Stadler Form Albert little Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland
Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact
Share your feedback about Albert little on:
Teilen Sie Ihr Feedback von Albert little auf:
Partagez votre commentaire sur Albert little :
www.stadlerform.com/Albert-little
Download instruction manual:
Bedienungsanleitung hier herunterladen:
Téléchargez le mode demploi :
www.stadlerform.com/Albert-little/manual
For frequently asked questions go to:
Für häufig gestellte Fragen besuchen Sie:
Trouvez la foire aux questions sur :
www.stadlerform.com/Albert-little/support
Watch the video of Albert little:
Schauen Sie sich das Video zu Albert little an:
Regardez la vidéo du Albert little :
www.stadlerform.com/Albert-little/video
licitations! Vous venez de faire lacquisition d’un superbe déshumidi-
ficateur d’air ALBERT little. Il vous procurera une grande satisfaction et
améliorera la qualité de votre air intérieur.
Comme pour tous les appareils électriques, ce modèle doit faire l’objet
d’une attention particulière, afin d’éviter les blessures, les incendies
ou les dégâts sur l’appareil. Merci de lire attentivement les instructions
d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et de suivre les
conseils de sécurité indiqués sur l’appareil.
Description de l’appareil
Lappareil se compose des principaux éléments suivants :
1. Boitier
2. Panneau de configuration
3. Interrupteur M/A
4. Hygrostat
5. Variateur de vitesse
6. Fonction Swing
7. Mode nuit
8. Sortie d’air
9. Arrivée dair
10. Filtre à air
11. Ré ser v oir d’eau
12. Niveau du réservoir deau
13. Câble d’alimentation
14. Tuyau pour drainage continu
15. Roue pour un transport facile
Conseils de sécurité importants
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en
service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou
remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire.
La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages
sultant du non-respect des indications données dans ce mode demploi.
Pour usage intérieur uniquement.
Lappareil ne doit pas être conservé à l’extérieur.
Placez le déshumidificateur dair sur une surface plane, solide et résis-
tante à leau. Veillez à une bonne stabilité afin que le déshumidificateur
Français
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou manquent d‘expérience et de connaissances si elles ont
été formées ou encadrées pour l‘utilisation de l‘appareil d‘une manière
sécuritaire, et elles sont conscientes des risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l‘entretien de
l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil-
lance.
Pour éviter tout danger, faites remplacer le cordon d‘alimentation
endommagé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée.
d’air ne puisse ni se renverser ni tomber. L’eau peut endommager les
meubles et les revêtements de sol.
roulez complètement le cordon d’alimentation. Si le cordon n’est pas
déroulé complètement, il peut y avoir surchauffe, ce qui peut entraîner
un incendie.
N’utilisez pas de rallonge, ni de réglette à fiches, ni de régleur de vitesse
en continu. Il peut en résulter une surchauffe, un incendie ou une élec-
trocution.
Ne branchez le déshumidificateur dair qu’à une prise de courant à une
phase, mise à la terre et correspondant à la tension de secteur mention-
e sur la plaque signalétique.
Eteignez constamment le déshumidificateur d’air avec la touche de
service et retirez toujours la fiche secteur de la prise de courant quand
le déshumidificateur d’air n’est pas utilisé ou quand il est déplacé,
touché ou nettoyé. Pour retirer la fiche secteur, ne pas tirer sur le cordon.
N’extrayez pas la fiche secteur de la prise de courant pendant que le
déshumidificateur d’air fonctionne ; éteignez toujours d’abord le déshu-
midificateur dair avec la touche de service.
La performance de déshumidification pcisée ne peut être atteinte
qu’aux températures élevées (à partir de 22 °C) et que lorsque le degré
d’humidité de l’air est élevé (à partir de 70 %). La plus faible température
de fonctionnement recommandée est de 10 °C. En cas de température
plus faible, le mode DEFROST (dégel) est trop souvent activé. La tem-
pérature de fonctionnement la plus élevée est de 35 °C et l’humidi
relative est 90 %.
N’utilisez pas le déshumidificateur dair à proximité de substances ou de
gaz facilement inflammables, à proximité d’un feu nu ou dans un endroit
où de l’huile ou de l’eau peuvent jaillir. Ne pulvérisez pas d’insecticide ou
de substances semblables sur le déshumidificateur dair. Assurez-vous
que le déshumidificateur dair n’est pas exposé directement aux rayons
du soleil. N’utilisez pas le déshumidificateur dair dans une serre ou à
proximité d’une salle de bain, d’une douche ou d’une piscine. Ne posez
pas d’objets lourds ou chauds sur le déshumidificateur d’air.
Pendant la déshumidification, les orifices dente et de sortie dair
doivent toujours être ouverts. Veillez à ce qu’aucun objet ne puisse péné-
trer dans ces orifices. Il pourrait en résulter une surchauffe, un incendie
ou une électrocution. Le déshumidificateur d’air ne doit pas être placé
derrière des rideaux ou dautres objets ou obstacles susceptibles d’en-
traver la circulation de l’air. Une distance de sécurité d’au moins 50 cm
par rapport à dautres objets doit être respectée. En outre, une distance
de sécurité dau moins 60 cm par rapport aux blocs sanitaires tels que les
douches, les lavabos, les éviers, les baignoires, etc., doit être respectée.
Une distance de 120 cm est, de plus, nécessaire par rapport aux sorties
d’eau fixes.
Lors de son utilisation pour sécher des vêtements, maintenez ces der-
niers à une distance dau moins 50 cm de l’appareil et évitez que leau
goutte au dessus.
Ne retirez pas le réservoir d’eau quand le déshumidificateur d’air fonc-
tionne. Leau peut endommager les meubles et les revêtements de sol ou
provoquer une électrocution.
Attendez de 3 à 5 minutes après avoir éteint le déshumidificateur dair
avant de le remettre en marche.
Ne plongez le déshumidificateur d’air ni dans l’eau ni dans d’autres li-
quides et ne versez pas d’eau ni dautres liquides sur l’appareil ou dans
les orifices dentrée et de sortie dair.
Nettoyez régulrement le déshumidificateur d’air et respectez pour cela
les consignes de nettoyage.
Transportez toujours le déshumidificateur d’air debout. Avant la première
mise en service, laissez le déshumidificateur dair debout pendant 24
heures. Après chaque transport, placez immédiatement le déshumidifi-
cateur d’air en position verticale et attendez au moins 60 minutes avant
de le mettre en marche. Avant chaque transport, videz le réservoir deau.
N’utilisez le déshumidificateur d’air que conformément aux instructions
du présent mode demploi. Le non respect de ces instructions peut pro-
voquer des blessures, un incendie ou une électrocution. Lappareil peut
également être détérioré si ces instructions ne sont pas respeces.
Le déshumidificateur dair est conçu exclusivement pour un usage privé
dans des pièces intérieures et non pour un usage commercial.
Ne mettez pas ce déshumidificateur dair en marche s’il est endomma
ou susceptible de l’être ou s’il ne fonctionne pas correctement. Retirez la
fiche secteur de la prise de courant.
Lappareil doit être installé conformément aux règles de câblage natio-
nales.
Mise en marche / Manipulation
1. Placez Albert little sur une surface plate sur la zone de votre choix.
Branchez le câble dalimentation (13) dans une prise électrique.
2. Appuyez sur l’interrupteur M/A (3) pour mettre le déshumidificateur
en route.
3. Vous pouvez choisir la vitesse du ventilateur dans le déshumidificateur
en appuyant sur le sélecteur de vitesse (5). Il y a 2 niveaux de vitesse.
Plus la vitesse est élevée, plus le processus de déshumidification est
efficace.
4. Avec l’hygrostat (4) vous pouvez régler le niveau d’humidité de votre
choix (Con = Fonctionnement continu). En général, un niveau d’humi-
dité inférieur à 60 % est recommandé. Si le déshumidificateur atteint
l’humidité sélectionnée, il s’éteindra et vérifiera par la suite le niveau
d’humidité à intervalles régulières en allumant le ventilateur pendant
un court moment.
5. Le mode Swing (6) vous permet de répartir l’air sec dans la pièce
de manière efficace et optimale. Ce mode convient également pour
sécher les vêtements rapidement et efficacement.
6. Si vous trouvez que le panneau de configuration DEL est trop lumi-
neux (dans une chambre à coucher par exemple), vous pouvez réduire
l’intensité de la lumière en appuyant sur le mode nuit (7).
7. Une fois le réservoir d’eau plein, le symbole clignotant apparaitra
sur le panneau de configuration et le déshumidificateur s’éteindra
automatiquement. Veuillez alors vider le réservoir. L’unité redémarrera
automatiquement, dès que vous aurez replacé le réservoir.
8. Fonction dégel : Si la température de la pièce est inferieure à 10 °C,
le déshumidificateur fonctionnera automatiquement en mode dégel.
Ce mode s’affiche sur le panneau de configuration et la formation de
gel dans l’unité ne pourra pas se produire. Il fonctionne toutes les 25
minutes pendant 7 minutes.
9. Si vous le souhaitez, il est possible de connecter un tuyau de drainage
à l’unité pour un drainage d’eau continu. Dans ce cas, connectez le
tuyau (2 m) (14) à l’unité par le trou à l’arrière du déshumidificateur et
placez l’extrémité du tuyau dans une bouche d’évacuation d’eau. Veuil-
lez vous assurer que l’extrémité du tuyau est inférieure au réservoir,
autrement leau ne sera pas évacuée et des inondations risquent de
se produire.
10. Pour faciliter le mouvement latéral de l’unité, des roulettes cachées
sont intégrées (15). Videz le réservoir avant de déplacer le déshumi-
dificateur.
Nettoyage
Avant d’entretenir l’appareil et après chaque utilisation, éteignez lappareil
et débranchez le câble secteur de la prise.
Attention : N’immergez jamais l’appareil dans l’eau (risque de court-
circuit).
Pour nettoyer l’appareil, essuyez-le simplement avec un linge humide et
séchez soigneusement.
Au cas ou le filtre (10) au niveau de l’arrivée d’air (9) est sale ou pous-
siéreux, sortez-le et enlevez les saletés/la poussière avec un aspirateur.
Si vous n’utilisez pas le déshumidificateur pendant une longue période,
videz le réservoir d’eau et séchez l’unité complètement avant de la
ranger dans son emballage dorigine.
Réparations
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées
que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsa-
bilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art.
Ne mettez jamais lappareil en service en cas d’endommagement d’un
cordon ou d’une fiche, après un dysfonctionnement de l’appareil causé
par une chute ou par une autre détérioration de lappareil (btier fissuré/
cassé).
Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil.
Arrivé au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être ren-
du inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être déposé dans
une déchetterie prévue à cet effet.
Elimination
Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EC sur la mise au
rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les
appareils ménagers usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non
triés. Ces appareils usés doivent être collecs séparément des déchets
ménagers pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs compo-
sants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé humaine et sur
l’environnement. Le symbole de poubelle avec roulettes et croix indique que
ces produits doivent être collecs et mis au rebut séparément
des ordures ménagères. Les consommateurs doivent contacter les
autoris locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut
de leurs vieux appareils.
Caractéristiques techniques
Tension nominale 220 – 240 V
Puissance de sortie 240 W (35 °C 90 % RH) max.
Dimensions 298 x 555 x 216 mm
(largeur x hauteur x profondeur)
Poids 10,5 kg
Contenance du reservoir 2,0 L
Max. contenance par jour 10 L
Niveau sonore 32 – 43 dB(A)
Conforme aux
normes de l’UE CE / DEEE / RoHS / EAC
Sous réserve de modifications techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Stadler Form Albert little Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur