ShelterLogic 25730 Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
05-25730-0EPage 6
3 x 6,1 m
TENTE MAX AP – KIT D’EXTENSION ET DE MUR
Manuel d’instruction
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
DESCRIPTION MODEL #
3 x 6,1m MAX AP Toile – Kit d’extension – Blanc 25730
Fits These ShelterLogic Canopy Sizes:
10' x 20' 6-Jambe
| 10' x 20' 8-Jambe | 12' x 20' | 18' x 20'
Avant de commencer: 2 ou plus de personne sont recommender pour l’assemblement qui est d’environ
d’une heure.
Bien lire tout les instruction au complet avant l’assemblement. Cet abri doit être ancré de façon sécurisé.
Ceci est une structure temporaire et n’est pas recommander à être utiliser comme une structure permanente.
RECOMMENDED TOOLS
Charpente n’est pas incluse
Extension Kit Fits All 20ft Long Canopies
3/12/10
05-25730-0EPage 7
Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à amme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou
lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inammable (gazoline, kérosène,
propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une amme ou-
verte ou toute autre source de feu.
ATTENTION:
AVERTISSEMENT:
L’ANCRAGE CORRECT DE LA PORTE AUTOMATIQUE EST LA RESPONSABILITÉ DU CONSOMMATEUR.
ShelterLogic
®
, LLC
n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement
et de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de
façon périodique pour s’assurer de la stabilité. REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant
des conditions météorologiques sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever
la couverture.
MISE EN GARDE:
Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la
couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever du
toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou autre
instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre produits
nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec de l’eau
et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle pour enlever
la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression.
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger: Installez à distance de ls électrique. Faites
attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de
toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur
l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.
ATTENTION:
Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par Shel-
terlogic. ShelterLogic
®
, LLC offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève des arbres,
les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure ShelterLogic
®
, LLC d’une manière cor-
recte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité du consom-
mateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant l’installation nale
du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afcher sur la première page de votre manuel d’installation. Aussi
référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.
DANGER:
Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la durée de l’installation. Sé-
curisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. Attention au bout des tuyaux.
PIÈCES DE REMPLACEMENT. ASSEMBLAGE. COMMANDES SPÉCIALES:
Des pièces de rechange ShelterLogic
®
, LLC et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages, couverture
de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres accessoires.
Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.
Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic
®
, LLC garantie aux propriétaires que si utiliser et installer
de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:
1 AN POUR LA COUvERTURE, LES PANNEAUX AvANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.
La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de ShelterLogic
®
, LLC, pour les commandes directes, ou par la date d’achat
d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si ce produit ou toutes pièces associées sont défectu-
euses ou manquantes au moment de la réception, ShelterLogic
®
, LLC réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses sans frais
au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais de port sera
la responsabilité du consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour les renvoies. Si
vous acheter dans un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat. Après l’achat, remplissez et renvoyez la carte de
garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus de détails.
GARANTIE:
QUESTIONS – RÉCLAMATIONS – COMMANDES SPÉCIALES? APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE:
SERVICE CLIENTÈLE US: 1-800-524-9970 SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442 SERVICE CLIENTÈLE CANADIEN: 1-800-559-6175
HEURES D’OPÉRATIONS: LUNDI – VENDREDI: 8:30AM – 8:00PM EST, SAMEDI – DIMANCHE: 8:30AM – 5:00PM EST.
05-25730-0EPage 8
3 x 6,1m Tente – Kit d’extension – Liste des pieces – Model # 25730
Quantité
Partie #
Chevron
8 07000
Sandows
Description de Parties:
Poteau de tente 97,8 cm
Poteau de tente, Male 102,3 cm
6
10458
6 10459
Boulons 6,4 mm x 38,1 mm
8 03025
2
Panneau d’extension 12082
Ficelle
Boule et crochet en « s »
Corde .9m
4
4
4
10465
10464
10463
50 10066
6Ancrer Sardine
10447
Étau
Cabillots
8
6
10462
10436
6Guy Ropes 11'
10437
05-25730-0EPage 9
Panneau
d’extension
12082
Vue intérieur des panneaux d’extension.
1. ATTACHEZ LES MURES À LA CHARPENTE
REMARQUES:
• Les Panneaux d’extension s’attachent au tube horizontaux sur la charpente avec des sandows.
• Laisser les sandows accrocher à la toile lors de l’installation des panneaux d’extension.
• Les panneaux d’extension ne permettent pas au mécanisme twist tie de marcher correctement pour tendre la
toile, un autre system est inclue dans ce kit et est démontré dans l’étape 5.
A. Si tendue au jambes des coins, détacher le system TwistTite
avec le crochet en S de la toile et de la
jambe de coin. Enrouler la corde et sécurisé la avec un des sandows incluse dans le kit.
B. Commencer par attacher les panneaux avec des sandows au tube verticaux. Ajuster les panneaux de façon
a ce qu’ils soient bien tendue avant de les attacher au poteau de tente.
AVERTISSEMENT: Les sandows sont sous une tension extrême. Faite attention pendant l’installation. Les
lunettes de protection son recommander pour éviter toute blessures.
2. ASSEMBLER LES EXTENSIONS POTEAU DE TENTE
3. SOULEVER LES PANNEAUX D’EXTENSION ET ATTACHER LES POTEAUX
1045810459
Insert Bungee Cord Through Grommet
Dessus d'Extension Poteau
05-25730-0EPage 10
4. ANCRAGE, ET ATTACHEMENT DES CORDELETTES
5. TENDER LA TOILE AVEC LES ÉTAUX TWIST TITE
A. Mettre l’étau et le nouveau câble Twist Tite
de
façon à ce qu’il tienne la corde qui est passé
dans les bords de la toile
B. L’étau devrait être monté a environ 6 ou 10
pouces au dessus du coin.
C. Entourer la corde avec la boule blanche de
plastique et le crochet en S au coin de la toile,
autour des jambes. Insérer le crochet en S dans
le trou des jambes de coin.
D. Tourner chaque jambe vers l’extérieur de l’abri
jusqu’a ce que la toile soit bien tendue.
Tourner les jambes de façon égale pour que la toile
reste bien aligner sur la charpente.
A. Passer les cordelettes 10437 au travers des cabillots 10436 comme montré ci-dessous. Faite un nœud au
bout de la corde pour l’empêcher de glisser au travers du cabillot.
B. Faite un nœud en boucle à l’autre bout de la corde et placer le par dessus le crochet en haut du Poteau de
tente.
C. Placer les ancres de façon sécurisé dans le sol a environ 3’ de chaque poteau de tente.
D. Tendre la corde des ancres avec le cabillot.
Ceci est une ancre temporaire. N’est pas conçus pour installation permanente.
Ancre sardine
10436
Passer les cordelettes au travers des cabillots
10447
Nœud
Vue de haut du système d’ancrage
Corde et
Ancre
Tente
12082
3'
Accrocher le Twist-Tite
Attacher l’étau
10462
6" - 10"
Corde passée
dans le bord de
la toile.
Haut du poteau de tente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ShelterLogic 25730 Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues