Amcor HD220 Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
Allgemeine Sicherheit
For safety reasons, read this manual
carefully before operating.
Persons who are not familiar with this
manual must not use this dehumidifier.
We strongly recommend keeping this manual
in a safe place for future reference.
Zur Sicherheit, Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig lesen!
Personen, die mit der Gebrauchsanweisung
nicht vertraut sind, dürfen den Entfeuchter
nicht bedienen.
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung an
einem sicheren Ort aufzubewahren.
Veuillez bien étudier ce mode d’emploi et
respecter les consignes de sécurité.
Les personnes n’ayant pas lu ce mode
d’emploi ne doivent pas utiliser ce
déshumidificateur.
Nous vous conseillons vivement de conserver
ce manuel dans un endroit sûr pour afin de
pouvoir le consulter dès que nécessaire.
Sécurité en général
General safety
>10°
Veiligheid algemeen
Bestudeer voor de veiligheid deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Personen, die met de gebruiksaanwijzing
niet vertrouwd zijn, mogen deze
ontvochtiger niet gebruiken.
Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing
op een veilige plaats te bewaren voor latere
raadpleging.
22
Mode d’emploi HD-220/HD-320
Veuillez lire ce mode d’emploi avec attention avant d’utiliser votre
nouvel appareil. Nous vous conseillons de le garder à portée de
main afin de pouvoir le consulter quand nécessaire.
Assurez-vous, avant la première utilisation, que votre appareil est
bien resté 24 heures en position verticale avant de le brancher.
Merci beaucoup
Nous vous remercions d’avoir choisi un déshumidificateur AMCOR et en particulier
un modèle de notre toute nouvelle série HD-220/HD-320.
Ce mode d’emploi vous informe des nombreux avantages de cet appareil et de ses
caractéristiques. Nous vous conseillons de le lire attentivement avant d’utiliser votre
déshumidificateur afin d’en obtenir les meilleurs résultats et de le conserver pour
pouvoir le consulter dès que nécessaire.
AMCOR a plus de 50 ans d’expérience dans le domaine du traitement de l’air
(ionisation, climatisation, rafraîchissement de l’air, déshumidification, thérapie
d’arôme). Les appareils AMCOR sont constamment testés, renouvelés, et donc
toujours à la pointe du progrès.
AMCOR vous permet, grâce à ses produits, de créer un air ambiant de qualité.
Sécurité
* Le HD-220/HD-320 est un appareil fiable. Il a obtenu l’approbation d’un grand
nombre d’instituts de contrôle de par le monde. Tout comme n’importe quel autre
appareil électrique, vous devez, cependant, l’utiliser avec soin.
* Ne nettoyez pas l’appareil en l’aspergeant d’eau ou en le trempant dans l’eau.
* N’introduisez aucun objet dans les grilles du déshumidificateur.
* Débranchez toujours la prise avant de nettoyer l’appareil ou une partie de
l’appareil.
* NE branchez JAMAIS l'appareil au moyen d'une rallonge. Si vous ne disposez pas
d'une bonne prise de courant, faites-la installer par un électricien agréé.
* PLACEZ L’APPAREIL, PAR MESURE DE SECURITE, TOUJOURS HORS DE PORTEE
DES ENFANTS.
* AVERTISSEMENT: faites toujours exécuter des réparations éventuelles – outre
l’entretien régulier ou le remplacement des filtres – par un technicien SAV agréé ou
par votre fournisseur AMCOR, sinon, cela peut annuler la garantie.
* Si le câble fourni avec l’appareil venait à être endommagé, le remplacer uniquement
par un câble identique à celui d’origine pour éviter tout risque d’accident.
FRANÇAIS
23
Branchement sur secteur
Branchez l’appareil sur secteur 230V/50Hz sur une prise de terre conforme.
ATTENTION:
Le déshumidificateur doit être raccordé à une prise de courant reliée à la terre.
Avant le raccordement de l‘appareil, vérifiez:
•que la tension de secteur correspond à celle mentionnée sur la plaque signalétique;
•que la prise de courant et le réseau d’alimentation conviennent à l’utilisation du
déshumidificateur;
•que la fiche de contact du cordon d’alimentation s’adapte à la prise de courant.
En cas de doute, faites contrôler et éventuellement modifier l’installation électrique
par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de non-
respect des mesures de sécurité préventives.
Important:
Ne mettez jamais les pièces conduisant le courant en contact avec l’eau: danger de
court-circuit!
Important! N’utilisez jamais votre HD-220/HD-320 si la
température ambiante est inférieure à 5 °C.
Ne jamais brancher cet appareil si le cordon ou la fiche
sont endommagés. Evitez de poser le cordon sur des arêtes
vives et ne le pincez pas.
Tout fil électrique abîmé peut avoir des conséquences mortelles, il doit être
remplacé par un technicien SAV compétent, afin d’éviter tout risque de blessure.
FRANÇAIS
Votre déshumidificateur AMCOR se charge de réduire le taux d’humidité contenue
dans l’air ambiant à l’intérieur de votre maison/immeuble. Il aspire l’air humide
dans la partie inférieure de l’appareil et l’amène vers l’élément de refroidissement.
L’eau contenue dans l’air se condense et est récoltée dans le réservoir d’eau
amovible (contient jusqu’à 7 litres). L’air sec est ensuite ré-expulsé dans la pièce.
Le déshumidificateur combat condensation, humidité et moisissure dans toute la
maison.
Faites des économies de chauffage!
Saviez-vous qu’une pièce où l’air est sec est bien plus facile à chauffer qu’une pièce
humide?
Fonctionnement
Réglage
24
Le déshumidificateur AMCOR protège votre maison des désagréments de l’humidité
dès que vous l’aurez branché.
L’excès d’humidité de l’air ambiant est généralement réparti dans toute la maison,
tout comme les odeurs de cuisine. C’est pourquoi il est recommandé de placer votre
appareil dans un endroit central (comme par exemple un palier ou bien vestibule)
pour qu’il puisse efficacement aspirer le surplus d’air humide de toute la maison.
Laissez, si possible, les portes intérieures entre-ouvertes. Vous pouvez aussi, si vous
avez une pièce particulièrement humide, commencer par placer le déshumidificateur
à cet endroit puis plus tard le mettre dans un endroit plus central. Ne le placez
jamais directement contre un radiateur ou autre source de chaleur.
Afin de tirer le meilleur profit de votre appareil, veillez à fermer portes et fenêtres
extérieures quand il fonctionne.
Quand vous installez votre déshumidificateur, placez-le bien sur une surface
horizontale et assurez-vous qu’aucun obstacle ne limite le mouvement d’air.
Votre appareil est équipé de deux roulettes avant et deux grosses roues arrières
encastrées qui permettent une grande mobilité, même dans les escaliers.
Pensez à éteindre votre appareil et à vider le réservoir quand vous
le déplacez.
Si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps vous pouvez ranger le câble
électrique dans le compartiment prévu pour cela à l’arrière de l’appareil.
Installation
FRANÇAIS
(Voir page 4, fig. 1a et 1b)
1a. Appareil sans élément chauffant (fig. 1a)
Bouton marche/arrêt (“on/off”) et réglage du taux d’humidité
(hygrostat).
Votre déshumidificateur est équipé d’un bouton marche/arrêt et hygrostat réglable
en un. Quand vous utiliserez votre appareil pour la première fois tournez ce bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position “maximum”.
25
1b. Appareil avec élément chauffant (fig. 1b)
Si vous avez choisi un appareil équipé d’un élément chauffant, l’appareil non
seulement déshumidifiera mais en plus il chauffera la pièce en produisant de l’air
chaud. Sélectionnez la position “HEAT”.
OFF L’appareil ne fonctionne pas
LO L’appareil déshumidifie avec ventilateur en vitesse lente
HI L’appareil déshumidifie avec ventilateur en vitesse rapide
HEAT L’appareil fonctionne soit:
comme déshumidificateur avec ventilateur en vitesse rapide et chauffage
si vous réglez l’hygrostat en position “maximum”
comme chauffage tout seul si vous réglez l’hygrostat en position “minimum”.
L’appareil se met en route et fonctionne de façon continue, sans tenir compte du
degré d’humidité de l’air ambiant. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que le
taux d’humidité idéal soit atteint. Tournez alors doucement le bouton dans le sens
inverse jusqu’à ce que l’appareil s’arrête de fonctionner. Votre déshumidificateur va
maintenir automatiquement le taux d’humidité à ce niveau.
Généralement la condensation diminue au bout de quelques jours. En cas d’humidité
très importante il faudra quelques semaines avant que le taux d’humidité idéal soit
atteint.
2. Indicateur marche (“On”)
L’indicateur lumineux s’allume dès que l’appareil est branché et que l’hygrostat est
réglé en position où il fonctionne.
3. Ventilateur
Le ventilateur de votre déshumidificateur Amcor est équipé de deux vitesses.
Selectionnez la vitesse désirée: position rapide “HI” ou lente “LO”.
4. Témoin lumineux en cas de réservoir plein
Quand le réservoir d’eau est plein, la lampe témoin s’allume et l’appareil s’arrête de
fonctionner automatiquement. (voir ci-après les instructions pour la vidange du
réservoir). La lampe témoin s’allume aussi si le réservoir n’a pas été remis en place
ou bien s’il n’a pas été replacé correctement.
FRANÇAIS
26
Système de dégivrage
Votre déshumidificateur Amcor est équipé d’un système de dégivrage intelligemment
conçu qui se met automatiquement en route dès la formation de givre par basse
température. L’hygrostat se met en route ou s’arrête automatiquement, selon la
température ambiante. Le ventilateur fonctionne en permanence.
Mais n’oubliez pas que votre déshumidificateur n’est pas fait pour fonctionner dans
une température ambiante inférieure à 5 ˚C!
FRANÇAIS
Voir page 4, fig. 2.
Si vous utilisez votre déshumidificateur dans un endroit où le taux d’humidité est très
élevé, vous avez la possibilité d’adapter un tuyau de drainage sur votre appareil, ce
qui vous évitera les vidanges fréquentes du réservoir.
Procédez comme suit:
Retirez le réservoir de l’appareil
Sélectionnez la position A “drainage continu” (voir figure 2, droite). Veillez à bien
l’enclencher de façon à éviter toute fuite.
Enlevez le bouchon (voir figure 2, gauche) et insérez à la place un tuyau de
drainage (non fourni) d’un diamètre de 6mm (1,5 mm d’épaisseur).
Raccordez l’autre extrémité sur un tuyau d’écoulement en veillant bien à ne pas le
plier.
Le tuyau doit effectuer une pente légère et régulière.
Assurez-vous bien que l’écoulement puisse se faire correctement et que ni le
tuyau ni aucune partie de l’appareil ne soit jamais immergé.
Replacez le réservoir
Attention: veuillez prendre des mesures de précaution afin que le tuyau d’écoulement
ne puisse pas geler par grand froid.
Si vous désirez utiliser à nouveau le réservoir selectionnez la position B (voir figure
2) et n’oubliez pas de remettre le bouchon.
Drainage continu
27
Pour tout entretien, débranchez le déshumidificateur.
Voir page 4, fig. 3.
Votre déshumidificateur Amcor est équipé de deux filtres:
Un filtre carbone actif, remplaçable, chargé d’éloigner les mauvaises odeurs et un
filtre, lavable, chargé de récupérer la poussière et de purifier l’air. Il est recommandé
de laver ce filtre régulièrement, au moins tous les trois mois ou plus souvent, selon la
fréquence d’utilisation.
Pour nettoyer ou changer les filtres procédez comme suit:
• Retirez tout d’abord le réservoir d’eau à l’avant de l’appareil.
• Faites glisser le compartiment contenant les deux filtres en le tirant vers le bas
et retirez-le.
• Dévérouillez les petits loquets de fermeture placés de chaque côté du
compartiment.
• Retirez les deux filtres.
Dépoussiérez ou bien changez le filtre carbone (mais ne le lavez surtout pas!).
Celui-ci doit être changé au minimum tous les ans ou bien avant, selon la
fréquence d’utilisation.
Lavez le filtre à poussière à l’eau claire. Attendez qu’il soit bien sec avant de le
remettre en place.
• Replacez les deux filtres dans le compartiment. Vérouillez, puis insérez le
compartiment dans l’appareil.
Pour le remplacement des filtres ou autre pièce détachée, adressez-vous à votre
revendeur Amcor.
Châssis
Nettoyez le châssis régulièrement avec un chiffon doux humide.
Nettoyage et entretien des filtres
Vidange du réservoir d’eau
Voir page 4, fig. 4.
Le témoin lumineux “WATER FULL” vous avertira que le réservoir est plein. Le
déshumidificateur s’arrête alors automatiquement. Attendez quelques minutes pour
laisser à l’eau le temps de s’écouler dans le réservoir. Retirez le panneau inférieur à
l’avant de l’appareil. Prenez le réservoir par la poignée et soulevez-le pour ensuite
le vider. Replacez-le avec précaution. Remettez le panneau inférieur en place et
refermez bien. Le témoin lumineux s’éteindra si le réservoir a été correctement
replacé.
FRANÇAIS
28
FRANÇAIS
Problèmes eventuels
Si vous vous conformez aux instructions de ce manuel, l’utilisation de votre HD-220/HD-320
ne devrait pas poser de problèmes.
Si toutefois votre déshumidificateur ne fonctionnait pas comme il devrait, veuillez tout d’abord
consulter le tableau ci-dessous avant de vous adresser à votre revendeur Amcor.
SolutionCause
L’appareil ne
fonctionne pas.
Problème
Fuite d’eau en
dehors du réservoir.
L’indicateur lumineux
POWER” est-il allumé?
La lampe témoin “WATER
FULL” est-elle allumée?
L’hygrostat est réglé trop
bas.
L’appareil a-t-il fonctionné
dans une température
ambiante inférieure à 5°C?
Avez-vous retiré le
réservoir immédiatement
après avoir éteint
l’appareil?
Vérifiez que l’appareil est sous tension et
bien branché sur une prise de terre.
Assurez-vous que le réservoir n’est pas
plein et qu’il a bien été replacé.
Réglez l’hygrostat en position plus élevée.
Faites toujours fonctionner votre
déshumidificateur dans un endroit où la
température est supérieure à 5°C.
Attendez toujours quelques minutes avant
de retirer le réservoir pour laisser à l’eau le
temps de s’écouler dans le réservoir.
Absorption réduite L’hygrostat est-il réglé trop
bas?
L’air ambiant n’est-il pas
déjà assez sec?
L’appareil fonctionne-t-il
dans une pièce trop
froide?
Les filtres sont-ils sales?
Réglez l’hygrostat en position plus basse. Il
est normal que l’absorption soit réduite
quand le taux d’humidité de l’air a atteint
un niveau convenable.
Réglez l’hygrostat en position plus élevée.
Plus l’air ambiant est froid, moins la
déshumidification se fera. Vérifiez bien que
la température ambiante soit supérieure à
5°C.
Vérifiez les deux filtres: Nettoyer le filtre
lavable. Dépoussiérez ou changez le filtre
carbone.
Votre appareil ne
récupère pas d’eau.
La lampe témoin “WATER
FULL” est-elle allumée?
Assurez-vous que le réservoir n’est pas
plein et qu’il a bien été replacé.
L’hygrostat est réglé trop
bas?
Réglez l’hygrostat en position plus élevée.
29
La garantie est valable en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil dû à un
défaut de fabrication ou défaut technique dans l’année suivant la date d’achat.
Durant cette période Amcor s’engage à réparer ou remplacer le produit défectueux.
La garantie est sujette aux conditions suivantes:
La garantie est valable pour une période d’un an à compter de la date d’achat.
La garantie – après réparation – ne se prolongera pas au-delà des 12 mois
à compter de la date d’achat.
Le client est tenu d’informer Amcor du mauvais fonctionnement du déshumidificateur.
Le client doit remettre au représentant Amcor la facture d’achat.
La garantie ne jouera pas si l’appareil a été modifié, mal utilisé, ou réparé
par des personnes non-agréés par Amcor.
Toutes les pièces de rechange ou appareils échangés seront neufs ou bien réparés.
Toute pièce détachée ou appareil ayant été remplacé deviennent la propriété
d’Amcor
Le fabricant décline toute responsabilité si les mesures de sécurité
à prendre n’ont pas été respectées.
La garantie ne s’applique que dans le pays dans lequel l’appareil
a été acheté et est utilisé.
Votre garantie
38
Luchtverplaatsing: HD220: 160 m
3
(maximaal per uur) HD320: 180 m
3
Werkingstemperatuur tussen 5 °C en 35 °C
Afmetingen: Lengte 345 mm
Hoogte 722 mm
Diepte 325 mm
Diameter van de wielen 120 mm
Gewicht HD220: 18 kg
HD320: 21,5 kg
Optie: verwarmingselement800 W
Aansluitspanning 230 V - 50 Hz
Stroomverbruik HD220: 230 W
(bij 30 °C en 70% RV) HD320: 370 W
Ontvochtiging (per 24 uur)
bij 32 °C en 90% RV HD220: 14 l
HD320: 22 l
bij 30 °C en 70% RV HD220: 9 l
HD320: 15 l
Capaciteit waterreservoir 7 liter
Koelmiddel R134a
Déplacement d’air: HD220: 160 m
3
(maximum par heure) HD320: 180 m
3
Température ambiante entre 5 °C et 35 °C
Dimensions: Largeur 345 mm
Hauteur 722 mm
Profondeur 325 mm
Taille des roues 120 mm
Poids HD220: 18 kg
HD320: 21,5 kg
En option:
élément chauffant 800 W
Tension de service 230 V - 50 Hz
Consommation électrique HD220: 230 W
(30 °C et 70% HR) HD320: 370 W
Capacité d’absorption
(par 24 heures)
32 °C et 90% HR HD220: 14 l
HD320: 22 l
30 °C et 70% HR HD220: 9 l
HD320: 15 l
Contenu du réservoir 7 litres
Liquide de refroidissement R134a
Max. Luftwechsel: HD220: 160 m
3
/St
HD320: 180 m
3
/St
Umgebungstemperatur 5 °C – 35 °C
Masse: Länge 345 mm
Höhe 722 mm
Tiefe 325 mm
Durchmesser der Räder 120 mm
Gewicht HD220: 18 kg
HD320: 21,5 kg
Optionel: Heizung 800 W
Anschlußspannung 230 V - 50 Hz
Leistungsaufnahme HD220: 230 W
(bei 30 °C und 70% RF) HD320: 370 W
Feuchtigkeitsentzug
bei 32 °C und 90% RF HD220: 14 l/24 St
HD320: 22 l/24 St
bei 30 °C und 70% RF HD220: 9 l/24 St
HD320: 15 l/24 St
Inhalt Abflußbehälter 7 Liter
Kühlmittel R134a
Technical data
Airflow: HD220: 160 m
3
(maximum per hour) HD320: 180 m
3
Werkingstemperatuur tussen 5 °C en 35 °C
Dimensions: Length 345 mm
Heigth 722 mm
Depth 325 mm
Wheel diameter 120 mm
Weight HD220: 18 kg
HD320: 21,5 kg
Optional heating element 800 W
Mains 230 V - 50 Hz
Power consumption HD220: 230 W
(at 30 °C, 70% RH) HD320: 370 W
Water extraction (per 24 hours)
at 32 °C, 90% RH HD220: 14 l
HD320: 22 l
at 30 °C, 70% RH HD220: 9 l
HD320: 15 l
Water container capacity 7 litres
Refrigerating agent R134a
Technische Daten Données techniques Technische gegevens
Änderungen vorbehalten.
Specifications may change without prior notice.
Sous réserve de modifications.
Wijzigingen voorbehouden.
Meets EEC directive 73/23/CE (LVD).
Konform der EG-Richtlinie 73/23/CE (LVD).
Conforme à la directive 73/23/CE (LVD).
Conform EG-Richtlijn 73/23/CE (LVD).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Amcor HD220 Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues