32
TROUBLESHOOTING GUIDE
Symptom Cause Possible Solution
Gas leaking from cracked, cut or burned
hose
Damaged hose Turn off gas at LP cylinder.
Replace hose.
Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581.
Gas leaking from LP cylinder Failure due to rust or mishandled equipment Replace LP cylinder.
Gas leaking from gas cylinder valve Failure of valve due to rust, mechanical failure
or mishandled equipment
Turn off gas cylinder valve and return cylinder to
gas provider/supplier.
Gas leaking between LP cylinder and
regulator connection
Improper installation, connection not tight
enough, damaged threads or bad rubber seal
Turn off gas cylinder valve, then re-attach regulator
to cylinder.
Turn off gas cylinder valve and return cylinder to
gas provider/supplier.
Visually inspect rubber seal for damage.
Fire under control panel Fire in tube of burner due to burner blockage Turn off both burner control knob and gas cylinder
valve. Once the fi re is out and burner has cooled,
remove and inspect burner for spiders, nests, rust
or other debris.
Grease fi re or excessive/continuous fl ame Grease build up on or around burner area Turn off both burner control knob and gas cylinder
valve. Allow fl ames to extinguish and time for unit to
cool down. Clean grease/food particles from/around
burner or burner area and surrounding surfaces.
Low fl ame output* Out of fuel Refi ll or replace with full LP cylinder.
Flames blow out* Low on LP gas Refi ll LP cylinder.
Flare-up Excessive grease buildup Clean burner and inside unit.
Excessive fat on meat Trim fat off of meat.
Cooking temperature too high Adjust or lower temperature accordingly.
Persistent grease fi re Grease trapped by food buildup around burner
system
Turn burner control knob and gas cylinder valve off .
Allow fi re to extinguish and the unit to cool down.
Once cool, remove and clean parts.
Flashback (fi re in burner tube) Burner and/or burner tube has blockage Turn burner control knob and gas cylinder valve off .
Clean burner and/or burner tube.
Slower than expected cooking times* Valve not properly aligned to burner Check to see if valve is centered in burner tube.
WARNING
In the event of a gas leak that cannot be stopped, or if a
fi re occurs due to a gas leak, contact the fi re department.
TROUBLESHOOTING SOLUTIONS: “CAUSES” LOW OR NO FLOW/VAPOR LOCK/EXCESS FLOW
Symptom Cause Possible Solution
Burner doesn’t light after pressing ignitor
button
Low/no gas fl ow 1. Turn burner control knob to “Off ” position.
2. Turn gas cylinder valve knob to OFF.
3. Disconnect regulator from cylinder to relieve vapor lock.
4. Reconnect regulator to cylinder by hand turning until tight.
5. Slightly open the gas cylinder valve slowly and then open
further by turning 1 full turn.
6. You are now ready to light the smoker.
7. Turn the burner control knob to high and light with ignitor.
Vapor lock at coupling nut to
LP cylinder
Low fl ame output Excess fl ow valve tripped
Vapor lock at coupling nut/LP
cylinder connection
Flames blow out Excess fl ow valve tripped
Slower than expected cooking times Vapor lock
* Also see Troubleshooting solutions: “Causes” Low or No Flow/Vapor lock/Excess fl ow below.
9
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
• Utilisez toujours l'appareil conformément à tous les codes d'incendie locaux, fédéraux et provinciaux applicables.
• Avant toute utilisation, vérifi ez la totalité des écrous, des vis et des boulons afi n de vous assurer qu'ils sont bien
serrés.
• Ne faites jamais fonctionner l'appareil sous une structure surélevée telle qu'une couverture, un abri d'auto, une
marquise ou un porte-à-faux.
• Pour une UTILISATION EXTERIEURE DES MÉNAGES SEULEMENT.
• N’utilisez jamais l'appareil dans un lieu fermé, tel qu'un patio, un garage, un édifi ce ou une tente.
• Ne l’utilisez jamais sur ou dans un véhicule récréatif ou une embarcation.
• Gardez une distance minimale de 3 m (10 pi) entre l'appareil et une structure surélevée, un mur, une rampe ou
une autre installation quelconque.
• Gardez une distance minimale de 3 m (10 pi) entre l'appareil et tout matériau combustible tel que le bois, les
plantes sèches, le gazon, la broussaille, le papier ou la toile.
• Utilisez l'appareil uniquement pour la fonction pour laquelle il a été conçu. N’utilisez PAS cet appareil à des fi ns
commerciales.
• L'utilisation d'accessoires non fournis par Masterbuilt Manufacturing, LLC n'est PAS recommandée et peut
provoquer des blessures.
• La consommation d'alcool ou de médicaments, sous ordonnance ou en vente libre, peut aff ecter la capacité de
l'utilisateur à assembler correctement l'appareil ou à le faire fonctionner de manière sûre.
• Conservez un extincteur accessible à tout moment pendant le fonctionnement de l'appareil.
• Lors de la cuisson à l'huile/la graisse, gardez un extincteur de type BC ou ABC à portée de main.
• Ne tentez pas d'éteindre un feu de graisse ou d'huile avec de l'eau. Appelez immédiatement le service d'incendie.
Un extincteur de type BC ou ABC peut parfois confi ner l'incendie.
• Placez l'appareil sur une surface stable, plate et non combustible telle que la terre battue, le béton, la brique ou la
pierre. Une surface en asphalte (revêtement hydrocarboné) n'est pas nécessairement acceptable.
• L'appareil DOIT être posé au sol. Ne placez pas l'appareil sur une table ou un comptoir. NE déplacez PAS
l'appareil sur des surfaces inégales.
• N’utilisez pas l'appareil sur des surfaces en bois ou infl ammables.
• Gardez l'appareil à distance et libre de tout matériau combustible tel que de l'essence ou tout autre liquide ou gaz
infl ammable.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance.
• Gardez les enfants et les animaux à distance de l'appareil en tout temps. NE laissez PAS les enfants utiliser
l'appareil. Une surveillance attentive est nécessaire si des enfants ou des animaux sont présents à proximité de
l'appareil en cours d'utilisation.
• NE permettez à PERSONNE de mener des activités autour de l'appareil pendant ou après son fonctionnement,
tant qu'il n'a pas refroidi.
• Ne placez jamais de verre, de plastique ni de céramique dans l'appareil. Ne mettez pas d'articles de cuisine vides
dans l'appareil pendant son utilisation.
• Ne déplacez jamais l'appareil pendant l'utilisation. Attendez que l'appareil ait refroidi complètement (température
inférieure à 45 °C [115 °F]) avant de le déplacer ou de l'entreposer.
• Ne le rangez qu'une fois que le feu est complètement éteint et que toutes les surfaces ont refroidi.
• N’utilisez jamais le fumoir électrique comme système de chauff age (LISEZ LE DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE
CARBONE).
• L'appareil est CHAUD en cours d'utilisation et restera CHAUD pendant un certain délai ensuite et pendant le
refroidissement. Faites ATTENTION. Portez des gants de protection.
• Soyez prudent lorsque vous retirez des aliments de l'appareil. Toutes les surfaces sont CHAUDES et peuvent
provoquer des brûlures. Portez des gants de protection ou utilisez de solides ustensiles de cuisson à manche
long pour vous protéger contre les surfaces chaudes et les éclaboussures.
• NE heurtez ou NE percutez PAS l’appareil pour éviter des lésions personnelles, des dommages à l’appareil ou le
renversement ou les éclaboussures de liquide de cuisson chaud.
• Ne touchez pas de surfaces CHAUDES.
• Pendant l'utilisation, le fumoir est CHAUD. Pour éviter les brûlures, gardez le visage et le corps loin de la porte, du
couvercle et des évents. L'utilisation génère de la vapeur et de l'air chaud.
• Les clapets à air sont CHAUDS pendant l'utilisation et le refroidissement de l’appareil; portez des gants de
protection lorsque vous les ajustez.
• L'appareil génère une fl amme ouverte. Gardez les mains, les cheveux et le visage à distance de la fl amme du
brûleur. NE vous penchez PAS au-dessus du brûleur pendant que vous l'allumez. Des cheveux non attachés ou
des vêtements amples peuvent s'enfl
ammer.
• N'obstruez ni la circulation des gaz de combustion ni les orifi ces de ventilation.
• Ne couvrez pas les grilles de cuisson avec des feuilles métalliques. Cela provoquerait une accumulation de
chaleur et pourrait endommager l’appareil.
• L'installation de l'appareil doit respecter les codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, le National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Storage and Handling of Liquefi ed Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58, Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, Propane Storage and Handling, CSA B149.2, ou la Standard for
Recreational Vehicles, ANSI A119.2/NFPA 1192 et le Recreational Vehicle Code, CSA Z240 RV Series, selon le cas.
• Avant chaque utilisation, inspectez le tuyau à gaz pour repérer la présence éventuelle de dommages.
• Gardez le tuyau d'alimentation en gaz à distance de toute surface chaude.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
SUITE DES AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ EN PAGE 10