa totalité à partir du début.
Maintenez la touche CLEAR enfoncée pour effacer la séquence
programmée. Appuyez de nouveau sur PROG pour sortir de la
fonction programmation: ‘CONTINUE’ clignote dans l’afcheur et
‘0’ s’afche.
MUTE (coupure du son)
Coupe le son émis vers la sortie haut-parleurs de certains
amplicateurs Arcam.
Volume +/–
Permet de régler le volume des amplicateurs Arcam contrôlés
par télécommande.
Vous remarquerez que les commandes de réglage du volume
(+/–) et le bouton MUTE sont sans effet sur le niveau de sortie
audio des lecteurs de CD.
REMARQUE : Avant d’utiliser votre télécommande, pensez
à installer les deux piles AAA qui vous ont été livrées avec !
Ne placez rien devant l’afcheur du lecteur de CD (où se
situe le récepteur d’infrarouges). Sinon, la télécommande
ne fonctionnera pas.
OPEN
Permet d’ouvrir et de fermer le plateau à CD
Recherche et délement des pistes
Recherche avant ou arrière des pistes ;
Délement avant ou arrière des pistes (voir page 12)
Commandes de lecture
Pause, lecture et arrêt (voir page 12)
TITLE
Appuyez une fois sur le bouton TITLE pour faire apparaître le
temps de lecture restant sur la piste en cours. Appuyez de
nouveau pour afcher le temps de lecture restant sur le disque.
Appuyez une troisième fois pour allumer l’afcheur texte.
Appuyez de nouveau sur TITLE pour rétablir l’afchage initial, à
savoir le temps écoulé sur la piste en cours.
Pour les CD avec texte, appuyez une fois sur TITLE pour afcher
le nom de l’artiste quand le disque est chargé sans être en
lecture. Appuyez sur TITLE une deuxième fois pour afcher le
nombre total de pistes et la durée totale de lecture.
CD72/82
14
Français
CD72/82
15
Spécications techniques
REMARQUE : Sauf mention contraire, toutes les valeurs
spéciées sont des valeurs typiques.
Engagement d’amélioration continue
Arcam s’engage à améliorer continuellement ses produits. Ceci
signie que les dessins et spécications peuvent faire l’objet de
modications sans préavis.
Interférences radio
Les lecteurs CD72 et CD82 sont des dispositifs audio
numériques qui ont été conçus pour répondre aux normes les
plus strictes en matière de compatibilité électromagnétique.
Les lecteurs de CD et les DAC génèrent et peuvent émettre
une énergie RF (radiofréquence). Dans certains cas, cela peut
provoquer des interférences avec la réception des ondes radio
FM et AM. Dans ce cas, éloignez autant que possible le lecteur
de CD et ses câbles de connexion du tuner et de ses câbles
d’antenne. Le fait de brancher le lecteur de CD et le tuner sur
des prises secteur différentes peut également permettre de
réduire les interférences.
PAYS DE LA CE – Ces produits ont été conçus pour répondre à
la directive 89/336/EEC.
USA – Ces produits sont conformes aux exigences de la FCC.
Rayonnement laser
En cas d’utilisation d’un lecteur de CD Arcam sans son enceinte,
les rayons laser peuvent endommager les yeux.
Conversion numérique/analogique
CD72 : CNA Delta-Sigma 24 bits niveaux multiples
CD82 : Deux CNA mono 24 bits Wolfson
Lecteur laser 3 faisceaux
Longueur des ondes laser 780nm
Ouverture numérique 0,45
Plage dynamique 106dB
Taux signal sur bruit (CCIR) >100dB
Distorsion harmonique (0dB,
1kHz)
<0,005%
Réponse de fréquence (±0.5dB) 20Hz–20kHz
Niveau en sortie (0dB) 2,3Vrms
Impédance en sortie : CD72 120Ω
Impédance en sortie : CD82 50Ω
Charge minimum recommandée 5kΩ
Caractéristiques physiques
Dimensions L430 x P290 x H84mm
Poids : CD72 4,6kg net/6,1kg emballé
Poids : CD82 5,6kg net/7,1kg emballé
Consommation de courant 32VA maximum
Branchement de sortie
numérique
Coaxial 75R
TOSLINK optique
Accessoires fournis
Câble de liaison au secteur
Télécommande CR-314
2 x piles AAA
E&OE
CD72/82
14
Français
CD72/82
15
Garantie mondiale
Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre
récepteur chez un distributeur Arcam agréé durant les deux
premières années suivant l’achat, à condition que l’appareil
ait à l’origine été acheté chez un revendeur ou un distributeur
Arcam. Le fabricant ne peut engager sa responsabilité en
cas de défauts découlant d’un accident, d’une mauvaise
utilisation, d’une utilisation intensive, d’une usure normale, d’une
négligence ou d’un réglage ou d’une réparation non autorisée. Il
ne peut également pas non plus engager sa responsabilité pour
tout dommage ou toute perte survenant pendant le transport du
matériel sous garantie.
La garantie couvre :
Le coût des pièces et de la main d’œuvre pendant deux ans
à compter de la date d’achat. Passé deux ans, ces frais
incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais
de transport.
Réclamations acceptées au titre de la garantie
L’appareil doit être réexpédié dans son emballage d’origine et
renvoyé au revendeur auquel il a été acheté, ou directement au
distributeur Arcam dans le pays de résidence du client.
Il doit être envoyé en port prépayé par l’intermédiaire d’un
transporteur réputé -– PAS par la poste. Aucune responsabilité
n’est acceptée pendant le transport de cet équipement au titre
de la garantie ; en outre, il est conseillé aux clients de prendre
les assurances nécessaires contre les pertes et dommages
subis lorsque l’appareil est en transit.
Pour toutes informations complémentaires, veuillez
contacter
Arcam Customer Support Department,Pembroke Avenue,
Waterbeach, CAMBRIDGE CB5 9QR, Grande Bretagne.
Téléphone: +44 (0)1223 203200
Fax: +44 (0)1223 863384
Email : support@arcam.co.uk
Problèmes ?
Contactez toujours votre revendeur dès qu’un problème se
produit.
Si votre revendeur ne peut pas répondre aux questions
concernant ce récepteur ou tout autre produit Arcam, contacter
notre Service Client Arcam au +44 (0) 1223 203200 ou écrire
à l’adresse ci-dessus, an que nous puissions traiter votre
problème au mieux.
Garantie
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit Arcam à l’adresse
suivante :
www.arcam.co.uk
Autres langues
D’autres langues sont disponibles sur le site Web Arcam
(www.arcam.co.uk).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Arcam CD82 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues