Sony NT-2 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur
2-F
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques
d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas l’appareil à la pluie
ni à l’humidité. Pour éviter de vous
électrocuter, n’ouvrez pas le boîtier.
Confiez les réparations uniquement
à un personnel qualifié.
Fonction de mémoire d’inversion
Vous pouvez enregistrer ou lire les deux
côtés de la cassette. De plus, vous ne
percevez aucune interruption du son à la
lecture.
Contrôle de gain automatique
(AGC)
La fonction AGC numérique régle
automatiquement le niveau
d'enregistrement. (Le niveau
d’enregistrement peut également être
réglé manuellement.)
Fonction de date
L’appareil estampille la date et l'heure
pendant l'enregistrement. Chaque fois
que vous jouez un enregistrement, vous
pouvez voir à quelle heure il a été
enregistré.
Télécommande
Vous pouvez lire une cassette à l’aide de
la télécommande équipée d’écouteurs.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR
NE POURRA ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT DE TOUTE
NATURE, OU DE TOUTE
PERTE OU DEPENS
RESULTANT D’UN PRODUIT
DEFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION DE TOUT
PRODUIT.
Caractéristiques
Enregistreur numérique à cassette
compact
Son numérique haute-fidélité réalisé au
format NT (Non-Tracking) disponible
avec des opérations simples.
Cassette au format timbre poste
La petite cassette (Non-Tracking) permet
d’enregistrer/lire 120 minutes de
musique.
Utilise une pile LR6 (taille AA)
Une pile alcaline procure une autonomie
d’environ 5 heures d’enregistrement
continu et d’environ 3 heures de lecture
continue.
Déballage
Micro-enregistreur numérique NT-2
Adaptateur secteur AC-NT2
Pile alcaline LR6 (SG)*
Câble de ligne
Cassette (cassette NTC-60, 60 minutes)
Cassette de nettoyage NTC-10CL
Ecouteurs stéréo avec commande à
distance
Pile au lithium (CR1220)
Microphone stéréo
Boîtier de transport
* Cet accessoire peut être fourni avec
certains modèles.
3-F
Raccordement à la source d’alimentation (secteur) et d’un lecteur
CD, etc. ................................................................................................. 4
Enregistrement à partir d’un CD, etc. ................................................... 5
Ecoute avec les écouteurs ...................................................................... 6
Alimentations et réglage de l’horloge
Utilisation d’une pile sèche...................................................................... 7
Installation d’une pile au lithium............................................................. 8
Réglage de l’horloge................................................................................. 10
Enregistrement
Enregistrement avec un microphone..................................................... 12
Réglage du niveau d’enregistrement..................................................... 15
Sélection du mode de réglage automatique .................... 15
Réglage manuel du niveau d’enregistrement
(enregistrement manuel)................................................ 16
Affichages pendant l’enregistrement .................................................... 17
Lecture
Ecoute d’un système stéréo..................................................................... 18
Utilisation des fonctions de lecture ....................................................... 20
Fonction d’accentuation des graves (BASS BOOST)...... 20
Prévention des troubles de l’ouïe (fonction AVLS)........ 21
Affichages pendant la lecture ................................................................. 22
Fonctions utiles
Le verrouillage des commandes (fonction Hold) ................................ 23
Déterminer le côté d’une cassette (fonction de contrôle du côté
A/B) ....................................................................................................... 23
Pour votre information
Précautions ................................................................................................ 24
Entretien..................................................................................................... 26
Guide de dépannage ................................................................................ 27
Caractéristiques ........................................................................................ 28
Qu’est-ce que le format NT (Non-Tracking)?....................................... 31
Liste des commandes ............................................................................... 35
Table des matières
4-F
Utilisation d’une pile sèche m page 7
L’enregistreur peut fonctionner avec le courant de secteur à l’aide d’un
adaptateur secteur (fourni).
Lorsque la source de son dispose
d’une prise du type stéréo LINE OUT
Utilisez un câble de ligne RK-G136GS
(minifiche stéréo ˜ minifiche stéréo,
non fourni) Les lecteurs de CD portatifs,
notamment, disposent de ce type de
prises LINE OUT.
NT-2
vers LINE IN
Câble de ligne
(fourni)
Adaptateur secteur
AC-NT2 (fourni)
vers DC IN 1.5V
à une prise
murale
vers LINE OUT
Lecteur CD,
etc.
Raccordement à la source d’alimentation
(secteur) et d’un lecteur CD, etc.
5-F
2
4
Enregistrement à partir d’un CD, etc.
Orientée vers le porte-casette m page12
lecteur CD, etc.
3
1
1 Faites coulisser EJECT vers le haut pour ouvrir le porte-
cassette et introduisez la cassette.
Introduisez la cassette dans le
sens de la flèche jusqu’à ce
qu’elle s’encliquette.
2 Sélectionnez DIR MODE (direction mode).
A: Pour enregistrer d’un
seul face orientée vers le
porte-cassette (FWD)
a: Pour enregistrer les deux faces (de FWD à REV)
3 Lancez l’enregistrement.
Faites glisser la touche rouge, tout en l’enfonçant.
4 Lisez le CD, etc.
le côté à enregistrer
EJECT
DIR MODE
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p.
Pour suspendre l’enregistrement
Appuyez sur P. Pour reprendre
l’enregistrement, appuyez à nouveau sur
P.
Pour changer la face à enregistrer
Appuyez deux fois sur œ et appuyez
ensuite sur p.
Dès que vous ouvrez le porte-cassette, la
face sur laquelle doit commencer
l’enregistrement change pour la face
orientée vers le porte-cassette.
Pour contrôler le son enregistré
Raccordez les écouteurs.
6-F
Ecoute avec les écouteurs
1 Raccordez les écouteurs.
2 Introduisez la cassette avec la face à enregistrer orientée vers
le porte-cassette.
3 Sélectionnez DIR MODE (direction mode).
A: Pour lire un seul face.
a:Pour lire les deux faces
sans interruption*
* L’enregistreur reproduit les deux faces trois fois consécutives et s’arrête
ensuite automatiquement de façon à préserver la bande magnétique.
4 Lisez la cassette.
5 Réglez le volume.
Commandes utilisées pour la lecture
Pour Appuyez sur
arrêter la lecture p
lire l’autre côté de la cassette œ
interrompre la lecture P
avancer rapidement p et puis FF
rebobiner p et puis REW
Ecoute d’un système stéréo m page 18
DIR MODE
à REMOTE/2
14
253
7-F
Alimentations et réglage de l’horloge
Utilisation d’une pile sèche
Introduisez une pile alcaline LR6 (AA).
1 Ouvrez le compartiment de la pile.
Tout en appuyant sur le
couvercle, faites-le glisser
dans la direction de la flèche.
2 Introduisez le côté – de la pile en premier lieu.
Lorsque la pile faiblit
L’indication i clignote dans la fenêtre
d’affichage.
Remplacez la pile sinon elle va s’épuiser
complètement et vous ne serez plus en
mesure d’utiliser l’appareil.
Autonomie de la pile
Une pile alcaline neuve vous permet
d’enregistrer en continu pendant
environ 5 heures ou d’écouter un
enregistrement pendant environ 3
heures.
Couvercle du compartiment de pile
8-F
Installation d’une pile au lithium
Pour alimenter l’horloge interne, installez la pile lithium (CR1220, fournie).
1 Tout en déplaçant le loquet
de déverrouillage avec un
objet pointu, faites tourner
le couvercle dans le sens
OPEN.
Le couvercle est retiré.
2 Installez une pile au lithium
avec le côté + tourné vers le
haut.
3 Remettez le couvercle en
place, et tournez-le dans le
sens CLOSE jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
(arrière)
Loquet de
déverrouillage
9-F
Alimentations et réglage de l’horloge
Remarques sur les piles au lithium
Gardez les piles au lithium et
l’enregistreur hors de portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile,
consultez sans tarder un médecin.
Essuyez la pile avec un linge sec pour
garantir un bon contact.
Veillez à respecter les polarités à
l’installation de la pile.
Ne prenez pas la pile avec une
pincette métallique car elle peut
provoquer un court-circuit.
AVERTISSEMENT
La pile risque d’exploser en cas de
mauvais traitement. Evitez de recharger,
de démonter ou de jeter la pile au feu.
Longévité d’une pile au lithium
Remplacez la pile au lithium tous les
ans. Lorsque la pile faiblit, la date et
l’heure peuvent se mettre à clignoter ou
l’horloge n’indique plus l’heure exacte.
Notez que l’horloge interne peut
retarder de deux minutes par mois.
Remplacez la pile par un modèle du
même type et de même capacité.
Après remplacement de la pile au
lithium
Si nécessaire, remettez l’horloge à
l’heure (page 10). Si vous ne remettez
pas l’horloge à l’heure, la date et l’heure
exactes ne seront pas enregistrées au
début de chaque enregistrement.
10-F
CLOSEOPEN
CLOCK SET
+/–
MODE
Réglez l’horloge avant d’entamer toute procédure d’enregistrement de façon à
estampiller la date et l’heure correctes.
Après avoir raccordé l’alimentation, réglez l’année (Y), le mois (M), le jour (D),
l’heure (H), et les minutes (M) dans cet ordre. Pour passer à l’étape suivante,
appuyez sur MODE. Pour modifier les chiffres, appuyez sur + ou –.
1 Quand l’enregistreur est à l’arrêt, appuyez sur CLOCK SET
pendant une seconde avec un objet pointu.
Les chiffres de l’année clignotent.
2 Appuyez sur + ou – pour entrer l’année en cours.
Pour faire défiler les chiffres
rapidement, maintenez la
touche + ou – enfoncée.
3 Appuyez sur MODE.
L’année réglée est enregistrée
dans la mémoire et les chiffres
du mois se mettent à
clignoter.
Réglage de l’horloge
CLOCK
YM
0
D
FWD
6
12
20
30
40
–dB
LR
clignote
CLOCK
YM
0
D
FWD
6
12
20
30
40
–dB
LR
CLOCK
YM
0
D
FWD
6
12
20
30
40
–dB
LR
clignote
11-F
Alimentations et réglage de l’horloge
YMD
LR
YMD
LR
H
M
S
LR
HS
LR
M
0
FWD
6
12
20
30
40
–dB
0
6
12
20
30
40
–dB
0
FWD
6
12
20
30
40
–dB
FWD
FWD
0
6
12
20
30
40
–dB
CLOCK
CLOCK
CLOCK
CLOCK
Les heures (H)
clignotent.
La date (D) clignote.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le mois, la date, l’heure
et les minutes.
L’affichage change comme
indiqué.
L’heure est indiquée suivant
le système à 24 heures.
5 Après avoir réglé les minutes, appuyez sur MODE.
La montre est démarrée et l’heure du moment est affichée
(heures, minutes, et secondes).
Pour régler l’heure avec précision, appuyez sur MODE en même
temps que les bips horaires.
Les minutes (M)
clignotent.
Si vous avez commis une erreur
pendant le réglage de l’horloge
Appuyez sur CLOCK SET pour mettre
fin au mode de réglage et recommencez
à régler l’horloge à partir de l’étape 2.
Vous pouvez sauter les chiffres corrects
en appuyant sur MODE pour passer aux
chiffres à régler.
Si l’horloge se dérègle
Recommencez le réglage de l’horloge
suivant la procédure ci-dessus.
Nous vous conseillons de régler
l’horloge périodiquement afin de
conserver l’heure et la date exactes.
12-F
Faire un enregistrement à l’aide du microphone stéréo (fourni).
1 Raccordez le microphone stéréo (fourni) à MIC.
2 Faites coulisser EJECT vers le haut pour ouvrir le porte-
cassette et introduisez la cassette.
Introduisez la cassette dans le
sens de la flèche jusqu’à ce
qu’elle s’encliquette.
3 Sélectionnez DIR MODE (direction mode).
A: Pour enregistrer d’un
seul face orientée vers le
porte-cassette (FWD)
a: Pour enregistrer les deux faces (de FWD à REV)
Enregistrement avec un microphone
Microphone stéréo
à MIC
Touche rouge
REC c
P
DIR MODE
DIR MODE
le côté à enregistrer
13-F
Enregistrement
4 Tout en enfonçant la touche rouge REC, déplacez REC.
L’enregistreur commence.
Cet appareil règle automatiquement le niveau d’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p.
Pour suspendre l’enregistrement
Appuyez sur la touche P. “PAUSE” et le
compteur de bande sont affichés en
alternance. Pour reprendre
l’enregistrement, appuyez de nouveau
sur la touche P.
Pour régler le niveau
d’enregistrement
Le mode de réglage du niveau
d’enregistrement est réglé par défaut sur
SPEECH. Pour sélectionner le mode
MUSIC ou régler manuellement le
niveau d’enregistrement, reportez-vous
à la section “Réglage du niveau
d’enregistrement” (page 15).
Pour commencer à enregistrer
rapidement
Lorsque vous avez terminé l’étape 3,
faites coulisser REC tout en maintenant
le bouton rouge enfoncé après avoir
appuyé sur P.
L’enregistreur passe au mode d’attemte
d’enregistrement.
Au moment où vous voulez démarrer
l’enregistrement, appuyez sur P.
Si vous réglez DIR MODE (mode de
sens de défilement) sur a (deux
faces)
Vous pouvez reproduire une cassette
enregistrée sur le NT-2 sans transition
lorsqu’elle passe de la face FWD (avant)
à la face REV (arrière) (“Fonction de
mémoire d’inversion”, page 34).
Si vous démarrez l’enregistrement moins
de 10 minutes avant la fin de la face
FWD, la “mémoire d’inversion” risque
d’être inopérante.
14-F
Clip
Si les indications suivantes clignotent
“REC” et “PROTECT”
La cassette est protégée contre
l’enregistrement. Neutralisez la
protection contre l’enregistrement ou
introduisez une nouvelle cassette (pages
25, 31).
“REC”, “PROTECT” et “9 REV”
La face REV de la cassette est protégée
contre l’enregistrement.
“REMAIN”
La durée restante (d’une face) de la
cassette est inférieure à environ 4
minutes. Dans ce cas, vous ne pouvez
pas changer le réglage de DIR MODE
(mode de sens de défilement).
Pour mixer le son de deux sources
audio
Raccordez le microphone à la prise MIC
et raccordez un autre appareil audio à la
prise LINE IN de l’enregistreur. Vous
pouvez enregistrer le son des deux
sources mixées. Dans ce cas, vous ne
pouvez pas régler la balance du son.
m Enregistrement avec un microphone
Utilisation du microphone stéréo
(fourni)
Vous pouvez fixer le microphone à vos
vêtements (par exemple, à votre cravate
ou à votre col). Le clip tourne comme
illustré.
Lorsque la source de son est trop
forte et trop proche du microphone
Réglez le commutateur MIC SENS sur H
(haut) ou L (bas) suivant les conditions
d’enregistrement.
H:Pour enregistrer une source sonore
distante ou discrète
L: Pour enregistrer une source sonore
proche ou de faible niveau
LH
MIC SENS
15-F
Enregistrement
Réglage du niveau d’enregistrement
Le niveau de son de la source est automatiquement réglé lors de
l’enregistrement sur cassette. Vous pouvez sélectionner le réglage
automatique en fonction de la source sonore.
Si vous voulez régler le niveau d’enregistrement avec plus de précision, vous
pouvez régler le niveau manuellement.
Sélection du mode de réglage automatique
FUNCTION
MODE
+/–
Touche rouge
1 Appuyez sur FUNCTION dans les modes d’enregistrement ou
de pause d’enregistrement.
Dans d’autres modes, appuyez sur FUNCTION tout en maintenant la
touche rouge enfoncé.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur MODE pour sélectionner
SPEECH ou MUSIC.
Chaque fois que vous appuyez sur MODE, le niveau d’enregistrement
change selon la séquence suivante:
n SPEECH n MUSIC n MANUAL
SPEECH: Pour enregistrer une conversation, etc.
MUSIC: Pour enregistrer de la musique
3 Appuyez sur FUNCTION.
Le niveau d’enregistrement sera réglé automatiquement.
REC MODE
AUTO
MANUAL
0
REC
FWD
6
12
20
30
40
–dB
LR
REC MODE
AUTO
MANUAL
0
REC
6
12
20
30
40
–dB
LR
FWD
Remarque
En fonction du type de source ou des
changements du niveau de son, il se peut
que le réglage automatique ne règle pas
le niveau d’enregistrement avec
précision ou que le son soit déformé.
Dans de tels cas, réglez le niveau
d’enregistrement manuellement. (page
16)
L’enregistreur mémorise le mode de
réglage du niveau d’enregistrement,
même après l’enregistrement.
16-F
Réglage manuel du niveau d’enregistrement
(enregistrement manuel)
1 Appuyez sur FUNCTION dans les modes d’enregistrement ou
de pause d’enregistrement.
Dans d’autres modes, appuyez sur FUNCTION tout en
maintenant la touche rouge enfoncé.
2 Appuyez sur MODE à
plusieurs reprises pour
sélectionner MANUAL.
3 Appuyez sur FUNCTION.
Le réglage du niveau d’enregistrement commute en mode
manuel.
4 Tout en appuyant sur la touche rouge, appuyez sur + ou –
pour régler le niveau.
FUNCTION
MODE
+/–
Touche rouge
REC MODE
AUTO
MANUAL
0
REC
FWD
6
12
20
30
40
–dB
LR
REC MODE
AUTO
MANUAL
0
REC
REV
6
12
20
30
40
–dB
LR
A mesure que le nombre
augmente, le niveau est
augmenté (minimum: 0,
maximum: 30).
Réglez le niveau de
façon que la barre
supérieure s’allume de
temps à autre.
m Réglage du niveau d’enregistrement
17-F
Enregistrement
REC MODE
AUTO
MANUAL
H
0
S
REC
FWD
6
12
20
30
40
–dB
LR
M
REC MODE
AUTO
MANUAL
REMAIN
H
0
S
REC
FWD
6
12
20
30
40
–dB
LR
M
REC MODE
AUTO
MANUAL
CLOCK
YM
0
D
REC
FWD
OVER
6
12
20
30
40
–dB
LR
REC MODE
AUTO
MANUAL
CLOCK
H
M
0
S
REC
FWD
6
12
20
30
40
–dB
LR
Affichages pendant l’enregistrement
A chaque pression du bouton MODE, en mode d’attente, ou juste après que
l’enregistreur a fini d’enregistrer, l’affichage change comme suit:
Compteur de bande
Longueur de la bande défilée, pas
le temps écoulé
Temps restant
Ceci vous montre qu’il vous reste
plus de 32 minutes d’écoute.
Année, mois et date de
l’enregistrement.
Ceci indique que l’enregistrement
a été fait le 4 juillet 1996.
Heure, minutes et secondes de
l’enregistrement
Ceci montre que l’enregistrement a
été fait précisément à 13h05.
(L’horloge utilise un cycle de 24
heures).
Affichage du temps restant
Le mode de lecture détermine la manière
de compter le temps restant. Il faut
attendre environ 10 secondes après le
début de l’enregistrement avant que le
temps restant soit affiché.
Le temps restant affiché peut différer
légèrement de la réalité.
Pour réinitialiser le compteur de
bande
Appuyez sur le bouton COUNTER
RESET lorsque le compteur de bande
apparaît. Le compteur de bande indique
“0H00M00S”.
Si “REMAIN” clignote dans la fenêtre
d’affichage
La durée résiduelle de la cassette est
inférieure à environ 4 minutes.
Si “REMAIN” clignote dans la fenêtre
d’affichage, vous ne pouvez pas changer
le réglage de DIR MODE (mode de sens
de défilement).
REC MODE
AUTO
MANUAL
REMAIN
H
M
0
S
REC
FWD
6
12
20
30
40
–dB
LR
18-F
Raccordez un autre appareil audio tel un système stéréo.
1 Branchez le câble de ligne (fourni) sur la prise LINE OUT de
l’enregistreur et branchez ensuite l’autre extrémité du câble
sur la prise LINE IN de votre chaîne stéréo.
2 Introduisez la cassette avec la face à enregistrer orientée vers
le porte-cassette.
3 Sélectionnez DIR MODE (direction mode).
A : Pour ne lire qu’un seul côté.
a : Pour lire les deux côtés sans interruption*.
* L’enregistreur lit les deux côtés trois fois de suite et puis s’arrête
automatiquement.
4 Appuyez sur œ.
La lecture commence.
5 Réglez le volume sur la chaîne stéréo.
Ecoute d’un système stéréo
un système
stéréo, etc.
LINE IN
LINE OUT
EJECT
DIR MODE
œ
p
Remarque
Si vous branchez le câble de ligne
sur votre chaîne stéréo avant de
le raccorder à l’enregistreur, des
parasites risquent de se produire.
Lorsque le casque d’écoute est
raccordé à l’enregistreur, vous
pouvez baisser le volume de
lecture du casque d’écoute si
vous raccordez une chaîne stéréo
à l’enregistreur.
19-F
Lecture
Commandes en cours de lecture
Pour Appuyez sur
arrêter la lecture p
lire l’autre côté de la cassette œ
interrompre la lecture P
avancer rapidement p et puis FF.
rebobiner p et puis REW.
Ecouter une cassette dans la voiture
Utilisez le cordon de batterie de voiture DCC-E215HG ou DCC-E215 (non
fourni) et le kit de raccordement pour voiture CPA-8 (non fourni). Raccordez
la prise DC IN 1.5V de l’enregistreur à la prise de l’allume-cigare de la voiture
avec le cordon de batterie de voiture. Raccordez ensuite la prise LINE OUT de
l’enregistreur à l’autoradio avec le kit de raccordement pour voiture.
20-F
Lors d’une écoute avec les écouteurs, vous pouvez sélectionner la qualité du
son.
Fonction d’accentuation des graves (BASS BOOST)
La fonction BASS BOOST accentue les sons graves pour une reproduction
plus riche des basses fréquences.
1 Appuyez sur FUNCTION.
2 Appuyez sur MODE pour sélectionner BASS 1 ou BASS 2.
Chaque fois que vous appuyez sur MODE, le réglage change
comme suit:
“OFF” “BASS 1”“BASS 2”
BASS 1: légère accentuation des graves
BASS 2: forte accentuation des graves
3 Appuyez sur FUNCTION pour terminer la sélection.
Pour faire la sélection avec la commande à distance
Appuyez sur la touche BB.
A chaque pression de la touche, la sélection change: “OFF”“BASS 1”
“BASS 2”.
Utilisation des fonctions de lecture
FUNCTION
MODE
AVLS
BB
Remarque
Si vous raccordez un code à la prise
LINE OUT, BASS BOOST est inopérant.
21-F
Lecture
Prévention des troubles de l’ouïe (fonction AVLS)
La fonction AVLS (système automatique de limitation du volume) vous
permet de limiter le volume maximum de l’enregistreur de façon à vous
prémunir contre les troubles de l’ouïe.
Réglez le commutateur AVLS de la télécommande sur ON.
Lorsque vous utilisez la fonction AVLS, le volume ne dépasse pas “P 23”
(maximum “P 30”) même si vous essayez de l’augmenter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153

Sony NT-2 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues