Tripp Lite S3M100KX, S3M120KX, S3M160KX, S3M200KX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire
142
Manuel d'utilisation
SmartOnline
®
S3MX
Onduleurs triphasés.
Modèles : S3M100KX, S3M120KX, S3M160KX, S3M200KX
Entrée : 220/230/240 V (Ph-N), 380/400/415 V (Ph-Ph), 3Ø 4 fils + masse
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Tous droits réservés.
143
Sommaire
1. Introduction 144
2.
Avertissements de sécurité importants
145
2.1
Avertissements concernant l'emplacement de l'onduleur
145
2.2
Avertissements concernant la connexion de l'équipement
145
2.3 Avertissements concernant la batterie 145
2.4 Transport et stockage 146
2.5 Préparation 146
2.6 Installation 146
2.7 Avertissements pour le branchement 146
2.8 Fonctionnement 147
2.9 Normes 147
3. Installation et configuration 148
3.1. Déballage et inspection 148
3.2. Vue du panneau avant ouvert 150
3.2.1 Interface et communication 151
3.2.2 Module/étage de puissance 151
3.3 Vue du panneau arrière 152
3.4 Vues des bornes de câblage 153
3.5 Installation d'un onduleur 154
3.6
Installation de l'onduleur pour des systèmes en parallèle
156
3.6.1 Câblage d'entrée et de sortie 156
3.6.2 Configuration de carte parallèle 158
3.6.3 Configuration de fonction parallèle 160
3.6.4 Branchement de câble parallèle 160
3.6.5 Procédure d'allumage de système parallèle 161
4. Panneau de commande et 162
fonctionnement LCD
4.1 Description du panneau de contrôle 162
4.2 Description de l'écran LCD 163
4.2.1 Écran initial 163
4.2.2 Écran principal 163
4.2.3 Écran de contrôle 164
4.2.4 Écran de mesure 165
4.2.5 Écran de configuration 167
4.2.6 Écran d'information 178
4.2.7 Écran des événements 179
4.3 Liste des alarmes 181
4.4 Historique enregistré 182
5. Interface et communication 183
5.1 X1 – Port de détection de la température pour 183
Bloc-batteries externe
5.2 X2 – Port d'entrée de l'arrêt d'urgence à distance 184
5.3 Autres interfaces de communication 184
6. Principes de fonctionnement 185
6.1 Schéma fonctionnel de l'onduleur 185
6.2 Modes de fonctionnement 186
6.2.1 Mode Veille 186
6.2.2 Mode Ligne 187
6.2.3 Mode Batterie 188
6.2.4 Mode Conversion de fréquence 189
6.2.5 Mode Dérivation 190
6.2.6 Mode ÉCO 191
6.2.7 Mode arrêt 192
6.2.8 Mode dérivation de maintenance 193
7. Fonctionnement de l'onduleur 194
7.1 Démarrage CA 194
7.2 Démarrage à froid 196
7.3 Fonctionnement en dérivation pour maintenance 198
7.3.1 Transfert de charge critique du mode ligne vers 198
Dérivation pour maintenance
7.3.2 Transfert de charge critique de 200
Dérivation de maintenance au mode secteur
7.4 Mise hors tension 202
7.4.1 Mise à l'arrêt en mode secteur 202
7.4.2 Mise à l'arrêt en mode dérivation / 203
Mode Veille
7.4.3 Mise à l'arrêt en mode batterie 204
8. Dépannage 205
9. Stockage et maintenance 207
9.1 Stockage 207
9.2 Entretien 207
9.3 Batteries 207
9.4 Ventilateurs 207
10. Caractéristiques 208
Garantie 211
English 1
Español 71
Русский 212
Deutsch 283
144
1. Introduction
L'onduleur Tripp Lite SmartOnline série S3MX est un onduleur triphasé double conversion On Line réel indépendant de la tension et de la
fréquence (VFI). Cet onduleur conditionne en continu l'alimentation électrique entrante, éliminant les perturbations électriques qui dans
le cas contraire endommageraient les dispositifs électroniques sensibles et réduisant la durée d'indisponibilité du système provenant des
fluctuations et des interruptions électriques.
Les onduleurs série S3MX sont conçus selon les normes les plus élevées de qualité et de performances. Ils proposent les fonctionnalités
suivantes:
Modèle Numéro d'agence Capacité
S3M100KX AG-6100 100 kVA
S3M120KX AG-6120 120 kVA
S3M160KX AG-6160 160 kVA
S3M200KX AG-6200 200 kVA
Onduleur On Line réel : le niveau le plus élevé de protection des onduleurs, régulant entièrement l'alimentation électrique entrante
avec un temps de transfert nul vers la batterie en cas de coupure prolongée de l'alimentation secteur pour assurer la prise en charge
continue des charges critiques
Mise en parallèle de redondance (120 kVA, 160 kVA, 200 kVA) et de capacité, jusqu'à deux onduleurs sur modèles 100 kVA - 200 kVA
Performances à haut rendement dans les modes sur secteur CA et batterie afin de réduire la consommation énergétique
Empreinte et taille réduites à la pointe du marché
Le Mode ÉCO permet à l'onduleur de fonctionner en dérivation dans des conditions d'installation stables et de transférer immédiatement
vers l'inverseur d'énergie pour gérer la charge quand l'entrée de l'installation chute en dessous de la tolérance
Facteur de puissance de sortie élevé : davantage de puissance réelle, ce qui permet de prendre en charge plus d'équipements
Dérivation automatique ou manuelle pour accroître la fiabilité du système et pour permettre la maintenance sans couper l'alimentation
de la charge associée
Large fenêtre de tension d'entrée : l'onduleur régule l'alimentation entrante, même si elle est de faible qualité, sans recourir aux
batteries, optimisant le temps de disponibilité du système et protégeant la durée de vie des batteries
Armoires de batteries externes adaptées permettant une autonomie sur batterie accrue
Arrêt d'urgence par REPO
Options de surveillance réseau SNMP et de contact sans potentiel apportant une configurabilité optimale
Les onduleurs SmartOnline série S3MX sont idéalement placés pour protéger les applications électriques sensibles suivantes :
Infrastructure informatique
• Télécommunications
Réseaux (LAN/WAN)
Infrastructure d'entreprise
Systèmes de sécurité et d'urgence
Applications industrielles légères
Institutions financières
145
2. Avertissements de sécurité importants
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants, qui doivent être respectés au cours de
l'installation et de la maintenance de tous les onduleurs triphasés 100 kVA, 120 kVA, 160 kVA et 200 kVA Tripp Lite
SmartOnline S3MX et de leurs batteries. Le non-respect de ces avertissements risque d'affecter votre garantie.
2.1 Avertissements concernant l'emplacement de l'onduleur
Installez l'onduleur à l'intérieur, au frais, loin de la lumière directe du soleil, de la poussière et d'une humidité excessive ou d'autres
contaminants conducteurs.
Installez l'onduleur dans une zone structurellement solide. L'onduleur est extrêmement lourd ; faites attention au moment de déplacer et
de soulever l'unité.
Ne faites fonctionner l'onduleur qu'à des températures intérieures situées entre 0 et 40° C.
Les performances optimales de l'onduleur et l'autonomie maximale de la batterie sont obtenues lorsque la température de fonctionnement
est maintenue entre 17 et 25 °C.
Assurez-vous que la zone de l'installation dispose d'un espace suffisant pour la maintenance et la ventilation de l'onduleur. Maintenez un
espacement minimal de 50 cm par rapport aux faces arrière et latérales de l'onduleur pour la maintenance et la ventilation.
N'installez pas l'onduleur à proximité d'un dispositif de stockage magnétique, cela pourrait entraîner une corruption des données.
2.2 Avertissements concernant la connexion de l'équipement
L'utilisation de ce produit avec des dispositifs de maintien en vie n'est pas recommandée dans les cas où une panne de ce produit
serait susceptible d'entraîner une panne du dispositif de maintien en vie ou de nuire considérablement à sa sécurité ou à son efficacité.
L'onduleur possède sa propre source d'énergie (batterie). Les bornes de sortie peuvent être sous tension lorsque l'onduleur n'est pas
branché sur une alimentation secteur CA.
2.3 Avertissements concernant la batterie
Cet onduleur contient des TENSIONS POUVANT ENTRAÎNER LA MORT. L'onduleur est conçu pour fournir une alimentation électrique
même lorsqu'il est débranché de l'alimentation secteur. Après avoir débranché l'alimentation secteur et l'alimentation CC, seul un
PERSONNEL DE MAINTENANCE AGRÉÉ est autorisé à accéder à la partie interne de l'onduleur.
Les batteries présentent un risque de décharge électrique et de brûlures en raison du courant de court-circuit élevé. Le raccordement
ou le remplacement des batteries doit uniquement être effectué par du personnel de service qualifié, en respectant toutes les
précautions indiquées. Éteignez l'onduleur avant de raccorder ou de débrancher les batteries internes. Utilisez des outils munis
de poignées isolées. N'ouvrez pas les batteries. Ne court-circuitez pas et ne pontez pas les bornes des batteries avec un objet
quelconque.
Les batteries sont recyclables. Consultez les exigences des normes locales en matière d'élimination des déchets ou rendez-vous sur le
site http://www.tripplite.com/support/recycling-program pour obtenir des informations sur leur recyclage.
Ne jetez pas les batteries au feu et ne tentez pas de les ouvrir ou de les abîmer. Les fuites d'électrolytes peuvent être toxiques et
entraîner des lésions cutanées ou oculaires.
Ne débranchez pas les batteries lorsque l'onduleur est en mode Batterie.
Débranchez la source d'alimentation avant de raccorder ou de débrancher les bornes.
Les précautions suivantes doivent être observées :
1) Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet métallique.
2) Utilisez des outils munis de poignées isolées.
3) Portez des gants en caoutchouc et des bottes.
4) Ne laissez pas d'outils ou de pièces en métal sur les batteries ou les armoires à batteries.
5) Vérifiez que l'alimentation des batteries (+, -, N) n'est pas reliée à la terre par erreur. Si c'est le cas, éliminez le raccordement à la
terre. Entrer en contact avec une batterie reliée à la terre peut entraîner une décharge électrique. Il est possible de réduire le risque
de telles décharges en éliminant les connexions à la terre pendant l'installation et la maintenance.
Le remplacement des batteries doit uniquement être effectué par un personnel de service agréé, en utilisant le même nombre et le
même type de batteries (au plomb scellées).
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des situations dangereuses pendant l'installation et la maintenance de l'onduleur, ces
tâches peuvent uniquement être effectuées par des électriciens qualifiés et expérimentés.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation ainsi que les instructions de sécurité avant d'installer ou d'utiliser l'unité.
146
2.4 Transport et stockage
Transportez l'onduleur uniquement dans son emballage d'origine afin de le protéger de chocs et impacts éventuels.
L'onduleur doit être rangé dans une pièce sèche et ventilée.
2.5 Préparation
De la condensation peut se former si l'onduleur est déplacé directement d'un environnement froid à un environnement chaud.
L'onduleur doit être totalement sec avant d'être installé. Veuillez laisser passer au moins deux heures pour que l'onduleur s'adapte à
l'environnement.
N'installez pas l'onduleur à proximité de milieux hydriques ou humides.
N'installez pas l'onduleur à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur.
N'obstruez pas les trous d'aération du boîtier de l'onduleur.
2.6 Installation
Ne connectez pas d'appareils électroménagers ou de dispositifs susceptibles de surcharger l'onduleur (c.-à-d. des équipements avec
de puissants moteurs électriques) aux prises ou à la borne de sortie de l'onduleur.
Organisez soigneusement les câbles de manière à ce que personne ne marche ou ne trébuche dessus.
N'obstruez pas les orifices de ventilation de l'onduleur. L'onduleur doit être installé dans un endroit suffisamment bien ventilé. Faites en
sorte qu'il y ait suffisamment d'espace de ventilation de chaque côté de l'unité.
L'onduleur est équipé d'une borne mise à la terre. Dans la configuration finale du système installé, veillez à assurer une mise à la terre
équipotentielle à l'armoire externe de la batterie de l'onduleur, en connectant entre elles les bornes de terre des deux armoires.
L'onduleur doit être installé uniquement par du personnel d'entretien qualifié.
Un dispositif de déconnexion approprié tel qu'une protection de secours contre les courts-circuits doit être fourni dans l'installation du
câblage du bâtiment.
Un dispositif intégral de commutation en cas d'urgence unique doit être inclus dans l'installation du câblage du bâtiment.
Connectez la masse de terre avant de vous connecter au terminal de câblage du bâtiment.
L'installation et le câblage doivent être effectués conformément aux normes et réglementations locales en matière d'électricité.
2.7 Avertissements pour le branchement
L'onduleur n'est pas équipé d'une protection standard contre le retour d'énergie. Isolez l'onduleur avant de travailler sur ce circuit. Le
dispositif d'isolation doit être capable de conduire le courant d'entrée de l'onduleur.
Cet onduleur doit être connecté à l'aide du système de mise à la terre TN.
L'alimentation électrique pour cette unité doit être nominale triphasée, conformément à la plaque signalétique de l'équipement. Elle doit
également être convenablement mise à la terre.
• L'alimentation d'entrée des modèles onduleurs triphasés demande un disjoncteur à 4 pôles.
L'utilisation de ce produit avec des dispositifs de maintien en vie n'est pas recommandée dans les cas où une panne de ce produit serait
susceptible d'entraîner une panne du dispositif de maintien en vie ou de nuire considérablement à sa sécurité ou à son efficacité.
Connectez la borne de mise à la terre du module d'alimentation de l'onduleur à un conducteur d'électrode de mise à la terre.
L'onduleur est connecté à la source d'énergie de courant continu (batterie). Les bornes de sortie peuvent être toujours sous tension
lorsque l'onduleur n'est pas branché sur une alimentation secteur CA.
2. Avertissements de sécurité importants
Entrée
Onduleur
Entrée « Automatic backfeed protection
system » (système de protection contre le
retour d'énergie automatique), extérieur à
l'onduleur (EN-IEC 62040-1)
147
2. Avertissements de sécurité importants
Lors de l'installation de l'unité, vérifiez que le panneau de dérivation de maintenance utilisé est correctement configuré avant d'alimenter
l'unité en courant électrique.
Assurez-vous de placer une étiquette d'avertissement sur tous les isolateurs de puissance primaire installés à distance de l'onduleur
et sur tout point d'accès externe entre ces isolateurs et l'onduleur. L'étiquette d'avertissement doit comporter les phrases suivantes ou
équivalentes.
Avant de travailler sur ce circuit
- Isolez l'onduleur
- Vérifiez ensuite qu'il n'y a pas de tensions dangereuses entre
les différentes bornes, y compris la borne de mise à la terre
Risque de retour de tension
2.8 Fonctionnement
Ne débranchez pas le câble du conducteur de mise à la terre de l'onduleur ou des terminaux de câblage du bâtiment, car cela
annulera la terre protectrice de l'onduleur.
Afin de débrancher complètement l'onduleur, appuyez d'abord sur le bouton « OFF » (arrêt), puis débranchez le secteur.
Vérifiez qu'aucun liquide ou autre corps étranger ne peut entrer dans l'onduleur.
2.9 Normes
*Sécurité
IEC 62040-1: 2008+A1:2013
*IEM
Émission par conduction ............................... EN 62040-2: 2006 Catégorie C3
Émission de radiation ................................... EN 62040-2: 2006 Catégorie C3
*EMS
ESD............................................................ EN 61000-4-2 Niveau 4
RS ............................................................. EN 61000-4-3 Niveau 3
EFT ............................................................ EN 61000-4-4 Niveau 4
SURTENSION ............................................... EN 61000-4-5 Niveau 4
CS ............................................................. EN 61000-4-6 Niveau 3
Champ magnétique puissance-fréquence ....... EN 61000-4-8 Niveau 4
Signaux basse fréquence .............................. EN 61000-2-2
Avertissement : Il s'agit d'un produit conçu pour un usage commercial et industriel dans le second environnement.
Des restrictions d'installation ou des précautions supplémentaires peuvent être requises afin d'éviter des nuisances.
148
3. Installation et configuration
3.1 Déballage et inspection
Déballez l'unité et inspectez son contenu. L'emballage peut contenir des accessoires et composants supplémentaires, en fonction des
commandes spécifiques des clients.
Un (1) onduleur
Un (1) manuel d'utilisation
Un (1) câble RS-232
Autres options de composant et d'accessoire disponible sur demande
Un (1) câble de mise en parallèle pour chaque ensemble d'onduleur mis en parallèle : P100200KIT
Un (1) thermostat de compensation thermique pour le chargeur de batterie : TEMPC100200
Remarque : Ne mettez pas en marche l'unité. Assurez-vous d'inspecter l'unité avant l'installation. Assurez-vous que rien à l'intérieur de l'emballage n'a été
endommagé pendant le transport. Notifiez immédiatement le transporteur et le distributeur en cas de dommage ou de pièces manquantes quelconques.
Veuillez ranger l'emballage d'origine dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
1. Utilisez un chariot élévateur pour déplacer le produit sur la zone d'installation. Assurez-vous que la capacité de charge du chariot
élévateur est suffisante. Reportez-vous à la figure 3.1.
2. Suivez l'ordre de déballage de la figure 3.2 pour retirer le carton (
1
,
2
) et la mousse (
3
).
3. Retirez deux plaques de fixation situées sur les deux côtés de l'unité (
1
,
2
et
3
) comme à la figure 3.3. Desserrez les pieds de
nivellement (
4
) en les tournant dans le sens antihoraire. Une fois qu'ils sont desserrés, enlevez l'armoire de la palette.
4. Pour mettre l'armoire en place, tournez simplement les pieds de nivellement dans le sens horaire. Reportez-vous à la figure 3.4.
Modèles S3M100KX et S3M120KX
Figure 3.1A
Figure 3.4A Figure 3.5A
Figure 3.2A Figure 3.3A
1 125 mm
1 175 mm
705 mm
1
2
3
4
4
3
1
2
3
149
3. Installation et configuration
Modèles S3M160KX et S3M200KX
Figure 3.1B
Figure 3.4B Figure 3.5B
Figure 3.2B Figure 3.3B
1 125 mm
1 610 mm
705 mm
1
2
3
4
4
3
1
2
3
150
3. Installation et configuration
Retirez l'emballage des accessoires et inspectez le contenu. L'emballage de
livraison standard doit contenir un Manuel d'utilisation et un câble RS-232. La
clé de l'onduleur est attachée à la porte avant par un câble. L'emballage peut
également contenir des accessoires et composants supplémentaires, en fonction
des commandes spécifiques des clients.
Remarque : veuillez inspecter l'unité avant de l'installer. Assurez-vous que l'unité n'a subi
aucun dommage matériel. Ne mettez pas en marche l'unité. Notifiez immédiatement le
transporteur et le distributeur en cas de dommage ou de pièces et accessoires manquants
quelconques. Conservez l'emballage d'origine pour utilisation ultérieure. Il est recommandé
de conserver chaque équipement et batterie dans son emballage d'origine, car ce dernier
est conçu pour assurer une protection optimale pendant le transport et le stockage.
3.2 Vue du panneau avant ouvert
Chaque onduleur est fourni avec une clé de porte avant. La clé se trouve attachée à la porte avant par un câble. En ouvrant la porte
avant, vous verrez la zone de communication et plusieurs modules/étages de puissance à l'intérieur. Vous pouvez facilement identifier l'ID
(identifiant) de chaque module/étage de puissance.
Tableau 3.1 ID d'étage de puissance
Puissance nominale 100K 120K 160K 200K
ID d'étage -
Fonctionnement d'une
unité
ID d'étage - Pour onduleur
parallèle
Manuel d'utilisation Câble RS-232
151
3. Installation et configuration
3.2.1 Interface et communication
Ces onduleurs sont équipés de plusieurs dispositifs de communication. Veuillez consulter le paragraphe 5. Interface et communication
pour plus de détails.
1
Port à contact sec X1 (thermostat optionnel de compensation
thermique de la batterie)
2
Port à contact sec X2 (système d'arrêt d'urgence)
3
Emplacement SNMP (carte WEBCARDLX ou RELAYCARDSV
optionnelle)
4
Port RS-232
5
Port USB
3.2.2 Module/étage de puissance
Chaque module/étage de puissance comprend un redresseur de correction du facteur de puissance, un chargeur de batterie, un
convertisseur et un circuit de contrôle.
Élément Description
1
Ventilateur
L'air pénètre dans l'étage de puissance par les grilles avant et est rejeté à l'arrière du module. Ne bloquez
pas les aérations de ventilation.
2
Commutateurs DIP
d'adresse d'étage
Il existe trois commutateurs DIP pour configurer l'adresse de l'étage de puissance. À l'intérieur d'une
même armoire, chaque ID d'étage de puissance DOIT être exclusif. Reportez-vous au Tableau 3.1 ID
d'étage de puissance pour de plus amples informations.
3
Bouton de démarrage
batterie
Quand l'entrée CA n'est pas disponible, utilisez ce bouton pour démarrer l'alimentation par la batterie de
l'onduleur.
4
LED DE DÉFAILLANCE
Allumée L'étage de puissance est défectueux.
Clignotement 0,5 seconde Les ID des étages de puissance sont en conflit.
5
LED DE FONCTIONNE-
MENT
Allumée
L'étage de puissance fonctionne normalement comme étage secon-
daire.
Clignotement 0,5 seconde L'étage de puissance fonctionne normalement comme étage primaire.
Clignotement 0,15 seconde Le bus de communication CAN ne fonctionne pas.
152
3. Installation et configuration
3.3 Vue du panneau arrière
Plusieurs disjoncteurs sont situés sur le panneau arrière de l'onduleur. Des modèles avec une 2e entrée CA (Q2) sont également
disponibles. Toutefois, les photos ci-dessous ne présentent que des modèles à entrée CA (Q1) unique. Les disjoncteurs présentés sont Q1
entrée, Q3 sortie et Q4 dérivation de maintenance.
Sortie
100 kVA 120 kVA 160 kVA / 200 kVA
Dérivation
pour
maintenance
Q4 Dérivation
pour
maintenance
Q4 Dérivation
pour
maintenance
Q1
Entrée
Q1
Entrée
Q1
Entrée
Q3
Sortie
Q3
Sortie
153
3. Installation et configuration
3.4 Vues des bornes de câblage
Q1
Inpu t 1
Q4
Q3
Main tenan ce Bypa ss
Q1
Inpu t 1Outp ut
1
4
3
2
1
3
4
3
2
3
3
4
2
1
160/200K120K100K
Élément Fonction Description
1
Bornier de sorties Sert à raccorder les charges critiques Comprend les bornes R, S, T et neutre.
2
Bornier d'entrées principal Sert à raccorder la source CA principale Comprend les bornes R, S, T et neutre.
3
Mise à la terre Pour la mise à la terre de l'onduleur Comprend une borne de mise à la terre.
4
Bornier d'entrées des batteries
Sert à raccorder une armoire de batteries
externes
Comprend :
bornes positive (+), neutre (N) et négative (-).
100 kVA 120 kVA 160 kVA / 200 kVA
154
N
+
-
N
+
-
External
Battery
Input/Output
Breaker
+BATTERY
-BATTERY
120K
160K/200K
Q1
Inpu t 1
Q4
Q3
Main tenan ce Bypa ss
Q1
Inpu t 1Outp ut
100K
3. Installation et configuration
3.5 Installation d'un onduleur
L'installation et le câblage doivent être se conformer aux normes et lois locales en matière d'électricité. Les procédures suivantes doivent
être effectuées par un électricien professionnel :
1) Assurez-vous que le câble et les disjoncteurs du secteur au sein du bâtiment assurent une alimentation adaptée à la capacité
nominale de l'onduleur afin d'éviter les risques de choc électrique ou d'incendie.
Remarque : n'utilisez pas la prise murale comme source d'alimentation d'entrée de l'onduleur, car son courant nominal est inférieur au courant d'entrée
maximal de l'onduleur. Sinon, la prise risque de subir un court-circuit et d'être détruite.
2) Mettez le commutateur secteur hors tension dans le bâtiment avant l'installation.
3) Éteignez tous les dispositifs connectés avant de vous brancher sur l'onduleur.
4) Préparez les câbles d'alimentation selon le Tableau 3.2. Reportez-vous au Tableau 3.3 pour la taille des disjoncteurs d'entrée de
l'onduleur et au Tableau 3.4 pour la taille des disjoncteurs et des batteries de l'armoire de batteries.
Avertissement :
• Avant de connecter un fil, quel qu'il soit, assurez-vous que l'entrée de courant alternatif et l'alimentation de la
batterie sont totalement coupées.
Tableau 3.2 Câbles d'alimentation
Modèle
Câble d'alimentation (mm
2
et AWG)
Entrée (Ph) Sortie (Ph) Neutre Batterie Terre
100 kVA
70 mm
2
(2/0 AWG)
70 mm
2
(2/0 AWG)
70 mm
2
(2/0 AWG)
150 mm
2
(300 MCM)
70 mm
2
(2/0 AWG)
120 kVA
95 mm
2
(3/0 AWG)
95 mm
2
(3/0 AWG)
95 mm
2
(3/0 AWG)
240 mm
2
(500 MCM)
95 mm
2
(3/0 AWG)
160 kVA
150 mm
2
(300 MCM)
150 mm
2
(300 MCM)
150 mm
2
(300 MCM)
120 mm
2
x 2
(4/0 AWG x 2)
150 mm
2
(300 MCM)
200 kVA
185 mm
2
(400 MCM)
185 mm
2
(400 MCM)
185 mm
2
(400 MCM)
185 mm
2
x 2
(400 MCM x 2)
185 mm
2
(400 MCM)
100 kVA 120 kVA
+BATTERIE -BATTERIE
Externe
Batterie
Entrée/sortie
Disjoncteur
160 kVA /200 kVA
155
3. Installation et configuration
Tableau 3.3 Disjoncteurs d'entrée de l'onduleur
Modèle (Numéro de série) Calibre des disjoncteurs
S3M100KX (AG-6100) 200 A, 3 pôles
S3M120KX (AG-6120) 250 A, 3 pôles
S3M160KX (AG-6160) 400 A, 3 pôles
S3M200KX (AG-6200) 400 A, 3 pôles
Tableau 3.4 Disjoncteurs et batteries d'armoire batteries
Modèle Batteries incluses Qté et taille de batterie Calibre des disjoncteurs
BP480V100
Oui
100 Ah x 40 400 A, 3 pôles
BP480V65 65 Ah x 40 300 A, 3 pôles
BP480V40 40 Ah x 40 200 A, 3 pôles
BP480V100-NIB
Non
(Conçues pour) 100 Ah x 40 400 A, 3 pôles
BP480V65-NIB (Conçues pour) 65 Ah x 40 300 A, 3 pôles
BP480V40-NIB (Conçues pour) 40 Ah x 40 200 A, 3 pôles
Avertissement :
Avant de connecter un fil, quel qu'il soit, assurez-vous que l'entrée de courant alternatif et l'alimentation de la
batterie sont totalement coupées.
Assurez-vous que les disjoncteurs, le disjoncteur input1 (Q1), le disjoncteur input2 (input2, Q2 sur les modèles à
double entrée uniquement), le disjoncteur de sortie (Q3 à 120K/160K/200K), le disjoncteur de maintenance (Q4 à
120K/160K/200K) et le disjoncteur de batterie sont tous en position « OFF » (arrêt). Pour plus de détails, consultez
les images de panneau arrière d'onduleur au paragraphe 3.3.
Assurez-vous que le commutateur de dérivateur de maintenance est en position « UPS », onduleur (à 100K).
5) Retirez le couvercle du bornier sur le panneau arrière de l'onduleur. Raccordez les fils input1, (input2 sur les modèles d'onduleur à double
entrée), de sortie et de batterie selon la fonction indiquée sur le bornier. Assurez-vous de brancher tout d'abord les fils de mise à la terre
quand vous établissez un raccordement par câble. Débranchez le câble de mise à la terre en dernier quand vous débranchez les câbles.
Remarques :
Assurez-vous que les câbles sont fermement et correctement connectés aux bornes.
Ce disjoncteur doit disposer d'une fonction de protection contre le courant de fuite.
Assurez-vous d'ajouter aussi un câble de liaison équipotentielle entre l'onduleur et l'armoire de batteries externe.
6) Remettez le couvercle du bornier sur le panneau arrière de l'onduleur.
Avertissement :
Assurez-vous qu'un disjoncteur CC ou un autre dispositif de protection est installé entre l'onduleur et le
bloc-batterie externe.
Mettez le disjoncteur de batterie hors tension avant l'installation.
Remarque : Placez le disjoncteur du bloc-batterie sur la position « OFF » (arrêt), puis installez le bloc-batterie.
Faites particulièrement attention à la tension nominale de la batterie inscrite sur l'étiquette. Si vous souhaitez
modifier le nombre de blocs-batteries, assurez-vous de modifier le paramètre de réglage correspondant. Une
connexion à la mauvaise batterie peut endommager l'onduleur de façon permanente.
Assurez-vous que le câblage protecteur de mise à la terre est correct. Les caractéristiques réelles, la couleur, la
position, le raccordement et la fiabilité de la conductivité des câbles doivent être observés attentivement.
Assurez-vous que le câblage d'entrée et de sortie secteur est correct. Les caractéristiques réelles, la couleur, la
position, le raccordement et la fiabilité de la conductivité des câbles doivent être observés attentivement.
|Assurez-vous que l'agencement L/N est correct, qu'il n'est pas inversé ou court-circuité.
156
3. Installation et configuration
3.6 Installation de l'onduleur pour des systèmes en parallèle
Avertissement :
La distorsion de courant harmonique d'entrée sera située entre 3 % et 4,5 % dans les fonctionnements d'onduleurs
en parallèle.
Un kit parallèle est nécessaire pour chaque paire d'onduleurs.
3.6.1 Câblage d'entrée et de sortie
1. Lors de l'installation du système parallèle, la longueur des câbles d'entrée (R, S, T, N) d'un onduleur doit être égale à celle des câbles
d'entrée des autres onduleurs. De la même façon, les câbles de sortie (R, S, T, N) doivent aussi avoir la même longueur. Dans le cas
contraire, cela provoquera un courant déséquilibré sur la charge de sortie.
Figure 3.6 Câblage d'entrée simple en système parallèle
Disjoncteur
maintenance
Disjoncteur
sortie
Disjoncteur
entrée
I/P CA 1
Câble parallèle
Charge
Entrée 2 Entrée 1
Sortie
Commutateur statique
Module onduleur
Module batterie
Module batterie
Module onduleur
RECT Ond
Chargeur
Chargeur
Disjoncteur
maintenance
Commutateur statique
Disjoncteur
sortie
Disjoncteur
entrée
Entrée 2 Entrée 1
Sortie
Module onduleur
Module batterie
Module batterie
Module onduleur
RECT Ond
Chargeur
Chargeur
157
3. Installation et configuration
Figure 3.7 Pour le câblage des modèles à double entrée en système parallèle
Disjoncteur
maintenance
Disjoncteur
sortie
Disjoncteur
entrée
Disjoncteur
entrée
I/P CA 1
I/P CA 2
Câble parallèle
Charge
Entrée 2 Entrée 1
Sortie
Commutateur statique
Module onduleur
Module batterie
Module batterie
Module onduleur
RECT Ond
Chargeur
Chargeur
Disjoncteur
maintenance
Commutateur statique
Disjoncteur
sortie
Disjoncteur
entrée
Disjoncteur
entrée
Entrée 2 Entrée 1
Sortie
Module onduleur
Module batterie
Module batterie
Module onduleur
RECT Ond
Chargeur
Chargeur
158
3. Installation et configuration
3.6.2 Configuration de carte parallèle
3.6.2.1 Configuration de carte parallèle de l'onduleur 1
1. Placez le SW2 de la carte parallèle de l'onduleur 1 vers la droite.
Figure 3.8 Position du SW2 sur l'onduleur 1 (configuration par défaut)
159
3. Installation et configuration
3.6.2.2 Configuration de carte parallèle de l'onduleur 2
1. Placez le SW2 de la carte parallèle de l'onduleur 2 vers la gauche.
Figure 3.9 Position du SW2 sur l'onduleur 2
160
3. Installation et configuration
3.6.3 Configuration de fonction parallèle
1. Pour le câblage d'entrée et de sortie, assurez-vous de suivre les instructions du paragraphe 3.6.1.
2. Pour la configuration de la carte parallèle, assurez-vous de suivre les instructions du paragraphe 3.6.2.
Vérifiez qu'aucune puissance n'est appliquée à un des onduleurs à ce stade.
Une fois correctement accomplies les deux étapes précédentes et la configuration de la batterie, continuez avec ce qui suit :
1. Ne branchez pas le câble parallèle avant qu'on vous en informe.
2. Placez les disjoncteurs d'entrée (Q1) des deux onduleurs en position « ON » (marche). Assurez-vous de garder les disjoncteurs de sortie (Q3)
des deux onduleurs en position « OFF » (arrêt).
3. Allumez le disjoncteur de la batterie.
4. Allumez le disjoncteur de la source CA externe afin d'alimenter avec la source d'entrée CA les deux onduleurs.
5. Attendez la fin des cycles de puissance. Poursuivez avec la configuration de l'onduleur 1.
6. Utilisez le panneau LCD de l'onduleur 1 pour configurer la fonction parallèle. Allez dans le menu « PARALLEL » (Parallèle) sur la page « SETUP »
(Configuration) (reportez-vous au paragraphe 4.2.5.5 Configuration - Écran parallèle pour plus d'informations).
7. Activez la fonction « UPS Parallel » (onduleur parallèle) de l'onduleur 1 (ignorez l'avertissement « Parallel UPS Cable Loose », c.-à-d. câble
d'onduleur parallèle débranché).
8. Sélectionnez la configuration de batterie « indépendante » ou « commune », selon votre préférence.
9. Pour enregistrer votre configuration, sélectionnez l'icône d'enregistrement des paramètres (« Save Setting ») dans l'écran général (« General »)
de la page de configuration (« SETUP »)
10. Poursuivez avec la configuration de l'onduleur 2.
11. Configurez la fonction parallèle grâce au panneau LCD de l'onduleur 2. Allez dans le menu « PARALLEL » (Parallèle) sur la page « SETUP »
(Configuration) (reportez-vous au paragraphe 4.2.5.5 Configuration - Écran parallèle pour plus d'informations).
12. Activez la fonction « UPS Parallel » (onduleur en parallèle) de l'onduleur 2 (ignorez l'avertissement « Parallel UPS Cable Loose », c.-à-d.
câble d'onduleur parallèle débranché).
13. Sélectionnez la configuration de batterie « indépendante » ou « commune », selon votre préférence.
14. Pour enregistrer votre configuration, sélectionnez l'icône d'enregistrement des paramètres (« Save Setting ») dans l'écran général (« General »)
de la page de configuration (« SETUP »)
15. Éteignez le disjoncteur de la source CA externe et attendez l'arrêt complet des deux onduleurs.
16. Éteignez les disjoncteurs de batterie.
3.6.4 Branchement de câble parallèle
Il existe deux connecteurs à l'extrémité de chaque câble parallèle : un connecteur de 16 broches et un connecteur de 2 broches.
Remarque : Si le connecteur à 2 broches est débranché par accident, l'onduleur déclenche la défaillance « Warning! Parallel UPS Cable Loose »
(Avertissement ! Câble d'onduleur parallèle débranché). Insérez le connecteur à 16 broches dans CN7 et le connecteur à 2 broches dans CN10
sur la carte parallèle de l'onduleur 1. Connectez l'autre extrémité de la carte parallèle sur la carte parallèle de l'onduleur 2, en branchant à
nouveau le connecteur à 16 broches dans CN7 et le connecteur à 2 broches dans CN10.
Pour l'onduleur avec deux cartes parallèles, utilisez une des deux cartes, indifféremment.
Figure 3.10 Carte parallèle de l'onduleur 1
Figure 3.11 Carte parallèle de l'onduleur 2
161
3. Installation et configuration
Avertissement :
Un branchement incorrect du câble parallèle entraînera un fonctionnement anormal. Vérifiez chaque étape lors du
branchement des câbles parallèles de chaque onduleur.
Vérifiez qu'aucune puissance n'est appliquée à un des onduleurs à ce stade.
3.6.5 Procédure d'allumage de système parallèle
1. Assurez-vous de suivre correctement les paragraphes 3.6.1 à 3.6.4.
2. Vérifiez que le disjoncteur d'entrée et les disjoncteurs de sortie de chaque onduleur ont été allumés (« ON »).
3. Allumez le disjoncteur de la batterie.
4. Allumez le disjoncteur de la source CA externe afin d'alimenter avec la source d'entrée CA les deux onduleurs.
5. Vérifiez la présence de message d'événement anormal sur l'écran LCD (reportez-vous au paragraphe 4.2.7 Écran d'événements pour de plus
amples informations).
6. Allumez l'onduleur en appuyant sur le bouton d'allumage sur le panneau avant de l'onduleur ou à partir de la page de contrôle de l'écran LCD
(reportez-vous au paragraphe 4.2.3 Écran de contrôle pour de plus amples informations).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356

Tripp Lite S3M100KX, S3M120KX, S3M160KX, S3M200KX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire