Black & Decker 90527840 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

30303030
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE
SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître
cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves
blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait
causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer
des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les activités de ponçage, de sciage, de meulage,
de perçage et autres activités de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le
cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques
exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline de la brique, du ciment et dʼautres produits de maçonnerie; et
• lʼarsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.
Les risques reliés à lʼexposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle lʼutilisateur travaille avec ce type
de matériaux. Pour réduire lʼexposition à ces produits chimiques, travailler dans un endroit bien ventilé et porter un
équipement de sécurité approuvé comme un masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et
autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une
solution dʼeau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur
la peau, peut promouvoir lʼabsorption de produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de cet outil peut produire et/ou propulser des poussières qui pourraient
causer des problèmes respiratoires graves et permanents, ou d’autres problèmes médicaux. Toujours porter un
appareil respiratoire approuvé par la NIOSH/OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les particules loin du
visage et du corps.
AVERTISSEMENT : porter une protection auditive appropriée pour utiliser l’appareil. Dans certaines conditions
et selon la durée dʼutilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DʼUTILISER LE PRODUIT. NÉGLIGER DE
SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
DʼINCENDIE ET/OU DE BLESSURES GRAVES.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le travail du bois peut être dangereux si des procédures de sécurité et dʼutilisation ne sont pas suivies. Comme avec
tout équipement, lʼutilisation du produit comporte certains dangers. En utilisant cette machine avec toute la prudence
requise, le risque de blessures corporelles en sera considérablement réduit. Au contraire, si les mesures de sécurité
normales ne sont pas respectées ou sont ignorées, lʼopérateur de lʼoutil peut être blessé. Lʼutilisation dʼéquipement de
sécurité comme des pare-mains, des poussoirs, des dispositifs dʼancrage, des planches en éventail, des lunettes de
sécurité, des masques antipoussières, des protecteurs auditifs peut réduire le risque de blessure. Cependant, même la
meilleure des protections ne compense pas pour un faible jugement, une imprudence ou de lʼinattention. Toujours faire
preuve de jugement et être prudent dans lʼatelier. Si une procédure semble dangereuse, ne pas lʼessayer. Rechercher
une procédure alternative qui semble plus sécuritaire. RAPPEL : votre sécurité personnelle est de votre responsabilité.
1.
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LIRE LE MANUEL
D'INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'OUTIL. Apprendre
l'application, les restrictions de même que les risques inhérents
de l'outil.
2.
MAINTENIR LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE
et en bon état de fonctionnement.
3.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE. Porter
des lunettes de sécurité. Les lunettes courantes ont des lentilles
résistantes aux chocs, elles ne sont pas des lunettes de sécurité.
Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si
l'opération de découpe génère de la poussière. Les lunettes de
sécurité doivent se conformer aux exigences ANSI Z87.1.
REMARQUE : les lunettes approuvées portent l'inscription
imprimée ou estampillée « Z87 ».
4.
RETIRER LES CLÉS ET LES CLÉS DE RÉGLAGE. S'habituer à
vérifier si les clés et les clés de réglages sont retirées de l'outil
avant de le mettre en marche.
5.
GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et
établis encombrés sont souvent des causes d'accidents.
6.
NE PAS UTILISER CET OUTIL DANS UN
ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne pas utiliser d'outils
électriques dans des endroits humides ou mouillés et ne pas
les exposer à la pluie. Garder la zone de travail bien éclairée.
7.
ÉLOIGNER LES ENFANTS ET LES VISITEURS. Tous les
enfants et les visiteurs doivent se trouver à une distance sûre
de la zone de travail.
8.
METTRE L'ATELIER À L'ÉPREUVE DES ENFANTS - avec
des cadenas, des interrupteurs principaux ou en retirant les
clés de démarrage.
9.
NE PAS FORCER L'OUTIL. Le travail sera mieux accompli et
sera moins dangereux au rythme prévu pour l'appareil.
31
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES SCIES À DÉCOUPER
AVERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DʼUTILISER LE PRODUIT. NÉGLIGER DE SUIVRE TOUTES
LES DIRECTIVES SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, DʼINCENDIE ET/OU DE
BLESSURES GRAVES.
1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER la scie à découper
avant qu'elle ne soit entièrement assemblée et
installée conformément à ces directives.
2. Consulter le superviseur, instructeur, ou autre
personne qualifiée SI VOUS N'ÊTES PAS
FAMILIARISÉ avec le fonctionnement de scies à
découper.
3. LA SCIE À DÉCOUPER DOIT être bien fixée à un
socle ou à un établi. Si en cours de fonctionnement,
le socle ou l'établi tend à se déplacer, le socle ou
l'établi DOIT être fixé au plancher.
4. Utiliser LA SCIE À DÉCOUPER uniquement à
l'intérieur.
5. S'ASSURER que la lame soit à la bonne tension
avant d'utiliser la scie.
6. POUR ÉVITER, un bris de lame, TOUJOURS régler
la tension de la lame correctement.
7. S'ASSURER que les dents de la lame pointent vers
le bas en direction de la table.
8. NE JAMAIS mettre la scie en marche avant de
débarrasser la table de tous les objets (outils, chutes,
etc.).
10. UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Ne pas forcer un outil ou
un accessoire à effectuer un travail pour lequel il n'a pas été
conçu.
11. PORTER LES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne pas porter
ni vêtement ample, ni gant, ni cravates, ni bague, ni
bracelet, ni autre bijou, car ces derniers pourraient
s'enchevêtrer dans des pièces mobiles. Le port de
chaussures antidérapantes est recommandé. Se couvrir les
cheveux s'ils sont longs.
12. FIXER LA PIÈCE. Utiliser des fixations ou un étau pour
retenir la pièce lorsque cela est pratique. Cela est moins
dangereux qu'utiliser les mains et libère les deux mains pour
l'outil.
13. NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Conserver son
équilibre en tout temps.
14. CONSERVER LES OUTILS DANS LE MEILLEUR ÉTAT
POSSIBE. S'assurer que les outils sont aiguisés et propres
afin d'optimiser sécurité et performance. Suivre les
consignes de graissage et de changement d'accessoires.
15. DÉBRANCHER LES OUTILS avant de les réparer et de
changer des accessoires tels que lames, mèches, couteaux,
etc.
16. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par Black &
Decker pourrait provoquer des dangers ou des risques de
blessures.
17. RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL.
S'assurer que l'interrupteur se trouve sur la position d'arrêt
avant de brancher le cordon d'alimentation En cas de panne
de courant, mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt.
18. NE JAMAIS SE TENIR SUR L'OUTIL. Une blessure grave
pourrait se produire en cas de basculement de l'outil ou de
contact accidentel avec l'outil de découpe.
19. VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant toute
utilisation ultérieure de l'outil, un pare-main, ou une autre
pièce, endommagé(e) doit être soigneusement examiné afin
de déterminer s'il fonctionnera correctement et remplira sa
fonction prévue - vérifier l'alignement des pièces mobiles, la
présence de grippage des pièces mobiles, de bris de pièce,
la fixation et tout problème pouvant nuire au fonctionnement
de l'outil. Un pare-main ou tout autre pièce endommagé(e)
doit être réparé(e) et remplacé(e) correctement.
20. DIRECTION DE L'ALIMENTATION. Acheminer la pièce
dans une lame ou un couteau uniquement à contre-courant
de la rotation de la lame ou du couteau.
21. NE JAMAIS LAISSER L'OUTIL FONCTIONNER SANS
SURVEILLANCE. ÉTEINDRE L'APPAREIL. Ne pas laisser
l'outil tant qu'il n'est pas complètement arrêté.
22. ÊTRE VIGILANT, SURVEILLER LE TRAVAIL EFFECTUÉ
ET FAIRE PREUVE DE JUGEMENT LORS DE
L'UTILISATION DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE. NE PAS
UTILISER L'OUTIL EN CAS DE FATIGUE OU SOUS
L'INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL OU DE
MÉDICAMENTS. Un moment d'inattention, lors de
l'utilisation d'un outil électrique, peut se solder par des
blessures corporelles.
23. S'ASSURER QUE L'OUTIL ÉLECTRIQUE SOIT BIEN
DÉBRANCHÉ lors du montage du moteur, du branchement
et rebranchement de l'outil.
24. LA POUSSIÈRE PRODUITE par certains bois et produits
du bois peut être mauvaise pour la santé. Toujours utiliser
l'équipement dans des endroits bien aérés et veiller à le
dépoussiérer correctement. Utiliser des systèmes de
dépoussiérage lorsque c'est possible.
25. AVERTISSEMENT : CERTAINES POUSSIÈRES
PRODUITES PAR LES ACTIVITÉS DE PONÇAGE, DE
SCIAGE, DE MEULAGE, DE PERÇAGE ET AUTRES
ACTIVITÉS DE CONSTRUCTION contiennent des
produits chimiques pouvant causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés aux
fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces
produits chimiques :
· le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
· la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et
d'autres produits de maçonnerie ; et
· l'arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement
Les risques reliés à l'exposition à ces poussières varient
selon la fréquence à laquelle vous travaillez avec ce type
de matériaux. Pour réduire l'exposition à ces produits
chimiques, travailler dans un endroit bien ventilé et porter
un équipement de sécurité approuvé comme un masque
antipoussières conçu spécialement pour filtrer les
particules microscopiques.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
Les consulter souvent et les utiliser
pour donner des directives aux
autres.
9. NE PAS couper de matériel trop petit pour être
appuyé de façon sécuritaire.
10. ÉVITER de placer les mains à un endroit ou un
glissement soudain pourrait amener la main sur la
lame.
11. TOUJOURS tenir les mains et les doigts éloignés
de la lame.
12. TOUJOURS régler le pied de retenue à chaque
nouvelle opération.
13. NE PAS UTILISER de lames émoussées ou pliées.
14. NE PAS ESSAYER de scier un matériau qui ne
comporte pas de surface plane à moins d'utiliser un
support convenable.
15. FAIRE des coupes de « redressement avant de
couper de longues courbes.
16. NE JAMAIS essayer de couper une courbe qui est
trop serrée pour la lame utilisée.
17. EN sortant une lame d'une pièce, la lame pourrait
se coincer dans le trait de scie. Ceci apparaît
surtout lorsqu'il y a de la sciure dans le trait. Dans
ce cas, mettre l'interrupteur à la position d'arrêt
32323232
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour vos machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au
minimum et doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si vous utilisez une rallonge électrique, nʼutiliser que
des rallonges à 3 fils pourvues dʼune fiche de mise à la terre à 3 lames et un réceptacle correspondant à la fiche de la
machine. Avant de brancher la machine sur le secteur, sʼassurer que le ou les interrupteurs sont en position dʼarrêt et
veiller à ce que le courant électrique ait bien les mêmes caractéristiques que celles indiquées sur la machine. Tous les
branchements doivent établir un bon contact. Si la machine fonctionne à basse tension, elle peut être endommagée.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS EXPOSER LA MACHINE À LA PLUIE NI
L’UTILISER DANS UN ENDROIT HUMIDE.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres.
(OFF) et débrancher la fiche de la prise. Écarter le
trait de scie et reculer la lame pour la sortir de la
pièce.
18. L'UTILISATION d'accessoires non recommandés
par Black & Decker pourrait provoquer des risques
de blessures.
19. TOUJOURS tenir le travail bien solidement contre
la table.
20. NE PAS acheminer le matériau trop vite pendant la
coupe. Acheminer uniquement le matériau à la
vitesse nécessaire pour que la lame coupe.
21. NE JAMAIS démarrer la scie à découper avec la
pièce contre la lame.
22. LORS de la découpe d'une pièce large
S'ASSURER que le matériau est supporté à la
hauteur de la table.
23. ÊTRE PRUDENT en coupant un matériau qui est
irrégulier en coupe transversale qui pourrait pincer
la lame avant la fin de la coupe. Une moulure, par
exemple, doit reposer à plat sur la table et ne doit
pas basculer pendant la coupe.
24. ÊTRE PRUDENT en découpant un matériau rond
comme des tiges à goujon ou des tubes. Ils ont
tendance à rouler pendant la coupe et alors la lame
mord. Utiliser un bloc en V pour contrôler la pièce.
25. TOUJOURS relâcher a tension de la lame avant de
retirer la lame des porte-lames supérieurs ou
inférieurs.
26. S'ASSURER que le verrou d'inclinaison de la table
est resserré avant de démarrer la machine.
27. NE JAMAIS se pencher sous la table alors que
l'appareil est en marche.
28. NE JAMAIS effectuer d'opération de traçage,
d'assemblage, ou de réglage sur la table lorsque la
scie est en marche
29. TOUJOURS ARRÊTER la scie avant de retirer les
chutes de la table.
30. LORSQUE L'OUTIL N'EST PAS UTILISÉ,
l'interrupteur devrait être verrouillé en position
d'arrêt pour prévenir toute utilisation non autorisée.
31. S'IL manque toute pièce de la scie à découper, si
elle est endommagée fait défaut d'une façon ou
d'une autre, ou si tout composant électrique ne
fonctionne pas correctement, couper le courant et
retirer la fiche de la prise. Remplacer toutes pièces
manquantes, endommagées ou défaillantes avant
de recommencer le travail.
32. DE L' INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE à
propos de l'utilisation sans danger et appropriée de
ce produit est disponible auprès du National Safety
Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-
3201 É.-U., dans le manuel de prévention des
accidents pour les opérations industrielles et aussi
sur les fiches signalétiques fournis par le NSC.
Veuillez vous reporter à la norme ANSI 01.01 de
l'American National Standards Institute concernant
les machines de travail du bois, ainsi que la
réglementation OSHA 1910.213 du département
américain du travail.
33
Fig. A
Fig. B
PRISE ÉLECTRIQUE
MISE
À LA TERRE
LAMES
CONDUCTRICES
LA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUS
LONGUE DES TROIS LAMES
PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA
TERRE
MOYEN DE MISE
À LA TERRE
ADAPTATEUR
2. Pour les machines mises à la terre et branchées à
un cordon d’alimentation utilisées sur un circuit
d’alimentation de régime nominal inférieur à 150 V :
Si la machine est utilisée sur un circuit dont la prise de
courant ressemble à celle de la figure A, la machine aura
alors une fiche de mise à la terre semblable à celle de la
figure A. Un adaptateur temporaire, qui ressemble à celui
de la figure B, peut être utilisé pour connecter cette fiche
à une prise à 2 conducteurs, comme le montre la figure
B, sʼil nʼexiste aucune prise de courant correctement
mise à la terre. Lʼadaptateur temporaire ne doit être
utilisé que jusquʼà ce quʼun électricien qualifié puisse
installer une prise électrique correctement mise à la
terre. Lʼoreille rigide et la cosse de couleur verte (et tout
ensemble semblable) dépassant de lʼadaptateur doivent
être connectées à une mise à la terre permanente, telle
quʼune prise correctement mise à la terre. Chaque fois
que lʼadaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place
par une vis métallique.
REMARQUE : au Canada, l’utilisation d’un adaptateur
temporaire n’est pas autorisée par le Code électrique
canadien.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE DANS TOUS LES CAS, S’ASSURER
QUE LA PRISE DE COURANT EN QUESTION EST
CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. SI VOUS N’EN
ÊTES PAS SÛR, DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN
PROFESSIONNEL DE VÉRIFIER LA PRISE.
1. Pour toutes les machines mises à la terre,
branchées à un cordon d’alimentation :
En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre
permet un cheminement de moindre résistance pour le
courant électrique afin de réduire le risque de choc
électrique. Cette machine est munie dʼun cordon
dʼalimentation doté dʼun conducteur de mise à la terre
dʼéquipement et dʼune fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée sur une prise de courant
correspondante qui est installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et à toutes les
ordonnances à lʼéchelle locale.
Ne pas modifier la fiche fournie; si elle ne sʼinsère pas
dans la prise de courant, faire installer une prise
appropriée par un électricien professionnel.
Si le conducteur de mise à la terre dʼéquipement nʼest pas
correctement connecté, ceci peut provoquer un choc
électrique. Le conducteur de mise à la terre dʼéquipement
est le conducteur avec isolation qui a une surface
extérieure verte à rayures jaunes (ou sans). Sʼil est
nécessaire de faire réparer ou remplacer le cordon
électrique ou la fiche, ne pas connecter le conducteur de
mise à la terre dʼéquipement à une borne sous tension.
Vérifier auprès dʼun électricien ou dʼun personnel de
réparation professionnels si les directives de mise à la
terre ne sont pas parfaitement comprises, ou en cas de
doute sur le fait que la machine soit correctement mise à
la terre ou non.
Utiliser uniquement une rallonge à 3 fils pourvue dʼune
fiche de mise à la terre à 3 lames et une prise à 3
conducteurs correspondant à la fiche de la machine,
comme le montre la fig. A.
Réparer ou remplacer immédiatement le cordon sʼil est
endommagé ou usé.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE MACHINE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE
LORS DE SON UTILISATION AFIN DE PROTÉGER L’UTILISATEUR CONTRE TOUT CHOC ÉLECTRIQUE. Votre
machine est conçue pour être alimentée par un courant alternatif de 120 volts et 60 Hz. Avant de brancher la
machine à la source dʼalimentation, sʼassurer que lʼinterrupteur est en position dʼarrêt.
34343434
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
AVANT-PROPOS
Le modèle BDSS100, est une scie à découper à vitesse variable de 41 cm (16 po). La plage de vitesse variable du
modèle BDSS100 est de 400 à 1 800 courses par minute. Le modèle BDSS100 offre une pleine profondeur de coupe
de 5,08 cm (2 po) pour les pièces épaisses.
DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE
Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d'expédition. Retirer le
revêtement protecteur de toutes les surfaces non peintes. Le revêtement peut être retiré avec un chiffon doux
humidifié avec du kérosène (ne pas utiliser d'acétone, d'essence ou de diluant à laque). Après nettoyage, couvrir les
surfaces non peintes dʼune cire à parquets dʼusage domestique de bonne qualité.
AVIS : LA PHOTO DE LA COUVERTURE DU MODE D’EMPLOI ILLUSTRE LE
MODÈLE DE PRODUCTION ACTUEL. LES AUTRES ILLUSTRATIONS NE SONT
PRÉSENTES QU'À TITRE INDICATIF ET IL EST POSSIBLE QUE LA COULEUR,
LES ÉTIQUETTES, OU LES ACCESSOIRES, QUI ONT UNIQUEMENT POUR
BUT D'ILLUSTRER LA TECHNIQUE, DIFFÈRENT DES CARACTÉRISTIQUES
RÉELLES DE CE MODÈLE.
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE
1.) Clé hexagonale de 4 mm - fournie
2.) Clé de changement de lame Quickset - fournie
RALLONGES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : Utiliser les rallonges électriques appropriées Sʼassurer que la rallonge est en bon état et quʼil
sʼagit dʼune rallonge à 3 fils avec une fiche de mise à la terre à 3 lames et prise de courant compatible avec la fiche
de la machine. Lorsque quʼune rallonge électrique est utilisée, sʼassurer dʼen utiliser une de calibre suffisamment
élevé pour assurer le transport du courant de la machine. Un cordon de calibre inférieur causera une chute de
tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. La fig. C montre le calibre correct à utiliser selon
la longueur de la rallonge. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit,
plus le cordon est lourd.
RALLONGE DE CALIBRE MINIMUM
CALIBRES RECOMMANDÉS POUR UNE UTILISATION AVEC DES MACHINES
ÉLECTRIQUES DʼÉTABLI
Intensité Longueur totale Calibre de
nominale Volts du cordon en pieds la rallonge
0-6 120
jusqu’à
25 18 AWG
0-6 120 25-50 16 AWG
0-6 120 50-100 16 AWG
0-6 120 100-150 14 AWG
6-10 120
jusqu’à
25 18 AWG
6-10 120 25-50 16 AWG
6-10 120 50-100 14 AWG
6-10 120 100-150 12 AWG
10-12 120
jusqu’à
25 16 AWG
10-12 120 25-50 16 AWG
10-12 120 50-100 14 AWG
10-12 120 100-150 12 AWG
12-16 120
jusqu’à
25 14 AWG
12-16 120 25-50 12 AWG
12-16 120
SUPÉRIEURE À 50 PIEDS
NON RECOMMANDÉE
Fig. C
3.) Clé de 10 mm - fournie
DUREE ESTIMEE POUR L’ASSEMBLAGE
une heure ou moins
35
PIÈCES DE LA SCIE À DÉCOUPER
Fig. 1 1. Scie à découper avec lame installée
Fig. 2 2. Tableau 3. Clé de changement de lame Quickset 4. Tige de retenue 5. Clé hexagonale de 4 mm
6. Poignée de verrouillage 7. Rondelle plate M10 8. Insert de table de découpe
9. Insert de table 10. (2) Vis spéciales M6x1x45 mm 11. (2) Contre-écrous M6
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, ne pas brancher la machine à une source d'alimentation
jusqu'à ce que la machine soit entièrement assemblée, ni avant d'avoir lu et compris l'intégralité de ce mode
d'emploi.
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE
1.) Clé hexagonale de 4 mm - fournie 3.) Clé de 10 mm
2.) Clé de changement de lame Quickset - fournie
TEMPS D'ASSEMBLAGE ESTIMÉ
Moins d'une heure
1. Retirer la lame de la scie à découper.
2. Déplacer la poignée de tension du levier de la lame (A) fig. 3 à la position la plus avant tel qu'illustré.
3. Pousser le levier de verrouillage de mandrin (B) fig. 4 à l'arrière, tel qu'illustré. Ceci dégagera la lame (C) du
module de mandrin supérieur (D).
4. Insérer la longue extrémité (F) fig. 5, de la clé de changement de lame quickset dans le trou (G) du porte-lame
inférieur. Ceci alignera la clé (H) avec la vis du porte-lame (J). Tourner la clé (H) en sens antihoraire. Ceci
dégagera la lame du module du mandrin inférieur.
4. Positionner la table (A) fig. 7, sur la machine tel qu'illustré. Aligner les deux trous des tourillons de la table (O)
avec les deux trous de la base (P) de la machine. REMARQUE : AVANT DE SERRER LES VIS SPÉCIALES
M6x1x45mm (B) ET LES CONTRE-ÉCROUS M6 (C) fig. 7, S'ASSURER QUE L'ÉCHELLE D'INCLINAISON (D),
SOIT PLACÉE À L'INTÉRIEUR DU POINTEUR (E) TEL QU'ILLUSTRÉ. NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT
LES VIS SPÉCIALES M6x1x45mm (B) ET LES CONTRE-ÉCROUS M6 (C). LA TABLE DOIT POUVOIR
S'INCLINER LIBREMENT. Fixer la table (A), à la base (P), avec les deux vis spéciales M6x1x45 mm (B), et les
contre-écrous M6 (C) tel qu'illustré.
6. Dévisser et retirer la vis et le ressort (F), et la poignée (G) du goujon de verrouillage (H), tel qu'illustré à la figure
pour démonter la poignée. 8. Placer une rondelle plate M10 (J) sur l'extrémité filetée du goujon (H).
7. Visser l'extrémité filetée du goujon (H) fig. 9, avec la rondelle plate M10 (J) par la fente dans l'angle de l'échelle
d'inclinaison (D) et dans le trou taraudé (K).
8. Placer la poignée (G) fig. 10, sur le goujon de verrouillage (H) et fixer avec la vis et le ressort (F). Déplacer la
table (A) à la position horizontale et la verrouiller (A), en tournant la poignée (G) en sens horaire.
9. Utiliser la clé de 4 mm (L) fig. 11, desserrer les deux vis (P) au bas de la fixation (M) qui retient la fixation à la tige (N).
10. Tourner la fixation (M), à la position illustrée à la figure 12. Desserrer la poignée de verrouillage (R) et insérer la
tige de retenue (S) dans le trou de la fixation (M), tel qu'illustré.
11. Tourner la fixation (M) fig. 13 et la remettre à sa position originale tel qu'illustré et serrer les deux vis desserrées à
l'ÉTAPE 9. Puis resserrer la poignée de verrouillage (R) pour retenir la tige (S) en position.
12. Glisser l'extrémité du tube de soufflerie de copeaux (T) fig. 14 sur l'extrémité de la buse d'air (V), tel qu'illustré.
13. Le porte-outil (X) fig. 15, sert à retenir la clé de changement de lame quickset (Y), (pour retirer la lame du porte-
lame inférieur), la clé Allen de 4 mm (W) et les lames supplémentaires (Z).
FIXATION DE LA SCIE À DÉCOUPER À LA SURFACE DE
SUPPORT
AVERTISSEMENT : La scie à découper DOIT être bien fixée à un socle ou à un établi en utilisant les trous des
quatre pieds de caoutchouc, dont trois sont montrés en (A) fig. 16. IMPORTANT : lors de l'assemblage de la scie à un
socle ou à un établi NE PAS trop serrer les boulons de montage. Laisser un certain jeu dans les quatre pieds de
caoutchouc (A) pour absorber le bruit et les vibrations.
Une autre méthode pour fixer la scie à découper : pincer les bords avant et de côtés de la scie à découper à une
surface de support avec des serre-joints en C.
IMPORTANT : Si en cours de fonctionnement, le socle ou l'établi tend à se déplacer, le socle ou l'établi doit être fixé
au plancher.
36363636
UTILISATION DES CONTRÔLE ET RÉGLAGES
INTERRUPTEURSDE MARCHE-ARRÊT ET DE VITESSE
VARIABLE
L'interrupteur marche-arrêt (A) fig. 17, et de vitesse variable (B) se trouve sur le côté droit de la base de la scie à
découper, tel qu'illustré. Pour mettre la scie en marche, pousser l'interrupteur (A) vers le haut à la position marche.
Pour éteindre la scie, pousser l'interrupteur (A) vers le bas jusqu'à la position d'arrêt. La scie à découper est dotée
d'un bouton de contrôle de vitesse variable (B, figure 17. La plage de vitesse variable est de 400 à 1 800 courses par
minute.
Lorsque le bouton de vitesse variable est tourné jusqu'au bout à gauche (en sens antihoraire) la vitesse sera de 400
courses par minute. Pour augmenter la vitesse, tourner le bouton (B) vers la droite (en sens horaire) jusqu'à l'atteinte
de la vitesse voulue. Lorsque le bouton (B) tourne jusqu'au bout à droite (en sens horaire) la vitesse sera de 1 800
courses par minute.
VERROUILLER L'INTERRUPTEUR EN POSITION D'ARRÊT.
IIMPORTANT : Lorsque la machine n'est pas utilisée, l'interrupteur devrait être verrouillé en position d'arrêt
(OFF) à l'aide d'un cadenas (C) fig. 18 avec une boucle de 4,76 mm (3/16 po) pour empêcher toute utilisation
non autorisée.
INSERT DE TABLE
L'insert de table (A) s'assemble à la table de scie avec l'ouverture pointant vers l'avant de la table, tel qu'illustré à la
figure 19 ou vers la droite tel qu'illustré à la figure 20.
Lorsque la table est à niveau, 90 degrés à la lame, l'insert devrait être placée, tel qu'illustré à la figure 19. Ceci
permet de faire pivoter la lame vers l'avant après qu'elle soit déverrouillée du porte-lame supérieur, permettant ainsi
d'insérer rapidement la lame dans le trou suivant en un certain motif pour la découpe intérieure.
Lors de l'inclinaison de la table pour les coupes en biseau, l'insert (A) devrait être placée tel qu'illustré à la figure 20.
Ceci permet d'avoir un dégagement de la lame lorsque la table est inclinée.
Une découpe d'insert de table (B) fig. 21 est fournie comme équipement de base de la scie à découper et peut servir
pour la découpe de très petites pièces en offrant un support supplémentaire au bas de la pièce. Couper une fente
dans l'insert en blanc et replacer l'insert standard (A) avec l'insert en blanc (B). La fente dans l'insert en blanc (B) ne
sera qu'aussi large que la lame offrant un support maximum au bas de la pièce.
CHANGEMENT DE LAMES
1. AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D'ALIMENTATION.
2. Retirer l'insert de table (A) fig. 22, et relâcher la tension de la lame en tirant le levier de tension (B) vers l'avant,
tel qu'illustré.
3. Pousser le levier de verrouillage de mandrin (C) fig. 23 à l'arrière, tel qu'illustré. Ceci dégagera la lame (D) du
mandrin supérieur (E).
4. Insérer la longue extrémité (F) fig. 24, de la clé de changement de lame quickset dans le trou (G) du porte-lame
inférieur. Ceci alignera la clé (H) avec la vis du porte-lame (J).
5. La figure 25 illustre la clé de changement de lame Quickset (K) engagée avec le module du porte-lame inférieur.
Tourner la clé en sens antihoraire pour desserrer la vis (J) figs 24 et 25, et retirer la lame du mandrin inférieur.
6. Insérer la nouvelle lame dans les porte-lames inférieur et supérieur de la même manière en s'assurant que les
dents des lames pointent vers le bas en direction de la table.
7. Puis serrer la vis (J) fig. 26, dans le module du pare-main de la lame inférieur.
8. Pousser le levier de verrouillage de mandrin (C) fig. 23 à la position avant pour verrouiller la lame dans le module
du porte-lame supérieur.
9. Replacer l'insert de table retirée à l'ÉTAPE 2.
10. Pour appliquer la tension à la lame, se rapporter à la section suivante « RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA LAME ».
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA LAME
La tension est appliquée sur la lame lorsque le levier de tension de la lame (A, fig. 27) est en position arrière, tel
qu'illustré. Lorsque le levier (A) est déplacé vers l'avant, tel qu'illustré à la figure 28, la tension de la lame est
relâchée.
En ajustant la tension de la lame, le levier (A) devrait être en position avant, tel qu'illustré à la figure 28. Pour
augmenter la tension de la lame, tourner le bouton (B) fig. 28, en sens horaire et pour la réduire, tourner le bouton
(B) en sens antihoraire. REMARQUE : il ne faut ajuster le bouton de tension de la lame (B) que lorsque la lame est
retirée des porte-lame supérieur et inférieur et lorsqu'un nouveau type ou qu'un type différent de lame est assemblé
aux portes-lames. Il n'est pas nécessaire de régler la tension de la lame lorsque celle-ci est retirée et remplacée
seulement dans le porte-lame supérieur comme pour effectuer certaines coupes intérieures.
Le réglage de la lame à la bonne tension se fait normalement par essais et erreurs. L'une des méthodes : reculer le
37
levier de tension de lame (A) fig. 28, la lame devrait alors commencer à présenter une tension (résistance) lorsque le
levier de tension de la lame est à mi-chemin entre la position ouverte figure 28, et fermée figure 27. Les lames plus
fines exigent plus de tension tandis que les plus épaisses en exigent moins.
RÉGLAGE L'ACTION D'ÉTAU DU PORTE-LAME SUPÉRIEUR
À cause des différentes largeurs de lames de scie à découper, il faudra régler l'action d'étau du porte-lame supérieur.
Il faut remarquer toutefois qu'il faut très peu d'ajustement et de force de serrage pour garder la lame en place.
1. Déplacer le levier de verrouillage de mandrin (C) fig. 23 à l'arrière (position ouverte), tel qu'illustré.
2. Tourner le contre-écrou (C) fig. 29, en sens horaire pour serrer et dans le sens antihoraire pour desserrer l'action
d'étau du porte-lame. Il faut très peu de déplacement du contre-écrou (C).
INCLINAISON DE LA TABLE
La table peut être inclinée de 45 degrés vers la gauche pour les coupes en biseau en desserrant la poignée de
verrouillage de la table (A) fig. 30, en penchant la table à l'angle voulu et en resserrant la poignée de verrouillage (A).
Pour les coupes en biseau, la retenue (B) fig. 31 se règle pour reposer à plat sur la pièce en desserrant la vis (C) et
en penchant la retenue (B) en conséquence. Puis serrer la vis (C).
AJUSTEMENT DE LA TABLE
1. Desserrer la poignée de verrouillage de la table et déplacer la table jusqu'au bout à droite.
2. Utiliser une équerre (A) fig. 32 et vérifier si la table est à perpendiculaire par rapport à la lame de scie, tel
qu'illustré.
3. Si elle n'est pas à 90 degrés par rapport à la lame, régler la table en établissant certains contacts de vis (B)
fig. 33, avec le bas de la surface de la table lorsque cette dernière est perpendiculaire. La vis (B) se règle en
desserrant l'écrou (B). Visser et dévisser la vis (B) jusqu'à atteindre la distance recherchée puis serrer l'écrou (C).
RÉGLAGE DE LA TIGE DE RETENUE
La tige de retenue (A) fig. 34, devrait être réglée pour entrer en contact avec la surface supérieur du travail à couper
en desserrant la poignée de verrouillage (B) et en déplaçant la tige de retenue (C) vers le haut ou vers le bas. Puis
serrer la poignée de verrouillage (B).
RÉGLAGE DU DÉPOUSSIÉREUR
Le dépoussiéreur (A) fig. 35, se déplace pour diriger l'air au point le plus efficace de la ligne de coupe en desserrant
la vis (B) puis régler la buse (A), et resserrer la vis (B).
SUIVRE UNE LIGNE
À l'aide de la scie à découper, il devrait être facile de couper en ligne droite ou de suivre une courbe. La plupart des
débutants auront un déplacement de lame, mais ils apprennent rapidement à le contrôler en se familiarisant avec
l'appareil. Utiliser des rebuts pour pratiquer la coupe avant de commencer un projet. Ces essais permettent de
développer une manière de coupe propre et découvrir les possibilités de la scie.
Toujours tenir le travail bien fermement contre la table et ne pas l'acheminer trop rapidement pendant la coupe.
Acheminer seulement la pièce à la vitesse nécessaire pour que la lame coupe. Les scies à découper coupent plus
rapidement en suivant le grain. Tenir compte de ce facteur en découpant des motifs qui passent assez rapidement de
coupes en suivant le grain à celles dans le sens contraire.
Faire des coupes de redressement avant de couper de longues courbes et ne jamais essayer de couper une courbe
qui est trop cintrée pour la lame utilisée.
DÉCOUPE INTÉRIEURE
La découpe intérieure est une coupe où la lame doit passer à travers un trou de la pièce. La scie à découper Black &
Decker de 41 cm (16 po) peut effectuer cette opération rapidement et facilement comme suit : Les coupes internes
s'effectuent rapidement avec la scie.
À la figure 36, l'opérateur vient d'en terminer une et doit passer au trou suivant.
Desserrer la poignée de verrouillage (A) fig. 37 et soulever la tige de retenue à ressort (B). Relâcher la tension de la
lame en déplaçant le levier de tension (C) vers l'avant et en desserrant le porte-lame supérieur en déplaçant le levier
(D) vers l'arrière tel qu'illustré. Ceci relâchera la pression de la lame (E). Insérer la lame (E) dans le trou suivant du
motif, tel qu'illustré.
Placer la lame (E) fig. 38, dans le porte-lame supérieur et serrer la lame en déplaçant le levier (D) vers l'avant.
Déplacer le levier de tension (C) vers l'arrière tel qu'illustré et abaisser la tige de retenue du ressort (B). Vous êtes
prêt pour la coupe interne suivante.
38383838
LUBRICATION
Il est recommandé de graisser la scie à découper après toutes les 20 heures d'utilisation comme suit :
1. AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D'ALIMENTATION.
2. Retirer quatre vis (A) fig. 39, et retirer le panneau latéral (B) de la scie à découper.
3. Relâcher la tension de la lame en tirant sur le levier de tension (C) fig. 40, vers l'avant tel qu'illustré.
4. Lubrifier les tiges des deux vis spéciales (D) fig. 41, avec quelques gouttes d'huile légère de machine aux
endroits où elles passent par le lien de raccord (E).
REMARQUE : NE PAS RETIRER LES VIS SPÉCIALES POUR LES LUBRIFIER.
5. Retirer deux boulons pivots (F) fig. 42.
6. Retirer toute la graisse des tiges (G) fig. 42, des deux boulons pivots (F) et lubrifier les tiges (G) avec quelques
gouttes d'huile légère de machine.
7. Rassembler les deux boulons pivots (F) fig. 42, à la machine.
8. Replacer le panneau latéral retiré à l'ÉTAPE 2 et remettre la tension de la lame.
CHOIX DE LAME ET VITESSE
La scie à découper fonctionne avec une grande variété de lames à extrémité plate de 12,7 cm (5 po) et à toutes les
vitesses de 400 à 1 800 courses par minute. Évaluer les éléments suivants, comme directive générale, pour choisir
une lame et une vitesse de fonctionnement.
1. Utiliser une lame plus fine pour couper les pièces fines, les matériaux durs ou lorsqu'il faut une coupe plus lisse.
2. Utiliser une lame plus grossière pour les pièces épaisses, pour les coupes droites ou pour les matériaux moyens
à souples.
3. Utiliser une lame qui aura 2 dents dans la pièce en tout temps.
4. La plupart des emballages de lames indiquent la taille de bois que la lame coupe et le rayon minimum de coupe
avec la lame.
5. Les vitesses plus lentes sont normalement plus efficaces que les vitesses rapides avec les lames minces et les
coupes plus complexes.
6. Toujours débuter lentement et augmenter graduellement la vitesse jusqu'à ce que vous atteigniez la vitesse
optimale.
DÉPANNAGE - BRIS DE LAME
Le bris de lame découle normalement d'une des causes suivantes :
1. Lame plie durant l'installation.
2. Mauvaise tension de la lame.
3. Mauvais choix de lame pour le travail de coupe à effectuer.
4. Forcer la pièce dans la lame trop rapidement.
5. Couper trop rapidement dans une courbe pour la lame utilisée.
6. Mauvaise vitesse de lame.
39
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lʼoutil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou
centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986
AVERTISSEMENT : lʼutilisation de tout accessoire non recommandé avec lʼoutil pourrait sʼavérer dangereuse.
ENTRETIEN
Nʼutiliser quʼun détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans
lʼoutil et nʼimmerger aucune partie de lʼoutil dans un liquide.
IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, lʼentretien et le réglage (autre
que ceux énumérés dans ce mode dʼemploi) doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre
centre de réparation professionnel, et les des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
INFORMATION SUR LES SERVICES
Black & Decker dispose d'un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en
Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage
électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique
ou une pièce d'origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près.
Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique "Outils - électriques" ou composer le
1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO) www.blackanddecker.com.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de
fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant lʼune des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui lʼa vendu (pourvu
quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges
(normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve dʼachat peut être requise. On doit vérifier la politique de
retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une
preuve dʼachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans
les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à lʼacheteur, mais celui-ci
pourrait aussi bénéficier dʼautres droits variant dʼun territoire à lʼautre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près.
Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.
Remplacement gratuit de l’étiquette d’avertissement : En cas de perte ou dʼendommagement des étiquettes
dʼavertissement, composer le 1 800 544-6986 afin dʼen obtenir de nouvelles sans frais.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Black & Decker 90527840 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à