Jensen VHDIND Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ii
Table of Contents
Thank you for choosing a Jensen product. We hope you will find the
instructions in this owner’s manual clear and easy to follow. If you take a
few minutes to look through it, you’ll learn how to use all the features of your
new Jensen VHDIND for maximum enjoyment.
Preparation............................................................................................. 1
Installation.............................................................................................. 2
Controls and Indicators......................................................................... 3
Remote Control...................................................................................... 4
Operating Instructions .......................................................................... 5
Setup....................................................................................................... 6
Troubleshooting..................................................................................... 8
Specifications......................................................................................... 9
1-Year Limited Warranty........................................................................ 9
Contenido
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este
manual instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos
minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar todas las funciones de su
nuevo VHDIND Jensen para su máximo entretenimiento.
Preparación .......................................................................................... 11
Instalación ............................................................................................ 12
Controles Y Indicadores...................................................................... 13
Control Remoto.................................................................................... 14
Instrucciones de Operación................................................................ 15
Configuración....................................................................................... 16
Troubleshooting................................................................................... 18
Especificaciones.................................................................................. 19
Garantia Limitade de 1 Año ................................................................ 19
Table des matières
Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez
trouver les instructions dans ce guide de propriétaire claires et faciles à
suivre. Prenez quelques minutes à le consulter, vous apprendrez à utiliser
toutes les fonctions de votre nouvelle VHDIND Jensen pour en tirer une
jouissance maximum.
Préparation........................................................................................... 21
Installation............................................................................................ 22
Contrôles et indicateurs...................................................................... 23
Télécommande..................................................................................... 24
Instructions d'opération...................................................................... 25
Configuration....................................................................................... 26
Depannage ........................................................................................... 28
Specifications ...................................................................................... 29
Garantie limitée de 1 An...................................................................... 29
VHDIND
21
PRÉPARATION
Félicitations d'avoir acheté le Jensen VHDIND ½ din fente platine DVD. Le VHDIND est conçu
pour optimiser votre jouissance de vos DVDs favoris dans une ambience mobile. Cette platine
DVD a été construite pour fournir un service fiable et sans problèmes pendant des années.
Veuillez lire ce guide bout à bout avant d'opérer la platine et gardez-le pour le futur. Nous
recommandons que vous installiez votre Jensen VHDIND par une boutique d'installation de
bonne réputation.
Outils et fournitures
Vous aurez besoin d'outils et fournitures suivants pour installer votre VHDIND.
Des tournevis à six lobes internes, à tête fraisée et Philips
Coupeurs de fil et outils à dénuder
Outils pour enlever la radio existante (tournevis, clé à douille ou d'autres outils)
Bande électrique
Outil de sertissage
Voltmère/lumière d'essai
Connexions de sertissage
Fil de gabarit 18 pour des connexions de puissance
Fil de haut parleur de gabarit 16 à 18
Précautions
Le coup de foudre avec le symbole tête de flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de voltage
dangereux non-isolé, à l'intérieur de l'enclos du produit qui peut être d'une
dimensions suffisante pour constituer un risque de choc électrique à des
personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à
alerter l'utilisateur de la présence des instructions d'entretien et d'opération
importantes dans la littérature qui accompagne cet engin.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC
ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET ENGIN A L'HUMIDITE.
Pour des raisons de sécurité ne permettez pas aux enfants de débouclez leur ceinture de
securité pour changer la média vidéo ou pour faire des ajustements au système. Profitez de
votre système de divertissement mais ayez toujours à l'esprit que la sécurité des passagers et
la priorité.
AVIS IMPORTANT : Un panneau d'affichage à cristaux liquides et/ou un moniteur vidéo
peut être installé dans le véhicule et peut être visible au conducteur si le panneau
d'affichage à cristaux liquides ou le moniteur vidéo est utilisé pour l'information sur le
véhicule, le contrôle du système, l'observation d'arrière ou des côtés ou la navigation.
Si le panneau d'affichage aux cristaux liquides ou le moniteur vidéo est utilisé pour la
réception télévisuelle ou la reproduction vidéo ou DVD, le panneau d'affichage aux
cristuax liquides ou le moniteur vidéo doit être installé de manière à ce que ces
fonctions be seribt en marche que lorsque le véhicule est en " park " ou lorsque les
freins de parking sont appliqués.
Un panneau d'affichage aux cristaux liquides ou un moniteur vidéo qui est utilisé pour
la réception télévisuelle ou la reproduction vidéo ou DVD qui opèrent lorsque le
véhicule est en motion ou lorsque les freins de parking ne sont pas appliqués, doit être
installé à l'arrière du siège du conducteur où il ne sera pas visible, directement ou
indirectement, au conducteur du véhicule.
Objets et liquides
N'insérez pas d'objets dans le système à travers ses ouvertures, ne versez pas de liquides sur
ou dans le système (cela peut provoquer une incendie ou un choc électrique). Ne placez pas
d'objets lourds sur l'appareil. Pour assurer une bonne ventilation et l'opération correcte, ne
couvrez ni bloquez jamais les fentes et les ouvertures.
Démontage
N'essayez pas de démonter l'appareil. Il y a un risque de choc électrique ou de la radiation
Laser. Prenez contact avec du personnel d'entretien qualifié si votre appareil a besoin de
dépannage.
Nettoyer l'appareil
Lorsque vous nettoyez l'appareil, rassurez vous que l'appareil soit débranché de la source
d'alimentation. N'utilisez pas de solutions ou d'autres agents de nettoyage. Nettoyez la platine
DVD en utilisant un tissu légèrement trempé dans l'eau pour essuyer l'appareil.
Disque ou (Média disque)
N'utilisez pas de disque avec une forme irrégulière comme un coeur ou une étoile, comme cela
peut entraver le bon fonctionnement de l'appareil. Ne collez pas de papier, ou de bande
adhésive ou de la gomme sur le disque. N'exposez pas le disque aux rayons du soleil ou à des
sources de chaleur. Ne touchez pas la surface du disque. Tenez le disque par ses bords.
Nettoyez le disque en essuyant le disque avec un tissu doux en allant du centre vers la
VHDIND
22
périphérie. Enlevez le disque de l'appareil et gardez-le dans son étui après la reproduction est
terminée. Quelques opérations de reproduction peuvent être fixé d'une manière délibérée par
les fabricants de logiciel. L'appareil reproduit les disques selon le contenu du disque conçu par
les fabricants, de manière à ce que certaines fonctions de reproduction ne soient pas
disponibles. Référez-vous aux instructions fournies avec le disque.
Mise en marche de la platine DVD
Ce système DOIT être mis en marche par un interrupteur (Accessoire) comme indiqué sur
l'étiquette de marque. La puissance doit être appliqué à l'appareil lorsque le commutateur
d'allumage est dans la position Marche et/ou Accessoire. N'utilisez que le câble de puissance
fourni avec cet ensemble pour éviter des risques électriques.
Opération
Lorsque la température s'élève dramatiquement à partir d'une basse température, l'humidité et
la condensation à l'intérieur du DVD peut causer un mauvais fonctionnement de la platine
DVD. Si le VHDIND ne fonctionne pas correctement sous ces conditions, laissez le VHDIND
en marche pour aumoins 30 minutes pour que l'humidité s'évapore.
Débrancher la pile
Pour empêcher un court circuit, mettez l'allumage en arrêt et enlevez le câble négatif de la pile
avant d'installer.
A NOTER : Si le VHDIND est installé dans une voiture avec un ordinateur de conduite ou
de navigation, ne débranchez pas le câble de la pile. Si le câble est débranché la
mémoire de l'ordinateur peut être perdu. Dans ces conditions, prenez des précautions
supplémentaires pendant l'installation pour éviter un court circuit.
INSTALLATION
1. Enlevez les deux écrous de transport
2. Attachez l'équerre de montage à la platine en utilisant les écrous fournis
3. Attachez la platine DVD au véhicule en utilisant les équerres de montage.
A NOTER : Pour une bonne opération de la platine DVD, le châssis doit être monté à
l'intérieur de 20° de l'horizontal. Rassurez-vous que l'appareil est monté à l'intérieur de
cette limite.
4. Branchez l'adaptateur de câblage au harnais de câblage existant.
5. Terminez le câblage selon l'illustration dans Figure 2 - diagramme de câblage.
6. Rebranchez la borne négative de la pile.
A NOTER : Lorsque vous remplacez un fusible, soyez sûr d'utiliser le type et l'ampérage
corrects pour éviter de nuire à la radio.
7. Mettez l'appareil en marche pour confirmer l'opération (le commutateur d'allumage doit
être en marche). Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez tout le câblage jusqu'à ce que le
problème soit résolu.
8. Remplacez les articles que vous avez enlevé du tableau de bord.
9. Réinstallez le panneau de bord.
Screw M 3 6
Screw M 3 6
Figure 1 - Installation
Figure 2 - Diagramme de câblage
VHDIND
23
CONTRÔLES ET INDICATEURS
1. Bouton de puissance
Mettez l'appareil en marche/en arrêt
2. Boutons de reproduction/pause
Commencez la reproduction
Exécuter l'article ou le réglage
3. Bouton d'arrêt
(une fois) S'arrêter au point de reproduction présent
(Deux fois) Arrêtez la reproduction
4. Précédent
Revenir au chapitre, piste ou scène précedent pendant la reproduction
5. Bouton suivant
Allez au prochain chapitre, piste ou scène pendant la reproduction
6. Bouton d'éjection
Ejecter/Charger le disque
7. Capteur télécommande
8. Fente du disque
9. Bouton de réinitialisation
Appuyez pour régler les réglages du système aux réglages par défaut d'usine
10. Aux In DEL
Figure 3 - Contrôles et indicateurs
VHDIND
24
TÉLÉCOMMANDE
Insérer la pile
1. Ouvrez la couverture du compartiment à pile
2. Insérez la nouvelle pile (3V Cr2025).
Vous que les bornes négatives et positives de la pile sont orientées comme indiqué ci-
dessous,
3. Fermez la couverture
Utiliser la télécommande
Pointez la télécommande vers le devant de la platine (à l'oeil du récepteur à distance).
A NOTER : L'angle d'opération est à 30° dans chacun des sens du devant de la marque
IR (voir la page 23).
Tableau 1: Fonctions de télécommande
Bouton Fonction
Nom Ref # DVD VCD CD/MP3
MODE 1 Sélectionne la mode de reproduction
POWER/
2 Met l'appareil en marche/en arrêt
MENU 3 Entre dans le menu princi-
pal du disque
Met le PBC en marche en
jouant le VCD
, , ,
4 Fait déplacer le curseur vers le haut/vers le bas ou à gauche/à droite
Enter/Play 5 Confirme la piste/le chapitre sélectionné avec le pavé numérique ou les boutons
de curseur ou revient à la reproduction.
VOL -/VOL+ 6 Augmente/Diminue le volume
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 0
(Numeric
Keypad)
7 Accède directement au
chapitre
Accède directement à la
piste
10+ 8 Augmente la selection par 10
TITLE 9 Entre dans le menu titre
du disque
Joue les dix premières
secondes de chaque
chapitre/titre
AUDIO 10 Change la langue audio
pour reproduction du
disque
RPT 11 Répète la reproduction du chapitre/piste courant
SUBTITLE 12 Langue sélectionnée pour
sous-titre
DISP 13 Affiche l'information de reproduction
14 Ejecte le disque
Setup 15 Affiche ou sort du menu Configuration
PAUSE 16 Fait pause pendant la reproduction Fait pause pendant la
reproduction/commence
la reproduction
17 Arrête la reproduction
18 Sélectionne le prochain chapitre/piste pour reproduction
19 Sélectionne le chapitre/piste precedents pour reproduction
20 Avance rapide du contenuy du disque
21 Recul rapide du contenu du disque
MUTE 22 Bascule en marche/en arrêt la sortie audio
GOTO 23 Va à un employ du temps spécifique et reproduction
ZOOM 24 Zoom sur une image
A-B 25 Configuration à repeater la reproduction de l'emploi du
temps A à l'emploi du temps B
ANGLE 26 Reproduit le disque dans
un angle different pour
une scène
Reproduit l'image CD
avec un angle different de
l'image affichée
SLOW 27 Active la reproduction en ralenti
VHDIND
25
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
Charger un disque DVD/VCD/CD
1. Mettez l'allumage à la position Accessoire (ACC).
2. Appuyez sur le bouton POWER/.
3. Insérez le disque dans la fente à disque avec l'étiquette en haut.
La platine commence la reproduction automatiquement.
A NOTER : Une platine peut charger le disque lorsque la puissance est en arrêt
Jouez des disques MP3
Des disques CD-R/RW qui ont été enchiffrés dans le format MP3 sont compatible avec cet
appareil. Après l'insertion d'un disque MP3 la platine DVD va intialiser le disque et le répertoire
(dossier) sera affiché sur le moniteur. L'écran menu apparaît automatiquement. Vous pouvez
uitiliser l'écran menu pour changer des dossiers et des chansons. Le système reproduit les
chansons dans l'ordre dans lequel elles ont été enregistrées sur le disque.
1. Appuyez sur les boutons ou pour choisir un dossier de la liste des dossiers à gauche
de l'écran.
2. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectiuonner le dossier surligné. Toutes les
chansons disponibles sous le dossier sélectionné seront listées.
3. Utilisez les boutons ou pour choisir une chanson de la liste.
4. Appuyez sur ENTER pour jouer la chanson sélectionnée.
Utilisez le bouton NEXT pour aller à la prochaine chanson. Appuyez sur le bouton
PREVIOUS pour aller au début de la chanson.
Ejecter un disque
Appuyez sur le bouton EJECT pour éjecter le disque.
A NOTER : La platine peut éjecter un disque lorsque la puissance est en arrêt
Arrêter la reproduction
1. Appuyez sur le bouton Stop pour arrêter la reproduction. Appuyez sur le bouton
pour reprendre la reproduction.
2. Appuyez deux fois sur le bouton Stop
pour arrêter la reproduction et revenir à la Piste/
Chapitre de départ.
Avance/Recul rapide
Appuyez sur le bouton pour faire une avance rapide et le bouton pour rembobiner
pendant la reproduction. Chaque fois que le bouton est appuyé la vitesse change (selon le
format du disque) pour des disques DVD/VCD/CD/MP3, comme suit. Reproduction normale >
2x > 4x > 8x > 20x.
Sauter une piste
Pour sauter à la prochaine piste, appuyez sur le bouton sur la télécommande ou sur le
panneau d'avant pendant la reproduction. Appuyez sur le bouton pour aller à la piste
précédente.
Reproduction en ralenti (DVD/VCD)
Appuyez sur le bouton SLOW pendant la reproduction pour activer la reproduction en ralenti.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SLOW pour vous déplacer à travers les options de
reproduction suivantes pour DVD/VCD: 1/2x > 1/4x > 1/6x > 1/7x < 1/2x < 1/4x < 1/6x < 1/7x <
Reproduction normale.
Pause (image fixée)
Appuyez sur le bouton PAUSE pour arrêter la reproduction temporairement. Appuyez
deux fois sur le bouton PAUSE pour entrer dans la mode marche. Appuyez sur ENTER pour
rerprendre la reproduction normale.
Opération du menu
Un DVD est divisé en sections qui s'appellent titres et chapitres. Lorsque vous jouez un DVD
un menu racine apparaît sur l'écrant du moniteur ou de la télévision. Le contenu du menu varie
selon le disque. Appuyez sur MENU pendant la reproduction pour afficher le menu principal.
Certains DVDs vous permet de ne sélectionner que les options de reproduction du disque en
utilisant le menu racine DVD.
Mode d'affichage
Pendant la reproduction, appuyez sur le bouton DISP pour afficher l'information de
reproduction du disque courant. Appuyez sur DISP pour enlever cette information.
Reproduction DVD
Type du disque, temps écoulé, temps qui reste, numéro du Titre, numéro du Chapitre, angle de
visionnement, chaîne audio, type d'audio, langue et numéro du Sous-titre qui sont en train
d'être reproduit seront montrés sur l'écran. Avec le message sur l'écrant, utilisez les bouton
flèches pour sélectionner une mode différente, entrez un numéro pour changer le titre ou le
chapitre, ou appuyez sur le bouton ENTER pour changer de mode.
Reproduction SVCD, VCD et CD
Lorsque vous jouez un CD audio, le VHDIND va automa(tiquement afficher l'information de
reproduction du disque suivant :
1. La piste courante
2. Le nombre total de pistes
3. Le temps de reproduction du disque
4. Le temps qui reste du disque
Reproduction MP3
Pendant la reproduction MP3, appuyez sur le bouton DISP pour voir le temps de reproduction
écoulé.
Fonction multi-angle (DVD)
Pendant la reproduction, appuyez sur ANGLE pour changer l'angle courant des disques qui
contiennent du multi-angle. Si le disque n'a qu'un angle, apparaît sur l'écrant indiquant que
d'autres angles ne sont pas disponibles.
Sous-titre (DVD)
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SUBTITLE pendant la reproduction pour changer la
langue de soustitrage sur le disque (si disponible). Le nombre de langues de sous-titrage
disponible varie selon le disque.
VHDIND
26
Fonction langue multi-audio (DVD)
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AUDIO pendant la reproduction pour changer la langue
du son audio (si disponible). Le nombre de langues disponibles varie selon le disque.
Certains disque ne contiennent qu'une seule langue. Lorsqu'une langue différente n'est pas
disponible apparaît en haut au coin gauche de l'écran.
A NOTER : Certains DVDs ne permettent l'accès à ces fonctions qu'à travers le menu
DVD.
Zoom
Pendant la reproduction appuyez sur le bouton ZOOM pour agrandir l'image par 2x ou 3x ,
avec le multiple zoom courant affiché sur l'écran.
Reproduction répétée
Reproduction DVD
Pendant la reproduction, appuyez sur le bouton REPEAT une fois pour la reproduction répétée
du chapitre courant. Appuyez une deuxième fois pour répéter la reproduction du titre courant.
Appuyez une troisième fois pour annuler la fonction de répétition et reprendre la reproduction
normale.
Répétez l'ordre de mode: Repeat Chapter/Repeat Title/Off.
Reproduction SVCD/VCD/CD/MP3
La mode par défaut de la fonction de répétition est En Arrêt. Appuyez sur le bouton REPEAT
de manière consécutive pour changer l'option de répétition dans l'ordre suivant :
Répéter simple - répète la piste qui est en train d'être joué
Répéter tout - répète le disque qui est en train d'être joué
•Off
GOTO à un emplacement spécifique sur le disque
Appuyez sur le bouton GOTO une fois pour afficher le temps et la fonction de recherche des
pistes/chapitres. Appuyez de nouveau sur GOTO pour marquer la position de reproduction
courante. Appuyez une troisième fois pour sortir de la fonction.
Utilisation des engins auxiliaires
L'appareil peut accepter un signalement auxiliaire (AUX) d'un équipement externe.
1. Branchez l'équipement et l'appareil avec des câbles A/V. Le AUDIO OUT de l'équipment
externe est branché au connecteur femelle AUDIO IN sur le panneau d'avant de l'appar-
eil, et le VIDEO OUT de l'équipement externe est branché au connecteur femelle VIDEO
IN de l'appareil.
2. Mettez l'équipement externe et l'appareil en marche.
3. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner l'entrée d'un signal A/V externe. Les
signaux traversent le connecteur femelle de sortie Vidéo et le connecteur femelle sortie
Audio de l'appareil DVD.
Reproduire un fichier JPEG
Prévoyez le fichier JPEG en appuyant sur le bouton MENU.
Appuyez sur PLAY pour reproduire les JPEGs dans l'ordre.
Appuyez sur PAUSE pour s'arrêter à une image.
CONFIGURATION
Pour accéder au menu Configuration, performez les pas suivants :
1. Arrêtez la reproduction du disque.
2. Appuyez sur SETUP dans la mode arrêt. Le menu SETUP de départ est affiché.
3. Surlignez l'article préféré en utilisant les boutons flèches.
4. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner l'article surligné.
5. Appuyez de nouveau sur SETUP pour sortir du menu configuration.
Langue
Cette page de configuration comprend tous les articles reliés à la fonction d'affichage de
langue. Pour accéder au menu Langue, utilisez les boutons flèches droite/.gauche pour
sélectionner Language et puis appuyez sur le bouton ENTER.
Sélectionner le menu OSD en utilisant les boutons flèches haut/bas, et puis appuyez sur
ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la langue OSD que vous désirez en
utilisant les boutons flèches haut/bas et puis appuyez sur ENTER pour confirmer ce
réglage.
Sélectionnez Sous-titre en utilisant les boutons flèches haut/bas et puis appuyez sur
ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la langue de sous-titrage que vous
désirez en utilisant les boutons flèches haut/bas et puis appuyez sur ENTER pour
confirmer le réglage.
Sélectionnez AUDIO en utilisant les boutons flèches haut/bas et puis appuyez sur
ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la langue Audio que vous désirez
en utilisant les boutons flèches haut/bas et puis appuyez sur ENTER pour confirmer le
réglage.
Sélectionnez le Menu Disque en utilisant les boutons flèches haut/bas et puis appuyez
sur ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la langue Menu Disque que
vous désirez et puis appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
Vidéo
Cette page de configuration comprend tous les articles reliés à la fonction d'affichage télé.
Pour accéder au menu Vidéo, utilisez les boutons flèches droite/gauche pour sélectionner
Vidéo et puis appuyez sur ENTER pour confirmer.
Sélectionnez Display en utilsiant les boutons flèches haut/bas et puis appuyez sur
ENTER pour confirmer.
4:/PS. Lorsqu'une platine est branchée à une télévision normale et un écran large
est montré sur l'écran
4 :3/LB. Lorsqu'une platine est branchée à une télévision normale, et une image
large est montrée sur l'écrant avec une bande noire et en haut et en bas de l'écran.
16 :9. Lorsqu'une platine est branchée à une télévision à écran large et une image
large est montrée sur l'écran.
Sélectionnez le rapport largeur/longueur que vous désirez en utilisant les boutons flèches
haut/bas et puis appuyez sur ENTER pour confirmer.
Sélectionnez TV Type en utilsiant les boutons flèches haut/bas et puis appuyez sur
ENTER pour confirmer.
Choisissez le format de NTSC une fois relié à un NTSC TV.
Choisissez le format de PAL une fois relié à un PAL TV.
Choisissez le format AUTO pour le joueur pour choisir la TV pour produire le format
selon le format de disque de DVD.
VHDIND
27
Choisissez le système de TV que vous désirez à l'aide des boutons haut/bas de flèche,
puis serrez ENTRENT pour confirmer l'arrangement.
Classement
Cette page de configuration comprend tous les articles reliés à la fonction Classement. Pour
accéder au menu Classement, utilisez les boutons flèches droite/gauche pour sélectionner la
fonction Rating et puis appuyez sur ENTER pour confirmer.
Sélectionnez Password en utilisant les boutons flèches haut/bas. Le mot de passe par
défaut est 3308, alors appuyez sur ENTER pour accéder au menu.
Sélectionnez Rating en utilisant les boutons flèches haut/bas. Sélectionnez le niveau de
classement que vous désirez en appuyant plusieurs fois de suite sur le bouton ENTER.
Utilisez le bouton (Haut) pour revenir au Password et entrez le mot de passe par défaut
ou tout nouveau mot de passe à 4 chiffres et appuyez sur ENTER.
Classement. 1. Pour les enfants. 2. G 3. PG 4. PG-13 5. PG-R 6. R 7. NC-17 8. Adulte
Sous-Titre
Sélectionnez la langue de sous-titrage préférée en utilisant les boutons curseur et confirmer en
appuyant sur ENTER.
Menu Disque
Sélectionnez la langue Menu Disque préférée en utilisant les boutons curseru et confirmez en
appuyant sur ENTER.
A NOTER : Le mot de passe par défaut est 3308. Ce mot de passe est tourjours effectif
même lorsque vous avez choisi votre proper mot de passe et l'avez changé. Pour éviter
la possibilité de l'abus du mot de passe par défaut pour rélger le niveau de contrôle
parental et changer le mot de passe, vous pouvez enregistrer ce mot de passe par
défaut dans une autre région et l'effacer de ce guide. Certains disques peuvent être
limités en fonction de l'age de l'utilisateur, d'autres disques ne peuvent pas être limités.
Rétablir les défauts
Pour rétablir toutes les options aux réglages par défaut, sélectionnez RESTORE DEFAULT en
utilisant les boutons flèches haut/bas et puis appuyez sur ENTER. Ceci va rendre tous les
réglages , sauf le parental, aux réglages par défaut.
Information générale du disque
Tableau 2: Default Settings
Language OSD Menu English
Subtitle Off
Audio English
Disc Menu English
Video TV Display Wide
TV Type NTSC
Rating Password sans changement
Rating sans changement
Tableau 3: Propriétés du disque
Symbole Propriétés du disque 12cm
Temps de reproduction
maximum
Simple côté simple couche DVD-5
Simple côté double couche DVD-9
Simple côté simple couche(DVD-10)
Simple côté double couche(DVD-18)
MPEG 2 methode
133 minutes
242 minutes
266 minutes
484 minutes
Simple côté simple couche VCD
(MPEG 1 Methode)
74 minutes
Simple côté simple couche 74 minutes
Tableau 4: Symboles du disque
Symbole Signification
Le nombre de langues voix enregistré. Le numéro à l'intérieur de l'icône Indique le nom-
bre de langues sur le disque (un maximum de 8).
Le nombre de langues de sous-tirage disponible sur le disque (maximum 32).
Le nombre d'angles fourni (maximum de 9).
