Champion Power Equipment Model #100398 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL D’UTILISATION
50 PO
SYSTÈME UNIVERSEL
DENEIGEMENT VTT
CONSERVER CES CONSIGNES
D’importantes consignes de sécurité
sont incluses dans ce manuel.
FABRIQUÉ AUX ÉTATS-UNIS
RÉV 100398-20170907
100398
NUMÉRO DU MODÈLE
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670
États-Unis / 1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com
warranty_badges.pdf 1 8/18/11 10:45 AM
Avez-vous des questions à poser ou
besoin d’assistance?
Ne retournez pas ce produit au magasin!
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Veuillez consulter notre site Web :
www.championpowerequipment.com
pour obtenir de plus amples renseignements :
Renseignements sur le
produit et mises à jour
Foire aux questions
Bulletins techniques
Enregistrement du produit
– ou –
Appelez notre service à la clienle au numéro sans frais :
1-877-338-0999
*Nous travaillons toujours dans le but d’améliorer nos produits. Le produit emballé peut donc être légèrement différent de l’image figurant sur l’emballage.
Pour résidents de la Californie :
AVERTISSEMENT : ce produit contient des produits chimiques que l’État de la Californie considère comme pouvant provoquer le cancer ou des anomalies
congénitales et d’autres troubles reproductifs.
Commande de pièces :
Lu – Ve 8 h 30 – 17 h (HNP/HAP)
Appel sans frais : 1-877-338-0999
100398
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ............................ 1
Conventions dans le manuel ................. 2
Consignes de sécuri ..................... 3
Assemblage ............................ 4
Installation de la lame du versoir ............ 4
Assemblage et installation du bras de poussée .. 5
Instructions d’installation de l’assemblage hybride 8
Remarques d’installation générales ........ 8
Installation du cadre tubulaire rond à lassemblage
hybride ............................. 9
Installation du cadre tubulaire carré à lassemblage
hybride ............................ 10
Installation de lassemblage hybride
Polaris Sportsman ..................... 11
Fiche technique ........................ 12
Schémas des pièces de la lame ............ 12
Liste des pièces de la lame .............. 12
Schéma de pièces des bras de poussée ...... 13
Liste de pièces des bras de poussée ........ 13
Schémas des pièces de lassemblage hybride .. 14
Liste des pièces de l’assemblage hybride ..... 14
50 PO
SYSTÈME UNIVERSEL
DENEIGEMENT VTT
1
FRANÇAIS 100398
INTRODUCTION
Enregistrez les numéros de modèle et de série tout comme la date et le point d’achat pour consultation ultérieure. Utilisez
cette information lorsque vous commandez des pièces ou que vous posez des questions concernant la garantie ou des aspects
techniques.
Assistance de Champion Power Equipment
Numéro du modèle
Numéro de série
Date d'achat
Lieu d’achat
1-877-338-0999
100398
licitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoivent, fabriquent et soutiennent tous
leurs produits en fonction de spécifications et de lignes directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un
usage sécuritaire et un entretien régulier, ce produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Tous les efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de linformation contenue dans le présent manuel. Nous
nous réservons le droit de modifier, altérer et / ou améliorer le produit et le présent document à n’importe quel moment sans
avis palable.
Puisque CPE accorde une grande valeur à la conception, la fabrication et lentretien des produits, ainsi qu’à votre sécurité et
celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps de lire entièrement ce manuel et les autres documents
relatifs au produit afin dêtre bien informé sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance et les dangers associés au
produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit et assurez-vous que les personnes qui prévoient utiliser le produit
se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les procédures de fonctionnement avant chaque utilisation.
Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez le produit pour éviter les accidents, les dommages
matériels ou les blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit CPE et d’en être satisfait pendant de
nombreuses années.
2
100398 FRANÇAIS
CONVENTIONS DANS LE MANUEL
MISE EN GARDE indique une éventuelle situation
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait
entraîner des blessures mineures ou légères.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE utilisée sans le symbole d’alerte de
sécurité indique une éventuelle situation dangereuse
qui, si elle nest pas évitée,
pourrait
provoquer des
dommages matériels.
MISE EN GARDE
Ce manuel utilise les symboles suivants pour vous aider à distinguer les divers types de renseignements. Le symbole de sécurité
est utilisé avec un mot-clé pour vous aviser des dangers potentiels ls à l’utilisation et à la possession d’un appareil électrique.
Tenez compte des messages de sécurité pour éviter ou pour réduire le risque de blessures graves, voire la mort.
DANGER indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle nest pas évitée,
pourrait
entraîner des
blessures graves, voire la mort.
DANGER
AVERTISSEMENT indique une éventuelle situation
dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
pourrait
entraîner des blessures graves, voire la mort.
MISE EN GARDE
Si vous avez des questions concernant votre chasse-
neige, nous pouvons vous aider. Veuillez nous appeler
au 1-877-338-0999, notre ligne de dépannage.
REMARQUE
3
FRANÇAIS 100398
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez en entier le présent manuel avant de faire
fonctionner votre chasse-neige. Le non-respect des
instructions pourrait entraîner des blessures graves,
voire la mort.
MISE EN GARDE
Lisez en entier le présent manuel avant de faire
fonctionner votre chasse-neige. Le non-respect des
instructions pourrait entraîner des blessures graves,
voire la mort.
Ne dépassez pas les 8 km/h (5 m/h) même lorsque
la lame est soulevée.
Assurez-vous que tous les écrous et que tous les
boulons sont bien serrés en suivant les instructions
d’installation.
Ne faites jamais fonctionner votre produit Champion
Power Equipment lorsqu’il manque des pièces ou
que des pièces sont endommagées.
Conduisez lentement sur des terrains accidentés
ou cahoteux; si vous conduisez rapidement,
cela pourrait endommager le treuil ou le versoir.
Ne levez jamais le versoir au-dessus du point de
contact, car cela pourrait provoquer des dommages
au véhicule, au versoir ou au treuil.
Faites des inspections périodiques et assurez
l’entretien des bras du versoir et du matériel avant
de les utiliser.
Utilisez le chasse-neige avec la plus grande
prudence sur des côtes, des pentes raides et sur
des terrains accidentés.
Soyez conscient qu’il peut y avoir des objets
ensevelis sous la neige.
N’enfoncez pas la lame dans un banc de neige.
MISE EN GARDE
Faites attention lorsque vous installez les RESSORTS
DU VERSOIR, car ils seront sous tension.
Faites attention lorsque vous levez des pièces pour
les installer.
MISE EN GARDE
Ne montez jamais sur le versoir ni ne vous déplacez sur
celui-ci.
DANGER
4
100398 FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Votre chasse-neige exige certaines tâches d’assemblage.
Si vous avez des questions concernant l'assemblage de
votre chasse-neige, veuillez composer le 1-877-338-0999,
la ligne de dépannage. Ayez à la main les numéros de série
et de modèle.
1. Installez les goussets gauche (6) et droit (5) au support
(2) en utilisant les boulons de carrosserie standard de
7,9 x 19,1 mm (5/16 x 3/4 po) (7.1) et les écrous (7.2).
Cela constituera le cadre de lame.
Installation de la lame du versoir
Figure 1 - Assemblage du cadre de lame
Figure 2 - Installation de la lame de coupe, du cadre et des patins
Figure 3 - Schéma de boulons de carrosserie
Avant de commencer lassemblage de la lame et des bras,
consultez les instructions d'installation d’assemblage
hybride pour vous assurer que ce type d'installation est
compatible avec votre véhicule tout-terrain.
REMARQUE
Installez sans serrer toutes les pièces en premier.
Lorsque toutes les pièces sont correctement installées,
serrez tous les boulons.
REMARQUE
La tige des boulons de carrosserie présente deux
longueurs différentes : court et standard. Consultez la
Figure 3 pour voir les différences.
REMARQUE
Réglez les patins en desserrant les écrous et en faisant
glisser les patins de haut en bas jusqu’à la position
voulue. Commencez en ayant les patins à une hauteur
minimale, puis réglez selon le type de terrain.
REMARQUE
7.1
7.2
5
2
6
BOULON DE
CARROSSERIE À
TIGE RACCOURCIE
BOULON DE
CARROSSERIE
STANDARD
7.5
7.1, 7.3, 7.4
7.2
7.5
7.2
7.2
7.4
7.3
A
7.4
3
4
1
2. Fixez la lame au cadre de lame dans la position (A) en
utilisant les boulons de carrosserie à tige raccourcie de
7,9 x 19,1 mm (5/16 x 3/4 po) (7.5) et les écrous (7.2).
Voir Figure 2.
3. Fixez ensuite la barre d’usure (4) à la lame du versoir
(1) en posant les cinq boulons de carrosserie standard
7,9 x 25,4 mm (5/16 x 1 po) (7.3) au centre à travers la
lame de coupe (4), la lame du versoir (1) et le support
(2). Fixez solidement les boulons de carrosserie avec les
écrous de 7,9 mm (5/16 po) (7.2). Voir Figure 2.
4. Installez les patins de lame (3), comme cela est indiq
à la Figure 2, en utilisant des boulons de carrosserie
standard de 7,9 x 31,8 mm (5/16 x 1 1/4 po) (7.4).
5. Serrez tous les boulons.
Installation de la lame du versoir (suite)
5
FRANÇAIS 100398
ASSEMBLAGE
Assemblage et installation du bras de poussée
1. Assemblez la plaque de poignée gauche (12), les
deux rondelles (15.13), la poignée de gond (11), la
plaque de poignée droite (13) et la plaque à crochet
(10) en utilisant un boulon de carrosserie standard de
7,9 x 38,1 mm (5/16 x 1 1/2 po) (15.4) et un écrou
à embase de 7,9 mm (5/16 po) (15.5), comme cela
est indiqué à la Figure 4. Serrez lécrou de façon à ce
que le levier dangle puisse se déplacer librement. Cela
constituera le bloc levier d’angle (B).
Figure 4 - Assemblage du levier d’angle (B)
Figure 6 - Installation du ressort du levier pivotant
Figure 7 - Assemblage du boulon de pivot
Figure 8 - Assemblage du ressort
Figure 5 - Installation du bloc plaque d’angle et levier d’angle
15.13
15.4
11
12
10
15.5
13
16
C
11
15.5
15.2
15.10
15.8
9
15.14
B
8
10
2. Installez le bloc levier d’angle (B) au point de soudure du
bras (8), comme cela est indiqué à la Figure 5. Utilisez
les boulons de carrosserie standard de 7,9 x 25,4 mm
(5/16 x 1 po) (15.8) et les écrous de 7,9 mm (5/16 po)
(15.5) pour fixer solidement les plaques de poignée
gauche et droite. Serrez les boulons.
3. Fixez solidement la plaque de pivotement (9) au point
de soudure du bras (8) et la plaque à crochet (10)
en utilisant le boulon structurel de 15,9 x 44,5 mm
(5/8 x 1 3/4 po) (15.10), la rondelle de frein de 15,9 mm
(5/8 po) (15.14) et l’écrou auto-freiné de 15,9 mm
(5/8 po) (15.2), comme cela est indiqué à la Figure 5.
Serrez l’écrou et le boulon de sorte que la plaque puisse
pivoter facilement, sans être desserrée.
4. Installez le ressort du levier pivotant (16) à la languette
du point de soudure du bras (C) et le trou de la poignée
de gond (11), comme cela est indiqué à la Figure 6.
5. Placez la rondelle d’appui (14) dans le trou du gousset
de lame et fixez solidement le système tubulaire
en posant le boulon de carrosserie de 38,1 mm (1½ po)
(15.1) et l’écrou auto-freiné (15.2), comme cela est
indiqué à la Figure 7. Répétez lopération du côté droit.
6. Accrochez les ressorts du versoir (Pièce 18) aux petits
trous arrière de la plaque de pivotement (9), comme
cela est indiqué à la Figure 8. Posez les boulons à œil
(Pièce 15.11) à lextrémité des ressorts du versoir et fixez
solidement les boulons à œil dans le gousset de la
lame du versoir au moyen de l’écrou (Pièce 15.12 et de la
rondelle (Pièce 15.9), comme cela est indiqué à la Figure
8. Laissez alors le ressort détendu du fait que vous
déciderez de la tension à l’étape 15.
Assemblage et installation du bras de poussée (suite)
14
Blade Gusset Hole
15.1
15.2
15.3
Trou de
gousset
15.11
18
9
GUSSET
15.9
15.12
Gouss
6
100398 FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Figure 9 - Boulon de réglage de l’angle (ressort non afché par
souci de clarté)
Figure 12 - Système tubulaire
Figure 11 - Angle de rotation de la lame
Figure 11-A - Angle de rotation de la lame
Figure 10 - Réglage de ressort
11
7. Déterminez l’angle voulu de la lame. Chaque trou
permet un réglage de 5 degrés de l’angle de la lame.
Assemblage et installation du bras de poussée (suite) Assemblage et installation du bras de poussée (suite)
La Figure 9 indique la position par défaut.
REMARQUE
Assurez-vous que la poignée est verrouillée avant de
faire fonctionner le chasse-neige.
REMARQUE
Pour chaque serrage de 6,4 mm (1/4 po) de l’écrou, il
faudra ajouter 3,2 kg (7 lb) de tension au ressort. Cela
donnera au total 6,4 kg (14 lb) entre les deux ressorts.
REMARQUE
8. Avec les ressorts installés et les lames mises sous
tension, posez des vis d'assemblage à six pans creux
hexagonaux de 19,1 mm (3/4 po) (15.7) au moyen dune
clé hexagonale de 9,5 mm (3/8 po) ou de pinces et un
écrou auto-freiné de 11,1 mm (7/16 po) (15.6) au trou de
l’angle voulu. Comme cela est indiqué à la Figure 9.
9. Serrez les écrous sur le boulon à œil jusquà ce que soit
obtenue la tension voulue du ressort. Consultez la Figure
10 pour voir la tension par défaut.
10. Le système tubulaire offre cinq positions de rotation
de la lame. Chaque cran de réglage implique une
augmentation de 12,5 degrés. Pour régler, appuyez sur
la poignée (Figure 11-A, Pièce 11) et tournez la lame
vers la gauche ou vers la droite jusqu’à ce que soit
atteint l’angle voulu.
11. Fixez le système tubulaire au système d’assemblage
hybride, en plaçant en premier le système tubulaire,
avec la lame installée, à votre véhicule tout-terrain. Puis
levez les points d’attache des bras à l’assemblage et
alignez les trous de la plaque d’assemblage aux trous du
système tubulaire. Insérez la goupille dans les trous et
fixez solidement de l’autre côté avec les agrafes, comme
cela est indiqué à la Figure 12.
Default
11
15.7
15.6
Par defáut
3/4” DEFAULT
15.12
15.9
15.11
19,1 mm (3/4 po)
par défaut
7
FRANÇAIS 100398
ASSEMBLAGE
Assemblage et installation du bras de poussée (suite)
12. Fixez le crochet du treuil à un des deux emplacements.
Voir Figure 13. La Figure 14 indique le meilleur angle
du treuil, utilisez cela pour déterminer le point d’attache
à utiliser.
Figure 13 - Points d’attache de crochet
Figure 14 - Angle de la ligne de treuil
BON
MEIL
Hook Locations
Positions des
crochets
8
100398 FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Remarques d’installation générales (suite)
Figure 16 - Distance d’assemblage approximative
Figure 15 - Type de cadre tubulaire
26” Approx
Instructions d’installation de l’assemblage hybride
Remarques d’installation générales
1. Assurez-vous lorsque vous installez l’assemblage qu’il
est centré par rapport à votre véhicule. Certains cadres
ne sont pas parfaitement centrés, comme cela est
indiqué à la Figure 15.
2. La distance approximative que les trous de languette
peuvent prendre sur le devant du véhicule est de 66 cm
(26 po), comme cela est indiqué à la Figure 2. Chaque
attelage peut varier en raison du contour avant du
hicule tout-terrain.
3. Les ressorts du versoir ne devraient pas heurter
le véhicule tout-terrain lorsque le versoir est tourné
à angle maximal.
Faites attention lorsque vous installez les attaches
d’assemblage. Il pourrait se produire des dommages
au véhicule s’ils sont mal installés.
MISE EN GARDE
66 cm (26 po)
Environ
Wide
Narrow
Equal
Equal
Round Tube Frame (Page 5)
Square Tube Frame (Page 6)
Polaris Tube Frame (Page 7)
Cadre tubulaire rond (page 9)
Cadre tubulaire carré (page 10)
Cadre tubulaire Polaris
®
(page 11)
Égal
Large
Étroit
Égal
9
FRANÇAIS 100398
ASSEMBLAGE
Figure 17 - Positions d’assemblage du bras rond : Vue de dessus
(Les configurations du cadre varieront)
Centre du cadre
DEVAN
Installation du cadre tubulaire rond à
l’assemblage hybride
1. Placez la plaque inférieure dassemblage hybride sur
le cadre derrière les pneus avant où le cadre sélargit,
comme cela est indiqué à la Figure 17. Déterminez
l’emplacement en centrant l’assemblage, le plus
à l’arrière possible du cadre et des bras de poussée
à fixer. Assurez-vous que les trous d’assemblage sont
à l’intérieur de la distance approximative de lavant
de votre véhicule (voir Figure 16).
2. Installez les boulons en U au cadre dans les
emplacements qui ont été déterminés à l’étape 1.
S’il y a une plaque de dérapage installée et que vous
ne vouliez pas lenlever, vous devrez marquer les
emplacements où les boulons en U seront posés et
faire des trous.
REMARQUE
Installation du cadre tubulaire rond à lassemblage
hybride (suite)
Figure 18 - Installation du bras rond à l’assemblage hybride
3. En option : placez la plaque supérieure d’assemblage en
haut de la plaque inférieure dassemblage, comme cela
est indiqué à la Figure 18. Cela n’est pas nécessaire,
mais cela renforce lassemblage afin dobtenir moins
de flexion lors de l’utilisation du chasse-neige.
4. Installez la plaque aux boulons en U en utilisant les
rondelles (5.3) et les écrous de 9,5 mm (3/8 po) (5.2)
fournis avec le chasse-neige.
5. Centrez lassemblage par rapport au véhicule et serrez
uniformément tous les boulons.
5.2
U-BOLT
FRONT
5.3
1
2
Devant
Boulon en
U
10
100398 FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Installation du cadre tubulaire carré à
l’assemblage hybride
1. Vérifiez pour voir si les boulons en U sadaptent au
cadre tubulaire. Si c’est le cas, il convient d’utiliser les
boulons en U (Voir l’installation de bras rond, page 9).
Si ce n'est pas le cas, passez à l’étape 2.
2. Mesurez l’épaisseur du cadre tubulaire et de la plaque
de dérapage (si elle est installée), voir Figure 19. Puis
coupez les entretoises en caoutchouc fournies à 6,4 mm
(1/4 po) et ensuite lépaisseur du cadre tubulaire.
S’il y a une plaque de dérapage installée et que vous
ne vouliez pas lenlever, vous devrez marquer les
emplacements où les boulons seront posés et faire des
trous. Installez le matériel avec la tête des boulons vers
le bas dans la mesure du possible. Cela permettra une
hauteur maximale de la structure. Voir Figure 21. Si
ce n'est pas possible, vous pourrez couper les boulons
après leur pose.
REMARQUE
Si la plaque supérieure d’assemblage (2) ne s’adapte
pas en raison d’une quelconque obstruction,
vous pouvez remplacer les plaques-entretoises (3) de
la plaque supérieure dassemblage, comme cela est
indiqué à la Figure 8.
REMARQUE
Assurez-vous que les entretoises en caoutchouc sont
totalement fixées au cadre avant de serrer les boulons.
Si cela nest pas bien fait, lassemblage pourrait bouger
et le versoir pourrait endommager votre véhicule.
REMARQUE
Installation du cadre tubulaire carré à l’assemblage
hybride (suite)
Figure 19 - Mesure du cadre
Figure 21 - Installation du bras carré à l’assemblage hybride
Figure 22 - Installation du bras carré à l’assemblage hybride
Utilisation de plaques-entretoises
Figure 20 - Position des attaches
1
2
3
4
3
3. Placez la plaque supérieure d'assemblage (2) sur le
cadre derrière les pneus où le cadre s’élargit. Reportez-
vous à la Figure 20 pour voir le meilleur point d’attache.
4. Déterminez l’emplacement en centrant l’assemblage, le
plus à l’arrière possible du cadre et des bras de poussée
à fixer. Ayez les trous dassemblage à une distance
approximative de 66 cm (26 po) de lavant du véhicule.
Voir page 8, Figure 16.
5. Posez sans serrer la plaque supérieure d’assemblage (2)
et la plaque inférieure dassemblage (1) en utilisant les
entretoises en caoutchouc (4), les boulons de 9,5 mm
(3/8 po) (5.4), le boulon de carrosserie de 9,5 mm
(3/8 po) (5.5), les écrous (5.2) et les rondelles (5.3)
fournis avec le chasse-neige.
6. Serrez uniformément tous les boulons. Les boulons de
carrosserie ne doivent être serrés qu’à la plaque du fait
quils servent à empêcher les deux plaques de plier au
niveau de la partie centrale.
FRONT
FRONT
ACCEPTABLE
INCORRECT
RECOMMENDED
FRONT
Recommandé
Acceptable
Incorrect
Devant
Devant
Devant
5.5
FRONT
5.4
1
2
5.3
5.2
4
Devant
11
FRANÇAIS 100398
ASSEMBLAGE
Installation de lassemblage hybride
Polaris
®
Sportsman
®
1. Mesurez lépaisseur du cadre tubulaire et de la plaque
de dérapage (si elle est installée), voir Figure 23. Puis
coupez les entretoises en caoutchouc fournies à 6,4 mm
(1/4 po) et ensuite lépaisseur du cadre tubulaire.
S’il y a une plaque de dérapage installée et que vous
ne vouliez pas lenlever, vous devrez marquer les
emplacements où les boulons seront posés et faire
des trous.
REMARQUE
Figure 25 - Installation de l’assemblage hybride Sportsman
Figure 23 - Mesure du cadre
Figure 24 - Position des attaches
1
2
3
4
2. Placez la plaque supérieure d'assemblage (2) sur le
cadre derrière les pneus où le cadre s’élargit. Reportez-
vous à la Figure 24 pour voir le meilleur point d’attache.
3. Déterminez l’emplacement en centrant l’assemblage,
le plus à l’arrière possible du cadre et des bras
de poussée à fixer. Ayez les trous d’assemblage à une
distance approximative de 66 cm (26 po) de l’avant du
véhicule. Voir page 8, Figure 16.
4. Posez sans serrer la plaque supérieure dassemblage
(2), quatre plaques-entretoises (3) et la plaque
inférieure d’assemblage (1) en utilisant les entretoises
en caoutchouc (4), les boulons de 9,5 mm (3/8 po)
(5.4), le boulon de carrosserie de 9,5 mm (3/8 po)
(5.5), les écrous (5.2) et les rondelles (5.3) fournis avec
le chasse-neige. Voir Figure 25.
5. Serrez uniformément tous les boulons. Les boulons de
carrosserie ne doivent être serrés qu’à la plaque du fait
quils servent à empêcher les deux plaques de plier au
niveau de la partie centrale.
Installation de l’assemblage hybride Polaris
®
Sportsman
®
(suite)
Assurez-vous que les entretoises en caoutchouc sont
totalement fixées au cadre avant de serrer les boulons.
Si cela nest pas bien fait, lassemblage pourrait bouger
et le versoir pourrait endommager votre véhicule.
REMARQUE
FRONT
FRONT
ACCEPTABLE
INCORRECT
RECOMMENDED
FRONT
Recommandé
Acceptable
Incorrect
Devant
Devant
Devant
FRONT
5.4
1
2
5.3
5.2
5.5
4
3
Devant
12
100398 FRANÇAIS
FICHE TECHNIQUE
Schémas des pièces de la lame
Liste des pièces de la lame
1
2
3
7.1
4
7.2
7.3
5
6
7.4
7.5
7.2
7.2
Numéro de pièce Description Qté
1
105526 Lame 1
2
105528 Support de lame 1
3
105158 Semelle de lame 2
4
105538 Barre d’usure réversible de lame 1
5
105113 Gousset de lame droit 1
6
105114 Gousset de lame gauche 1
7
HK-142 Ensemble de matériel 1
7.1
CB-ZP-0313-18-0_75
Boulon de carrosserie en acier galvanisé
de 7,1-7,9 mm x 19,1 mm
(5/16-18 x 3/4 po)
4
Numéro de pièce Description Qté
7.2
HNFN-ZP-0313-18
Écrou hexagonal galvanisé Gr5 à embase
et à frein élastique de
7,1-7,9 mm (5/16-18 po)
13
7.3
CB-ZP-0313-18-1_00
Boulon de carrosserie en acier galvanisé
de 7,1-7,9 mm x 25,4 mm
(5/16-18 x 1,00 po)
5
7.4
CB-ZP-0313-18-1_25
Boulon de carrosserie en acier galvanisé
de 7,1-7,9 mm x 31,8 mm
(5/16-18 x 1 1/4 po)
2
7.5
CBSN-ZP-0313-18-0_75
Boulon de carrosserie à tige raccourcie en
acier galvanisé de 7,1-7,9 mm x 19,1 mm
(5/16-18 x 3/4 po)
2
13
FRANÇAIS 100398
FICHE TECHNIQUE
Schéma de pièces des bras de poussée
Liste de pièces des bras de poussée
8
9
10
15.1
11
15.2
12
13
15.4
15.5
14
15.3
15.6
15.7
15.8
15.9
8.10
15.11
15.12
15.13
15.14
16
17
18
Numéro de pièce Description Qté
8
105102 Point de soudure du bras 1
9
105087 Plaque de pivotement 1
10
105088 Plaque à crochet 1
11
105089 Poignée de gond 1
12
105094 Plaque de poignée gauche 1
13
105099 Plaque de poignée droite 1
14
105214 Douille d’angle 2
15
HK-143 Ensemble de matériel 1
15.1
CB-ZP-0625-11-1_50
Boulon de carrosserie en acier galvanisé
de 7,1-7,9 mm x 31,8 mm
(5/8-11 x 1 1/2 po)
2
15.2
HNNL-ZP-0625-11
Écrou hexagonal à frein élastique en
acier galvanisé de 1,6-27,9 cm
(5/8-11 po)
3
15.4
CB-ZP-0313-18-1_50
Boulon de carrosserie en acier galvanisé
de 7,1-7,9 mm x 31,8 mm
(5/16-18 x 1 1/2 po)
1
15.5
HNFL-ZP-0313-18
Écrou hexagonal galvanisé à embase et
à frein élastique de 7,1-7,9 mm
(5/16-18 po)
5
15.6
HNNL-ZP-0437-14
Écrou hexagonal à garniture de nylon
en acier galvanisé de 11,1-12,7 mm
(7/16-14 po)
2
Numéro de pièce Description Qté
15.7
SK-0437-14-0_750
Vis d'assemblage à six pans
creux hexagonales en zinc de
11,1-12,7 mm x 19,1 mm
(7/16-14 x 3/4 po)
2
15.8
CB-ZP-0313-18-1_00
Boulon de carrosserie en acier zingué
de 7,1-7,9 mm x 25,4 mm
(5/16-18 x 1,00 po)
4
15.9
FW-SAE-ZP-0313
Rondelle plate homologuée SAE en
acier galvanisé de 7,9 mm (5/16 po)
4
15.10
HB-A325-0625-11-1_75
Boulon structurel hexagonal en acier
A325 de 7,1-7,9 mm x 44,5 mm
(5/8-11 x 1 3/4 po)
1
15.11
P800249
Boulon à œil de
7,1-7,9 mm x 14,3 mm x 85,7 mm
(5/16-18 po x 9/16 po x 3 3/8 po)
2
15.12
HN-ZP-0313-18
Écrou hexagonal en zinc de 7,1-7,9 mm
(5/16-18 po)
4
15.13
FEND-ZP-0313-1_25
Rondelle de protection galvanisée de
7,9 x 31,8 mm (5/16 x 1,25 po)
2
15.14
LW-ZP-IT-0625
Rondelle de frein, à pas intérieur, en
acier galvanisé de 15,9 mm (5/8 po)
1
16
P800302 Ressort du levier pivotant 1
17
P800250 Goupille de sécurité 2
18
P800304 Ressort du versoir 2
14
100398 FRANÇAIS
FICHE TECHNIQUE
Schémas des pièces de l’assemblage hybride
Liste des pièces de l’assemblage hybride
1
2
4
5.1
3
5.2
5.4
5.3
5.5
Numéro de pièce Description Qté
1
105112
Point de soudure inférieur de l'assemblage
hybride
1
2
105104 Plaque supérieure de l’assemblage hybride 1
3
105119 Entretoise de l’assemblage hybride 4
4
P800335
Entretoise en caoutchouc de l’assemblage
hybride de 2,54 x 4,45 cm (1,00 x 1,75 po)
4
5
Hk-144 Ensemble de matériel 1
5.1
P800301
Boulon en U de
4,8-9,5 mm x 38,1 mm x 63,5 mm x 31,8 mm
(3/8-16 po x 1 1/2 po x 2 1/2 x 1 1/4 po)
2
5.2
Hnnl-Zp-0375-16
Écrou hexagonal à frein élastique en acier
zingué de 4,8-9,5 mm (3/8-16 po)
5
5.3
Fw-Uss-Zp-0375
Rondelle plate, Uss, en acier galvanisé de
9,5 mm (3/8 po)
9
5.4
Hc-G5-Zp-0375-16-2_75
Vis d’assemblage hexagonale à filet complet
en acier galvanisé d'indice SAE 5 de
4,8-9,5 x 69,9 mm (3/8-16 x 2 3/4 po)
4
5.5
Cb-Zp-0375-16-2_75
Boulon de carrosserie en acier galvanisé de
4,8-9,5 x 69,9 mm (3/8-16 x 2 3/4 po)
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Champion Power Equipment Model #100398 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à