Panasonic SD-207 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à pain
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CONSEILS IMPORTANTS
1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant ou son d'entretien ou
par une personne de compétence similaire afin d'éviter tout danger.
2. N’essayez jamais de réparer vous-même cet appareil. S'il doit être vérifié, réglé ou réparé, déposez-le chez
votre revendeur Panasonic qui le confiera à un technicien compétent et agréé.
3. Ne plongez pas l’appareil, sa fiche ou son cordon d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides.
4. Ne laissez jamais le cordon d’alimentation pendre depuis le bord de la table ou de la surface de travail.
Veillez à ce qu'il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
5. Ne retirez jamais le moule à pain et ne débranchez pas l'appareil pendant l'utilisation. Le programme en
cours s’arrête alors et ne peut reprendre que si le four est remis en marche dans les 10 minutes, puisqu'il
possède une mémoire de 10 minutes. S'il est remis sous tension endéans ce laps de temps, le déroulement
du programme reprend automatiquement.
6. Pendant la marche, n’obstruez pas les orifices de ventilation de l’appareil. Ne posez jamais un vêtement ou
toute autre couverture sur l’appareil.
7. N’ouvrez pas l’appareil une fois que le pétrissage de la pâte terminé. Cela pourrait altérer la levée et la
cuisson du pain.
8. Lorsque vous retirez le moule à pain encore chaud, alors qu’il renferme le pain qui vient d'être cuit, munissez-
vous d’un linge ou de gants isolants, car le moule et le corps de l'appareil sont très chauds.
9. Veillez à ce que l’intérieur de l’appareil et le moule à pain soient toujours propres afin de préserver le bon
déroulement du programme de cuisson.
10. Placez l’appareil hors de portée des enfants. N’autorisez son utilisation par des enfants que sous la
surveillance étroite d’adultes et pour autant que des instructions précises aient été préalablement données
aux enfants afin qu’ils puissent utiliser l’appareil en toute sécurité en comprenant bien les dangers inhérents
à une mauvaise utilisation.
11. Cet appareil doit être utilisé pour la préparation de la pâte à pain ou à brioche, de la manière indiquée dans
les instructions qui suivent.
Cet appareil est conforme à la directive C.E.E. 89/336, 93/68 (Pays membres de la C.E.E. uniquement)
Installation
1.
2.
3.
4.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. Il est exclusivement conçu pour être utilisé à l'intérieur.
Posez l’appareil sur une surface de travail plane, ferme et sèche. Evitez de le poser sur une surface instable
ou sur du textile (nappe, tapis, etc.).
Pour que la cuisson soit parfaite, l’appareil ne doit jamais être utilisé dans le voisinage immédiat de sources
de chaleur ou dans une pièce où l’humidité est élevée.
Comme son coffret chauffe pendant la cuisson, l’appareil doit toujours se trouver à 5 cm minimum du mur
et des objets environnants.
Nous vous remercions d’avoir fait l’achat du four à pain automatique Panasonic, modèle SD-207.
Pour des résultats optimaux et une sécurité maximale, veuillez lire attentivement ces instructions
avant toute utilisation.
Français
Installation du four à pain
IMPORTANT : CET APPAREIL DOIT ETRE RACCORDE A LA TERRE POUR VOTRE SECURITE.
Si votre prise secteur n’est pas raccordée à la terre, c’est votre responsabilité, en tant qu’utilisateur,
de la faire remplacer par une prise secteur 230 V/50 Hz (230-240 V 50 Hz en Royaume Uni)
correctement raccordée à la terre.
Le four à pain doit être installé sur une ligne protégée par un fusible d'au moins 10
ampères (T).
®
®
Table of Contents
Basic Principles when Baking with .......7
-Basic Features.................................................................7
Baking Programs.............................................................8
Parts identification...........................................................9
Control panel-display/functions......................................10
How to use................................................................11–16
-To use the timer for baking loaves only
with the BAKE mode.....................................................14
-Using the BAKE RAPID mode ......................................14
-Using the DOUGH mode ..............................................15
-Using the BAKE ONLY mode .................................15–16
How to clean...................................................................16
Slicing and storing the bread.........................................17
Leakage of bread ingredients from the bread pan.........17
Specifications.................................................................17
Display Indications for Abnormal Conditions................18
Before calling for service .........................................19–20
Inhaltsübersicht
Inhoudstafel Table des matières
®
®
Brot- und Teigprogramme............................................21
- Wahl des Programms.................................................21
- Wahl des Brot-/Teigtyps.............................................21
- Wahl der Brotgröße und des Bräunungsgrads..........21
Zubereitungsphasen der Programme inkl. der
Brot-/Teigtypen.............................................................22
Schematische Ansicht des Gerätes..............................23
Bedienfeld.....................................................................24
Bedienung des Brotbackautomaten.......................25–30
-Brotbacken mit Zeitvorwahl........................................28
-Der Betrieb mit "Brot schnell"..................................... 28
-Der Teigbetrieb........................................................... 29
-Das Programm "Backen"...................................... 29–30
Reinigung und Pflege .................................................. 30
Lagerung des Brotes.................................................... 31
Austreten von Zutaten aus der Backform.....................31
Technische Daten......................................................... 31
Anzeige bei Funktionsstörungen..................................32
Überprüfungstabelle...............................................33–34
Basisprincipes bij het bakken met de
....35
Basiskenmerken ........................................................35
Verloop van het bakproces .........................................36
Onderdelen................................................................37
Bedieningspaneel-Display/Funkties .............................38
Gebruiksaanwijzing..............................................3944
-Gebruiken van de timer.................................................42
-Gebruik van de BAKE RAPID modus .........................42
-Gebruik van de DOUGH modus .................................43
-Gebruik van de BAKE ONLY modus.......................4344
Het toestel schoonmaken ...........................................44
Snijden en bewaren van het brood ..............................45
De ingrediënten lopen over in het bakblik ....................45
Technische gegevens.................................................45
Aanduidingen op het display bij ongewone situaties.....46
Alvorens een beroep te doen op een Service Center
(dienst-na-verkoop)..............................................47–48
®
Principes de base pour la cuisson du
pain à l’aide du ................................49
Caractéristiques de base ...........................................49
Procédures de cuisson..............................................50
Nomenclature des pièces ..........................................51
Fonctions du panneau de commande/Panneau d’affichage
.
..52
Mode d’emploi....................................................53–58
-Utilisation du programmateur......................................56
-Utilisation du mode BAKE RAPID .............................56
-Utilisation du mode DOUGH ....................................57
-Utilisation du mode BAKE ONLY...........................57–58
Nettoyage de l’appareil..............................................58
Découpage du pain en tranches et conservation.........59
Fuites au niveau du moule.........................................59
Caractéristiques techniques.......................................59
Indications en cas de défaillance................................60
Mesures à prendre avant d’appeler
le service technique..............................................61–62
DeutschNederlandsFrançais English
Choix de pains
Pour un pain blanc tendre à l’intérieur et présentant une croûte dorée et croustillante. ou pour des
pains de froment ou seigle à base de la farine blanche. Consulter les recettes pour plus de précisions
sur la fabrication du pain blanc et sur les variantes possibles avec des farines de froment ou de seigle.
Pour des pains comprenant entre 51 et 100% de farine de blé intégrale. Ces pains sont riches en
fibres, en vitamines du groupe B et en vitamine E. Consulter les recettes pour tous renseignements
sur la fabrication de divers types de pains à base de farine intégrale.
Pour des pains comprenant de la farine blanche, de blé intégrale, partiellement intégrale de froment
25% ou de 10 céréales. Ces pains incluent des autres farines, céréales et graines.
Pour des pains à la croûte croustillante et à la mie aérée.
Son goût est agréable, car le sucre ne fait pas partie de ses ingrédients.
Mode de préparation rapide de la pâte des pizza, focaccia et autres pains italiens.
Mode limité au programme de cuisson.
Modes de cuisson
Sélection de la taille du pain et de la couleur de la croûte
L’appareil mélange automatiquement les ingrédients, pétrit la pâte, la laisse reposer et lever, puis cuit.
L’appareil procède comme en mode BAKE standard, c’est-à-dire qu'il mélange automatiquement les
ingrédients, pétrit la pâte, la laisse reposer et lever, puis la cuit, à la différence près que toutes ces
opérations sont effectuées plus rapidement. (ll est possible, avec ce mode de cuisson, que le pain
lève moins qu’en mode standard.)
L’appareil prépare automatiquement un pain de taille moyenne avec une croûte plus souple, qui se
prête parfaitement à être tranché pour réaliser de délicieux sandwiches.
L’appareil procède comme en mode BAKE standard. Un signal sonore se fait entendre lorsqu’il est
temps d’ajouter des fruits secs, tels que raisins, noix, etc. ou du fromage.
L’appareil prépare automatiquement de la pâte pour pizza, petits pains, beignets, croissants, couronne
de pain (pain yiddish), etc.
L’appareil procède comme en mode DOUGH (pâte) standard. Un signal sonore se fait entendre
lorsqu’il est temps d’ajouter des fruits secs, tels que raisin, noix, etc. ou du fromage.
-
49
-
Caractéristiques de base
Principes de base pour la cuisson du pain à l
,
aide du
BASIC...........................
(Pains à base de
farine de blé raffinée)
WHOLE WHEAT..........
(Pains à base de
farine de blé intégrale)
MULTIGRAIN...............
(Pain multi-grains)
FRENCH ......................
(Pain parisien)
PIZZA............................
BAKE ONLY................
(Cuisson seule)
BAKE............................
(cuisson standard)
BAKE RAPID................
(cuisson rapide)
BAKE SANDWICH.......
(Cuisson de sandwiches)
BAKE RAISIN...............
(cuisson raisin)
DOUGH (pâte)..............
DOUGH RAISIN...........
(pâte raisin)
-L’appareil peut être programmé jusqu’à 13 heures à l’avance. Si vous désirez vous réveiller avec la délicieuse odeur
du pain frais, il vous suffit de tout préparer la veille au soir et de laisser l’appareil cuire votre pain durant la nuit.
-Le signal sonore retentit huit fois lorsqu’est terminée la cuisson du pain dans un des modes BAKE ou lorsque la pâte a
fini de lever en mode DOUGH.
-Le signal sonore retentit également en mode BAKE RAISIN et en mode DOUGH RAISIN lorsque le four s’arrête pendant
1 minute au cours du pétrissage, le temps d’incorporer des raisins, des noix et/ou des fruits secs en morceaux.
La taille et la couleur de la croûte peuvent être choisis dans les modes suivants :
En l’absence de sélection, le four à pain choisit automatiquement la taille la plus élevée et
une croûte moyenne.
®
Français
Mode
Taille / Couleur
BASIC BAKE
BASIC BAKE RAPID
BASIC BAKE RAISIN
WHOLE WHEAT BAKE
WHOLE WHEAT BAKE RAPID
WHOLE WHEAT BAKE RAISIN
Sélection de la taille
L
M
S
Sélection de la croûte/couleur
Foncée
Moyenne
Pâle
®
La taille du pain et la couleur de la cro
ûte peuvent être influencés par la temperature de la pièce où se trouve
le four à pain et par la qualité de la farine et/ou autres ingrédients.
REMARQUE :
• La durée de chaque procédure est à titre indicatif et peut varier en fonction de la température
ambiante.
• Les durées suivantes sont d’application si vous n’utilisez pas le programmateur. (Vous pouvez
employer le programmateur pour un mode donné pour autant qu’une coche ( ) figure dans
la colonne "Programmateur".)
• Tous les modes BAKE sont suivis d'une période de maintien à température de 60 minutes
maximum qui commence dès que la cuisson est terminée et qui prend fin au moment où
vous appuyez sur le touche STOP. Le maintien à température n’est pas disponíble dans les
modes DOUGH et dans le mode BAKE ONLY.
• Dans les modes BAKE RAISIN et DOUGH RAISIN, le pétrissage s’interrompt pendant
1 minute, le temps d’incorporer des raisins, des noix et des fruits secs.
-
50
-
Procédures de cuisson
Français
Mode
Basic Bake
Basic Bake
Sandwich
Repos
30 ~ 60
min
15 ~ 25
min
30 ~ 60
min
60 ~ 90
min
60 ~ 90
min
40 min ~
1 hr 55 min
15 min
-
50 min 50 min 50 min 50 min 55 min45 min35 min
15 ~ 70 min
1 hr 55 min ~
2 hr 25 min
1 hr 55 min ~
2 hr 25 min
2 hr 25 min ~
2 hr 55 min
2 hr 25 min ~
2 hr 55 min
2 hr 55 min ~
4 hr 10 min
Environ
1 hr 40 min
Environ
1 heure
Environ
10 min
Environ
10 min
2 hr 20 min 3 hr 15 min 3 hr 35 min 45 min
Whole Wheat
Bake
Whole Wheat
Bake Sandwich
Multigrain
Bake
Whole Wheat
Bake Rapid
Whole Wheat
Bake Raisin
French Bake Bake Only
Basic
Bake Rapid
Basic
Bake Raisin
Whole Wheat
Dough
Whole Wheat
Dough Raisin
Multigrain
Dough
French Dough Pizza Dough
P
r
o
c
é
d
u
r
e
Modes BAKE
Pétrissage
Levée
Cuisson
-
15 ~ 20
min
15 ~ 25
min
10 ~ 20
min
10 ~ 20
min
10 ~ 20
min
10 ~ 20
min
-
-
4 heures 1 hr 55min 4 heures 5 heures 3 heures 5 heures 6 heures
15 ~ 70 min
Total
Programmateur
Basic Dough
Basic Dough
Raisin
Repos
30 ~ 50
min
55 ~ 75
min
15 ~ 25
min
-
-
1 hr 15 min ~
1 hr 35 min
1 hr 45 min ~
2 hr 40 min
10 ~ 15
min
1 hr 45 min ~
2 hr 5 min
P
r
o
c
é
d
u
r
e
Modes DOUGH
Pétrissage
Levée
Pétrissage
Levée
10 ~ 20
min
10 ~ 20
min
40 ~ 95
min
10 ~ 15
min
Total
Programmateur
-
-
-
-
-
Mode
Cuiller de mesure
A utiliser pour mesurer la quantité de sucre, sel, etc.
Vous trouverez l’indication suivant.
Cuiller à soupe ( 15 mL)
1
/2
Cuiller à thé ( 5 mL)
1
/4,
1
/2,
3
/4
Récipient gradué ( 240 ml)
A utiliser pour mesurer le volume des
liquides. Pour certaines recettes, le
volume de liquide requis est supérieur
à 240 ml. Dans ce cas, mesurez tout
d’abord 200 ml, versez-les dans le
moule à pain puis mesurez le volume restant.
Accessoires
Bras du malaxeur
Poignée
Tableau de
commande
Axe de
fixation du malaxeur
Câble
d
,
alimentation
Prise*
Couvercle
Coffret
Moule à pain
Insérez le moule dans le récipient du four, puis
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à verrouillage complet.
Pour retirer le moule, il vous suffira de tourner
dans le sens inverse.
Moule
Nomenclature des pièces
--- 51 ---
Français
* La forme de Ia fiche varie selon les
pays de l’Union Européenne.
DARK LIGHT
BASIC
WHOLE WHEAT
MULTIGRAIN
FRENCH
PIZZA
BAKE ONLY
L M S
SELECT
SIZE
START
STOP
TIMER
CRUST
MENU
TEMP REST
RAISIN
BAKE DOUGH
RAPID ALERT
SANDWICH
SD
-
207
Fenêtre d
,
affichage
Tous les choix de pains et modes de cuisson proposés sont repris
sur la fenêtre d’affichage à titre de référence.
Touche CRUST (Croûte)
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la couleur de la croûte
des pains de type BASIC (PAIN DE BASE) pour les modes BAKE
(CUISSON STANDARD), BAKE RAPID (CUISSON RAPIDE) et
BAKE RAISIN (CUISSON RAISIN).
Touche SELECT (Sélection)
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le programme
souhaité: BAKE (CUISSON), BAKE RAPID (CUISSON RAPIDE),
BAKE SANDWICH (CUISSON DE SANDWICHES), BAKE RAISIN
(CUISSON RAISIN), DOUGH (PÂTE) ou DOUGH RAISIN (PÂTE
RAISIN). (Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur cette touche pour
sélectionner le mode BAKE (CUISSON)). A chaque pression sur
cette touche, les indications affichées à l’écran changent en
conséquence.
Touche SIZE (Format)
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la taille des pains de
type BASIC (PAIN DE BASE) et WHOLE WHEAT (BLE ENTIER)
pour les modes BAKE (CUISSON STANDARD), BAKE RAPID
(CUISSON RAPIDE) et BAKE RAISIN (CUISSON RAISIN).
Touche TIMER (Programmateur)
Cette touche permet de régler le programmateur.
Le programmateur avance de 10 minutes à chaque pression sur
cette touche. (1 minute en mode BAKE ONLY.)
(Vous pouvez accélérer le réglage en maintenant cette touche
enfoncée.)
Témoin lumineux de contrôle
Le témoin lumineux rouge s’allume lors de la mise en marche de
l’appareil. ll clignote lorsque la cuisson du pain ou la fabrication de
la pâte est terminée. ll clignote également, mais selon une
fréquence différente, en cas de fonctionnement anormal ou
défaillant.
Touche START/STOP (Marche/Arrêt)
Cette touche permet de mettre l’appareil en marche ou de lancer
le programmateur. Une nouvelle pression sur cette touche aura
pour effet d’arrêter l’appareil en cours d’utilisation ou d’annuler le
réglage du programmateur. (Pour arrêter l’appareil, maintenez
cette touche enfoncée pendant 1 seconde.)
Touche MENU
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le type de pain:
BASIC (PAIN DE BASE), WHOLE WHEAT (BLÉ ENTIER)
MULTIGRAIN, FRENCH (PAIN PARISIEN), PIZZA ou BAKE
ONLY (CUISSON SEULE). (II n’est pas nécessaire d’utiliser cette
touche pour le pain de base.) Sur chaque pression de cette
touche, l’affichage change en conséquence.
-
52
-
Avant d’utiliser le , étudiez attentivement la fonction de chaque
touche de commande.
REMARQUE: Le panneau de commande est recouvert d
,
un film plastique qui le protège de toute
rayure et de tout dommage durant le transport.
Vous pouvez enlever et jeter ce film avant l
,
utilisation.
Fonctions du panneau de commande/Panneau d
,
affichage
®
Français
Refermez le couvercle et branchez
l’appareil dans une prise de 230 V.
(230240 V en Royaume Uni)
s’éclaire.
Étapes Commentaires
Retirez le moule du récipient du four.
Placez le bras du malaxeur sur son axe
de fixation.
Veillez à ce qu’il n'y ait pas de résidus
de pain sur le malaxeur ou son axe
de fixation.
Le bras du malaxeur est conçu
pour s’adapter aisément sur
l’axe, sans serrage et avec un
certain jeu.
Versez la farine et tous les ingrédients
secs dans le moule.
Versez l’eau et, éventuellement, les
autres liquides dans le moule.
Replacez le moule à l’intérieur du
récipient.
S’assurer que le bac touche le fond du
four.
Baissez la poignée.
Fermez le couvercle.
Essuyer toute humidité ou
retirer tout corps étranger de la
surface extérieure du bac avant
de l’insérer dans l’appareil.
Si le moule n’est pas
parfaitement bien placé, le
pétrissage de la pâte ne pourra
pas s’effectuer correctement.
-
53
-
1
3
2
4
5
6
Versez la levure
dans le moule.
Pour un résultat optimal, la
levure doit toujours être versée
en premier lieu, de telle sorte
qu’elle se trouve en dessous
de tous les autres ingrédients.
Éloigner l’appareil du bord de la
table ou du comptoir de cuisine.
L’appareil peut vibrer ou bouger
durant le pétrissage ; placez
l’appareil là où il ne risque pas
de tomber.
Mode RAISIN seulement
II est possible d’attendre le signal sonore
pour ajouter les fruits secs (ex.: raisins,
noix, fromage) afin de prévenir qu’ils
ne soient broyés pendant le mélange
(voir l’étape 10).
Mode d
,
emploi
Français
Voir les tailles et les couleurs
disponibles, à la page 49.
7
Appuyer sur la touche MENU pour
sélectionner WHOLE WHEAT ou
MULTIGRAIN.
Pour sélectionner BASIC, il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur cette touche.
Voir “Choix de pains” à la
page 49.
Appuyer sur la touche SELECT pour choisir
la cuisson rapide (BAKE RAPID), raisin
(BAKE RAISIN), cuisson de sandwiches
(BAKE SANDWICH), la pâte (DOUGH) ou
la pâte raisin (DOUGH RAISIN).
Pour la cuisson standard (BAKE), il n’est
pas nécessaire d’appuyer sur cette
touche.
Voir “Mode de cuisson”
à la page 49.
Appuyer sur la touche START / STOP.
La période de repos débute. Cette
période permet de stabiliser la
température du bac et des ingrédients.
Après la période de repos, l’appareil
entreprend le pétrissage, la levée et
finalement la cuisson.
La durée de cuisson est affichée en
heures et en minutes. (3:59, 3:58...)
Si l’indication “TEMP” clignote,
voir à la page 60.
II n’y a aucun mélange durant
la période de repos.
II se peut que pendant la
marche du four un léger
cliquetis se fasse entendre ; ce
phénomène est normal.
Pour plus d’information sur le
processus de cuisson de
chaque mode, voir à la page 50.
Le temps requis pour chacune
de ces étapes varie selon
l’alimentation électrique et la
température de la pièce.
L’affichage ci-dessus est
pour la cuisson standard
du pain de base, taille L,
couleur moyenne.
Commentaires
Étapes
8
9
*42 à 72 min pour le pain de
base, 72 à 102 minutes pour le
pain de blé entier après une
pression sur la touche START/
STOP.
Ne pas mettre les doigts dans
le bac ou toucher à la pâte lors
de l’addition des ingrédients à
la tonalité.
Durant le fonctionnement, ne
pas retirer le bac ni débrancher
l’appareil.
Durant la dernière partie du pétrissage*,
une tonalité est émise à huit reprises,
l’indication “RAISIN BEEP” clignote et le
pétrissage arrête pour une minute.
Ajouter les fruits secs, noix, fromage
durant cette période afin d’éviter qu’ils
ne soient broyés.
Refermer le couvercle. Après une
minute, le pétrissage continue.
10
-54-
L’affichage ci-dessus
est pour la cuisson
standard du pain raisin,
taille L, couleur pâle.
Sélections raisin
seulement
START
STOP
SELECT MENU
DARK LIGHT
BASIC
WHOLE WHEAT
MULTIGRAIN
FRENCH
PIZZA
BAKE ONLY
L M S
TEMP REST
RAISIN
BAKE DOUGH
RAPID ALERT
SANDWICH
MENUSELECT
DARK LIGHT
BASIC
WHOLE WHEAT
MULTIGRAIN
FRENCH
PIZZA
BAKE ONLY
L M S
TEMP REST
RAISIN
BAKE DOUGH
RAPID ALERT
SANDWICH
DARK LIGHT
BASIC
WHOLE WHEAT
MULTIGRAIN
FRENCH
PIZZA
BAKE ONLY
L M S
TEMP REST
RAISIN
BAKE DOUGH
RAPID ALERT
SANDWICH
DARK LIGHT
BASIC
WHOLE WHEAT
MULTIGRAIN
FRENCH
PIZZA
BAKE ONLY
L M S
TEMP REST
RAISIN
BAKE DOUGH
RAPID ALERT
SANDWICH
Sélectionner la couleur
de la croûte.
CRUST
Sélectionner
la taille.
SIZE
Français
L’utilisation du programmateur n'est
pas possible dans ce mode.
Beep
Beep
Étapes Commentaires
Une fois le pain ou la pâte prête, la
tonalité se fait entendre à huit reprises
et le témoin lumineux clignote.
Ouvrez promptement le couvercle et
retirez le moule du four à pain à l’aide
de gants isolants.
Appuyez sur la touche START/STOP
Le four à pain garde le pain au chaud
pendant 1 heure ou jusqu’ à ce qu’ on
pousse sur le bouton START/STOP afin
de prévoir la condensation de la vapeur.
Pour les modes de préparation de pâte
suivre les instructions dans le livre de
recettes.
Renversez le moule et secouez-le
plusieurs fois pour démouler le pain.
Si le bras du malaxeur reste attaché à la
base du pain, détachez-le à l’aide d’un
ustensile en plastique résistant à la
chaleur.
Placez le pain sur une grille métallique
afin de laisser la vapeur s’évaporer et le
pain refroidir.
Voir “Découpage du pain en
tranches et conservation” à la
page 59.
Débranchez I’appareil après utilisation. Laissez refroidir l’appareil
pendant au moins 1 heure
avant de le réutiliser.
12
13
14
15
11
--- 55 ---
Le moule étant brûlant, ne
le posez pas sur une surface
plastifiée ou sensible à la
chaleur.
Manipulez le moule avec
précaution.
Si le pain est laissé dans
l’appareil, l’extérieur du pain
peut brunir.
Le pain et le bras du
malaxeur sont brûlants.
N’ utilisez pas d’ustensile en
métal, vous risqueriez
d’endommager ou de griffer le
bras du malaxeur.
Français
Suivre les étapes 1– 6 ci-dessus. A l’étape 7, choisir BASIC ou WHOLE WHEAT, car il n’y a pas de mode
BAKE (RAPID) pour le pain complet ou parisien. (MULTIGRAIN ou FRENCH). Pour les étapes 8 et 9,
respectez les instructions ci-dessous.
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner le mode de cuisson
rapide du pain blanc et du pain gris
(BASIC BAKE RAPID) ou le
mode de cuisson rapide du pain
complet (WHOLE WHEAT BAKE
RAPID).
Appuyer sur la touche START.
Le temps
restant
apparait en
heures et en
minutes.
L’affichage ci-dessus pour la cuisson,
rapide du pain de base, taille L, couleur
moyenne.
Utilisation du mode BAKE RAPID
Utilisation du programmateur (le mode BAKE seulement)
TIMER
START
STOP
START
STOP
SELECT MENU
DARK LIGHT
BASIC
WHOLE WHEAT
MULTIGRAIN
FRENCH
PIZZA
BAKE ONLY
L M S
TEMP REST
RAISIN
BAKE DOUGH
RAPID ALERT
SANDWICH
DARK LIGHT
BASIC
WHOLE WHEAT
MULTIGRAIN
FRENCH
PIZZA
BAKE ONLY
L M S
TEMP REST
RAISIN
BAKE DOUGH
RAPID ALERT
SANDWICH
Appuyer sur la touche TIMER afin de
régler la durée souhaitée pour la cuisson
du pain (celle-ci doit être comprise entre
4 et 13 heures pour le pain blanc (BASIC)
et entre 5 et 13 heures pour le pain
complet et multi-graines (WHOLE
WHEAT et MULTIGRAIN), entre 6 et 13
heures pour le pain parisien (FRENCH).
Pour plus d’informations sur les
touches de commande du
programmateur, consultez la
page 52.
Aucune action ne se produit
mais le programmateur
continue à fonctionner.
Commentaires
Étapes
Suivre les étapes décrites aux pages 5354, à l
,
exception de l
,
étape 9.
A partir de l’étape 9, respectez les instructions ci-dessous.
Appuyer sur la touche START/STOP.
La durée de cuisson apparaît à
l’affichage en heures et en minutes.
L’affichage ci-dessus est
pour la cuisson standard
du pain de base, taille L,
couleur moyenne.
début
21h00,
fin 6h30,
(9 heures
30 minutes)
Exemple :
il est 21h00 au moment du réglage du programmateur et
vous voulez que le pain soit prêt pour 6h30 le lendemain
matin. Vous devez donc régler le programmateur sur
(9 heures et 30 minutes), ce qui correspond au temps
requis pour la fabrication et la cuisson du pain.
9:30
12
9
6
3
--- 56 ---
Français
L’utilisation du programmateur
n'est pas possible dans ce mode.
Suivre les étapes 1 à 7 comme mentionées sur les pages 53 & 54.
Utilisation du mode DOUGH
Utilisation du mode BAKE ONLY
-
57
-
Étapes Commentaires
Appuyer sur cette touche pour sélectionner
BASIC DOUGH (pour la pâte à pain blanc et à
pain gris), WHOLE WHEAT DOUGH (pour la
pâte à pain au blé entier), MULTIGRAIN DOUGH
(pour la pâte à pain complet), FRENCH DOUGH
(pour la pâte à pain parisien) et PIZZA DOUGH
(pour la pâte à pizza).
Appuyer sur la touche START.
L’affichage s'éteint dès que le signal sonore
s’arrête, mais le témoin continue de clignoter
jusqu’à ce que la touche STOP soit enfoncée.
-
Une période de repos
commence pour permettre au
moule et aux ingrédients
d’atteindre la température
requise.
Préparer la pâte dans un bol. Pour plus d’informations, suivre
les instructions du livre de
recettes.
Le temps restant apparaît en heures et en minutes.
* L’appui de la touche START n’entraîne pas le mélange des
ingrédients. (Le temps restant sera plus long si la température
ambiante est élevée.)
Le signal sonore retentit huit fois et le témoin lumineux clignote
dès que la pâte est prête. Appuyer sur la touche STOP quand le
signal sonore s'arrête. Retirer le moule, refermer le couvercle et
débrancher l’appareil.
8
9
Modeler la pâte et la laisser lever une demière fois avant de la
cuire dans un four conventionnel, selon les indications de la
recette.
10
Une fois la cuisson terminée, retirer le pain du four à l’aide des
gants isolants, puis le laisser refroidir sur une grille métallique.
11
L’utilisation du
programmateur n'est pas
possible dans ce mode.
START
STOP
START
STOP
SELECT
Verser le mélange dans le moule à
pain en ayant préalablement retiré le
malaxeur.
Étapes Commentaires
1
2
Appuyer sur la touche MENU pour
choisir BAKE ONLY (Cuisson seule).
3
MENU
Français
Coffret et couvercle
Nettoyez le coffret et le couvercle à l’aide d’un chiffon humide.
Utilisez uniquement un détergent liquide non abrasif.
N’utilisez ni poudre à récurer, ni tampon en paille de fer, ni aucune
matière abrasive.
N’utilisez ni benzène (détachant), ni dissolvant, ni alcool, ni aucun
liquide de ce type.
Capteur de température
Essuyez-le délicatement en veillant à ne pas le plier.
Moule et malaxeur
Si vous éprouvez des difficultés à retirer le maIaxeur du moule en
faisant pivoter son axe, versez de l'eau tiède dans le moule
préalablement refroidi et laissez-la reposer 5–10 minutes. Retirez
ensuite le malaxeur.
Après chaque untilisation, retirez toujours le malaxeur et lavez le
moule avec du détergent liquide doux, sinon vous risquez de le griffer.
N'utilisez aucun autre matériau abrasif.
Ces éléments ne peuveut pas être nettoyés au lave-vaisselle.
Récipient gradué et cuiller de mesure.
Rincez et essuyez.
Ces éléments ne peuveut pas être nettoyés au lave-vaisselle.
Axe de fixation du malaxeur
Couvercle
1. Laissez tous les éléments sécher complètement avant de ranger l’appareil.
2. L’intérieur peut éventuellement se colorer suite aux dépôts laissés par les cuissons successives.
Capteur de
température
Coffret
-
58
-
Étapes Commentaires
Appuyer sur la touche TIMER pour régler la
durée requise (entre 15 et 70 minutes).
Le programmateur ne peut être utilisé pour
différer le temps de démarrage du programme
de cuisson.
Appuyer sur la touche START/STOP.
4
5
Suivre les étapes 11–15 de la page 55 pour terminer la cuisson.
Remarque: Une fois la cuisson terminée, vous pouvez en vérifier
l’homogénéité en perçant le cœur du pain avec une
broche. Si le pain n’est pas assez cuit, poursuivez la
cuisson en procédant de la manière indiquée aux
étapes 3 et 4 ci-dessus. Vous pouvez programmer
un temps de cuisson supplémentaire à condition que
le temps de cuisson total ne dépasse pas 70 minutes.
6
Veillez à ce que l’humidité
présente à l’intérieur du four à
pain et du moule soit
complètement disparue avant
de ranger l’appareil.
TIMER
START
STOP
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
Nettoyage de l
,
appareil
Français
Alimentation
Consommation
Contenu
Minuterie
Dispositif de protection
Dimensions (H
X
L
X
P)
Poids
Accessoires
Environ 35,5
X
34
X
23,2 cm
230 V (230240 V pour le Royaume Uni) CA., 50 Hz
550 W
Numérique (jusqu’à 13 heures à l’avance)
Relais de protection du moteur à réenclenchement automatique
Environ 7,1 O.
Récipient gradué, cuiller de mesure
500N de farine max.
300N de farine min.
-
59
-
Laissez le pain refroidir sur une grille avant de le découper et de le ranger.
Découpage du pain en tranches
Le pain peut être coupé à l’aide d’un couteau à pain.
Posez le pain à plat et coupez les tranches en
appuyant sur le couteau avec un mouvement
de va-et-vient.
Conservation du pain
Une fois le pain parfaitement refroidi à température
ambiante, enveloppez-le d’une feuille ou d’un sac
en plastique afin de préserver sa fraîcheur.
Pour apprécier pleinement le goût du pain
frais, essayez de le consommer assez rapidement.
Toutefois, si vous désirez le conserver plus
longtemps et ne le consommer que plus tard,
emballez-le soigneusement et mettez-le au
congélateur. ll est conseillé de couper le pain en
tranches avant de le congeler.
Découpage du pain en tranches et conservation
-ll est possible, en cas d’utilisation intensive, que de faibles quantités d’ingrédients s’échappent de l’orifice
du moule. Cela est normal. Le moule est conçu de manière à que les ingrédients contenus dans le bloc de
fixation de l’axe du malaxeur puissent être retirés pour éviter tout blocage au niveau de la rotation.
-Si l’axe du malaxeur est bloqué et ne peut pas tourner, il est nécessaire de remplacer tout le bloc de
fixation de l’axe par un bloc neuf.
-Consultez, pour ce faire, le Centre Technique Panasonic agréé. Vérifiez le numéro de référence du bloc de
fixation de l’axe.
Orifice
Axe du malaxeur
Bloc de fixation de l’axe du malaxeur
(Nºréf. ADA 29A115)
Fuites au niveau du moule
Caractéristiques techniques
Français
Dispositif de protection du moteur
Solution 2
Si le four est surchargé et si le moteur subít une force excessive, le dispositif de protection arrête le
moteur. Ce n’est que 30 minutes plus tard environ qu’il se remet en marche automatiquement. Il est alors
conseillé de recommencer avec de nouveaux ingrédients.
Si le malaxeur est bloqué par de la pâte durcie, retirez-la. L’appareil redémarre
30 minutes plus tard.
Vérifiez si l’axe du malaxeur du four à pain tourne librement Dans l’affirmative,
redémarrez le four à pain 30 minutes plus tard. Si le malaxeur est bloqué,
l’appareil doit être réparé.
-
60
-
Solution 1
Cause
Condition
ll y a eu une coupure de courant de
10 minutes ou moins
(débranchement accidentel du fil
d’alimentation ou claquage d’un
fusible).
Solution
Si la coupure n’est que de très courte durée,
les résultats ne souffriront pas de l’interruption.
Si l’alimentation est rétablie dans un délai de
10 minutes, le fonctionnement du four se
poursuit normalement. Cependant, les résultats
peuvent laisser à désirer.
Non cuit, malgré indication
du contraire.
Vérifiez si l’arbre de la lame tourne.
Le dispositif de protection du moteur
est en fonction. Ceci se produit lors
d’une pression excessive ou d’une
surcharge du moteur. Après environ
30 minutes, le moteur se remet
automatiquement en marche.
S’assurez de ne pas avoir
utilisé trop d’ingrédients ou
des ingrédients trop lourds
ou trop durs. Recommencez
avec des ingrédients frais.
Consultez un
centre de
service.
Oui
Non
L’alimentation électrique a été
interrompue pendant plus de 10
minutes (panne de courant,
débranchement du fil d’alimentation,
court-circuit, claquage d’un fusible,
etc.)
Dès que le four a atteint une température
inférieure à 40ºC, le message disparaît
et le témoin lumineux rouge s’éteint.
Pour réutiliser l’appareil, appuyez
successivement sur SELECT et START.
Le four est à température élevée
(plus de 40ºC).
Cela peut se produire en cas
d’utilisations répétées. Vous
devez laisser l’appareil se refroidir
avant toute nouvelle utilisation.
“TEMP”
apparaît
à
l’affichage.
“TEMP”
“ALERT”
L’indication
est affichée.
L’indication
est
affichée.
“ ”
Retirez la pâte et recommencez avec des
ingrédients frais.
Indications en cas de défaillance
Français
TEMP REST
RAISIN
BAKE DOUGH
RAPID ALERT
SANDWICH
TEMP REST
RAISIN
BAKE DOUGH
RAPID ALERT
SANDWICH
TEMP REST
RAISIN
BAKE DOUGH
RAPID ALERT
SANDWICH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic SD-207 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à pain
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à