Rapport largeur longueur disponible. LB veut dire Boîte de Lettres et PS veut dire Pan-
oramique/Balayage. Dans l'exemple à gauche le vidéo 16.9 est converti en vidéo Boîte
à Lettres.
Indique le code de la region où le disque peut être joué
Région 1 : Etats-Unis, Canada, Pacifique Est, Iles d'Océan.
Région 2 : Japon, Europe Occidental, Europe Septentrional, Egypte, L'Afrique du
Sud, Proche-Orient.
Région 3 : Taiwan, Hong Kong, Corée du Sud, Thailande, Indonésie, Asie du Sud-
Est.
Région 4 : Australie, Nouvelle Zélande, Amérique Centrale et du Sud, lles de
Pacifique du Sud, Océanie.
Région 5 : Russie, Mongolie ; Inde, Asie Centrale, Europe Orientale, Corée du Nord,
Afrique du Nord, Asie de Nord-Ouest.
Région 6 : Chine continentale.
VHDIND
28
DEPANNAGE
Tableau 5: Depannage
Problème Cause Action corrective
L'appareil ne se met pas en marche Fusible DVD a sauté Installez un nouveau
Le fusible de la pile voiture a sauté Fusible avec le classement correct
Opération illégale Appuyez sur le bouton RESET situé dans le coin en bas, à droite du panneau d'avant
La télécommande ne fonctionne pas Pile vidé Remplacez la pile
La pile est installé incorrectement Enlevez la Pile et installez-la correctement
Pas de sortie audio Branchement sortie audio incorrect Vérifiez le câblage et branchez
Volume est réglé trop bas Augmentez le niveau de volume
Branchement MUTE incorrect Revoyez le diagramme de câblage et vérifiez le branchement « MUTE »
Haut-parleurs endommagés Remplacez les haut-parleurs
Déséquilibre de volume Ajuster l'équilibre de chaîne vers la Position de centre
Le câblage haut parleur est en contact Isolez tous les branchements de avec la partie métallique de la voiture haut-parleurs
Mauvaise qualité de son ou distorsion Utilisation des disques piratés Utilisez copie Originale
Classement de puissance haut parleur Branchez les haut-parleurs qu'il faut N'est pas compatible avec l'appareil
Court-circuit de haut-parleurs Vérifiez le contact de haut-parleurs
Mauvais fonctionnement Le fil Mute es terré Vérifez que le branchement « MUTE » de Tel-Mute n'est pas terré et qu'il est bien isolé
L'appareil se réinitialise Branchement incorrect Vérifiez le câblage et corrigez Lorsque le moteur est coupé entre ACC et positif
Interruption pendant la Le disque est sale ou égratigné Nettoyez le disque ou remplacez-le
Fichier est endommagé/ Mauvais enregistrement Recréez le disque avec de bons fichiers
Message de reproduction Incorrecte est affichée Le message est plus grand que l'affichage aux cristaux liq-
uides
Tableau 6: Messages d'erreur
Message d'erreur Cause Action Corrective
Chargement Le disque est en train d'êre lu
Pas de disque
Le disque est sale Nettoyez le disque avec un tissu doux
Le disque est sens dessus Sens dessous Insérez le disque avec l'étiquette en haut
Aucun disque dans le Compartiment de chargement Insérez un disque avec un tissu doux
Mauvais disque Le disque est sale Nettoyez le disque
Le disque est sens dessus Sens dessous Insérez le disque avec l'étiquette en haut
Unknown disc Le format disque n'est pas compatible avec cet appareil
Erreur Région DVD n'est pas compatible avec la code région de
l'appareil
Erreur Opération de mécanisme illégale Appuyez sur le bouton EJECT pendant 5 secondes pour réinitialiser le mécanisme de chargement
VHDIND
29
Soin et Entretien
1. Ne versez pas d'eau ou des fluides sur l'appareil
2. Si la température à l'intérieur de la platine monte trop haut, un circuit de protection arrête
automatiquement la reproduction du disque. Si cela arrive, permettez à l'appareil de se
refroidir avant d'opérer la platine de nouveau.
3. N'insérez jamais rien qu'un disque compact de 5'' (12cm) dans la platine comme le
mécanisme peut être endommagé par l'introduction des objets étrangers.
4. N'essayez pas d'utiliser un disque CD simple de 3'' (8) dans cet appareil, avec ou sans un
adaptateur. Cela peut endommager la platine ou le disque. De tels dégâts ne sont pas
couvert par le garanti sur ce produit.
5. La platine CD peut ne pas opérer dans des froids ou des chaleurs extrêmes. Si de telles
conditions arrivent, permettez à la température à l'intérieur du véhicule de redevenir
normal avant de remettre la platine CD en marche.
6. Nous recommandons que vous utilisez un disque de nettoyage plus fréquemment que
pour l'appareil chez vous à cause des conditions environnementales dans le véhicule.
SPECIFICATIONS
Alimentation: 10.8V ~ 16V, 13.8V nominal
Température de fonctionnement: 0oC ~ 45oC
Dimensions de châssis:
178mm X 178mm X 50mm (7.0" X 7.0" X 1.0")
Les dimensions n'incluent pas la profondeur de support requise.
Courant électrique:
Moins de 2 ampères, nominal 1 ampère
Quiescent < 5mA
Système visuel: NTSC, PAL, Auto
Compatibilité de disque: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, CD-R, CD-RW, CD-DA,
MP3, WMA, HDCD, SVCD, VCD, MPEG, JPEG, MP3/WMA, Kodak Picture CD
Niveau audio de rendement:
2-channel se mélangent vers le bas
1VRMS (variable de la télécommande), nominal dans la charge d'10kohm
Niveau visuel de rendement: 1V P-P, +0.2V, 75 ohm
Général:
Réponse fréquence: 10Hz ~ 20kHz
Rapport signalement au bruit : 85dB @ 1kHz, nominal
Séparation des chaînes: >85dB @ 1kHz, nominal
THD+N: 0.05% @ 1kHz, nominal
*Les spécifications sont susceptible d'être changé sans avertissement
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou
partie de ce produit, en cours d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter
des vices de matière primitive ou des défauts de fabrication, dans les 1 an suivant la date
d’achat initial, ce(s) défaut(s) sera(seront) réparé(s) ou remplacé(s) par un produit neuf ou
reconditionné (au choix de la Société), sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre. Si ce produit
doit être réparé ou remplacé durant la période de la Garantie, entrez en contact avec svp
Audiovox au numéro de téléphone fourni ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas l'élemination des parasites ou des bruits générés par le moteur,
la correction des problèmes d'antenne, les frais encourus pour l'installation, le retrait ou la
réinstallation du produit, ni les dommages causés aux cassettes, disques compacts,
accessoires ou au système électrique du véhicule. Cette Garantie ne s'applique pas aux
produits ou aux parties consituantes qui, de l'avis de la Compagnie, ont été endommagés par
suite de modification, d'installation incorrecte, de mauvaise manipulation, d'utilisation abusive,
de négligence, d'accident, ou encore du retrait ou du griffonnage des inscriptions ou de
l'étiquette code à barres/numéro de série installé en usine. SELON LES TERMES DE CETTE
GARANTIE, LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE EST LIMITEE A LA REPARATION OU
AU REMPLACEMENT, TEL(LE) QU’IL(ELLE) EST STIPULE(E) CI-DESSUS ET, EN AUCUN
CAS, LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE NE POURRA EXCEDER LE PRIX D’ACHAT
PAYE PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT.
Cette Garantie remplace toute autre garantie expresse ou responsabilité. TOUTE GARANTIE
TACITE, COMPRENANT TOUTE GARANTIE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, EST
LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE
DE TOUTE GARANTIE, SELON LES TERMES DE LA PRESENTE, COMPRENANT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, DOIT ETRE INTENTEE
DANS LES 1 AN A COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIAL. EN AUCUN CAS LA
SOCIETE NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT POUR
RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT. Aucune personne ni aucun
représentant n’est autorisé(e) à assumer, au nom de la Société, d’autre responsabilité que
celle exprimée dans la présente, et se rapportant à la vente de ce produit.
Certains Etats n’autorise pas les restrictions relatives à la durée d’application des garanties
implicites ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits. Dans ces Etats, de
telles limitations ou exclusions ne s’appliquent donc pas. Cette Garantie vous donne des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, suivant l’Etat dans lequel
vous vivez.
U.S.A : 1-800-323-4815
CANADA: Composez le 1-800-323-4815 connaitre l’adresse du poste de garantie de votre
région.
Audiovox Electronics Corporation
Hauppauge, NY 11788
Technical Assistance: 1-800-323-4815
www.jensen.com
© 2005 Audiovox
Ver 101405
Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Jensen VHDIND Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues