Flex CA 10.8 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . 19
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instrukcja oryginalna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Eredeti üzemeltetési útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Originální návod k obsluze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Originálny návod na obsluhu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Originaalkasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Originali naudojimo instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lietošanas pamācības oriģināls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Оригинальная инструкция
по эксплуатации . . . . . . . .
81
CA 10.8/18.0
11
Table des matières
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Symboles apposés sur l’appareil . . . . . 11
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 13
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 14
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consignes pour la mise au rebut . . . . . 14
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . 14
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT !
Ce symbole prévient d’un danger imminent ;
le non-respect des consignes qui le suivent
s’accompagne d’un danger de mort ou de
blessures très graves.
PRUDENCE !
Ce symbole désigne une situation
potentiellement dangereuse. Si vous ne
respectez pas cette consigne, vous risquez
de vous blesser ou de causer des dégâts
matériels.
REMARQUE
Ce symbole vous donne des conseils
d’utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l’appareil
Avant la mise en service, veuillez
lire la notice d’instructions.
Transformateur de sécurité
résistant aux courts-circuits
L'appareil n'est destiné à l'emploi
que dans des locaux. Ne laissez
pas l'appareil sous la pluie.
Stockez l'outil électroportatif et
les accus dans des locaux secs.
Consignes pour la mise au rebut
(voir page 14).
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de
sécurité et instructions. Si les consignes
d’avertissement et instructions ne sont pas
correctement respectées, cela engendre un
risque d’électrocution, d’incendie et / ou de
blessures graves. Veuillez conserver toutes
les consignes de sécurité et instructions
dans un endroit sûr pour pouvoir les
reconsulter ultérieurement.
Avant d’utiliser le chargeur, veuillez lire les
instructions et les respecter :
la présente notice d’utilisation,
les « Consignes générales de sécurité »
régissant l’emploi des appareils
électriques et réunies dans le fascicule
ci-joint (référence : 315.915),
les règles et prescriptions préventives
des accidents applicables sur le lieu de
mise en œuvre.
Ce chargeur n’est pas prévu pour
être utilisé par des enfants ni par
des personnes souffrant d’un
handicap physique, sensoriel ou
mental ou manquant d’expérience
ou de connaissances.
Ce chargeur ne peut être utilisé
par les enfants (âgés d’au moins
8 ans) et par les personnes
souffrant d’un handicap physique,
sensoriel ou mental ou qui man-
quent d’expérience ou de
connaissances, que sous la
surveillance d’une personne
responsable ou après avoir reçu
des instructions sur la façon d’uti-
liser le chargeur en toute sécurité
et après avoir bien compris les
dangers liés à son utilisation.
Sinon, il existe un risque de bles-
sures et d’utilisation inappropriée.
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance. Veillez à ce que les
enfants ne jouent pas avec le
chargeur.
CA 10.8/18.0
12
Les enfants ne doivent pas netto-
yer le chargeur ou effectuer des
travaux d’entretien sans
surveillance.
Conformité d’utilisation
Le chargeur CA 10.8/18.0 est destiné
à recharger les accus FLEX des types
AP 10.8 (2,5 Ah),
AP 10.8 (4,0 Ah),
AP 10.8 (6,0 Ah),
AP 18.0 (2,5 Ah) et
AP 18.0 (5,0 Ah).
La tension de l’accu doit correspondre à la
tension de charge du chargeur. Il y a sinon
risque d’explosion et d’incendie.
Consignes de sécurité pour
le chargeur
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou
à l’humidité. La pénétration d’eau dans
un chargeur augmente le risque d’un
choc électrique.
Maintenir le chargeur propre.
Un encrassement augmente le risque
de choc électrique.
Avant toute utilisation, contrôler le
chargeur, la fiche et le câble. Ne pas
utiliser le chargeur si des défauts sont
constatés. Ne pas démonter le chargeur
soi-même et ne le faire réparer que par
une personne qualifiée et seulement
avec des pièces de rechange d’origine.
Des chargeurs, câbles et fiches
endommagés augmentent le risque d’un
choc électrique.
En cas d’endommagement et d’utilisa-
tion non conforme de l’accu, des vapeurs
peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de
travail et, en cas de malaises, consulter
un médecin. Les vapeurs peuvent
entraîner des irritations des voies
respiratoires.
Ne posez aucun objet sur le chargeur et
ne le posez pas sur des surfaces molles.
Il y a risque d’incendie.
Vérifiez toujours si la tension du secteur
correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique du chargeur.
Vue d’ensemble
6 Compartiment de l'accu
7 Contacts
8 Ouïes d'aération
9 Afficheur pour visualiser l'état
de service
10 Cordon d’alimentation électrique
terminé par une fiche mâle
Données techniques
Appareil Chargeur
CA 10.8/18.0
Tension d'entrée V~/Hz
220-240/
50-60
Tension de recharge V– 12/20
Durée de recharge (suivant l’état de charge)
AP 10.8/2,5 min 40
AP 10.8/4,0 min 40
AP 10.8/6,0 min 55
AP 18.0/2,5 min 40
AP 18.0/5,0 min 45
Température de
service
°C 0–55
Poids (sans accu) kg 0,89
Classe de protection
ff=L=
CA 10.8/18.0
13
Instructions d’utilisation
PRUDENCE !
Ne rechargez jamais les accus à des
températures inférieures à 0 °C et
supérieures à 55 °C.
Ne rechargez jamais les accus dans une
atmosphère dont le niveau d’humidité
est élevé, et à une température
ambiante élevée.
Pendant la recharge, ne recouvrez ni
l’accu ni le chargeur.
Après la recharge, prenez la fiche mâle
du chargeur et débranchez-la de la prise
de courant.
Recharge
PRUDENCE !
Dans le chargeur livré d’origine, ne mettez à
recharger que les accus livrés d’origine.
Branchez la fiche mâle du chargeur dans
une prise de courant.
Le rétroéclairage de l'écran s'allume en
vert pendant 2 secondes puis s'éteint à
nouveau. La mention OK s'affiche.
Enfoncez l’accu complètement dans le
chargeur, jusqu’à ce qu’il encrante.
Sur l'afficheur apparaissent en alter-
nance la durée restante de recharge
(jusqu'au chargement complet de
l'accu) et une représentation
graphique de l'état de charge.
Le rétroéclairage de l'écran s'allume
en orange lorsque la charge de l'accu
n'est plus que de 80 %.
Dès que la charge de l'accu dépasse
80 %, l'afficheur s'allume en vert et la
mention OK s'affiche.
L'accu est entièrement rechargé lorsque
la mention s'affiche.
Le rétroéclairage en vert s'éteint peu de
temps après.
Détachez l’accu du chargeur.
Débranchez la fiche mâle de la prise de
courant.
REMARQUE
Si après la mise en place de l'accu dans le
chargeur l'afficheur clignote, cela signifie la
présence d'un défaut dans l'accu ou le
chargeur.
L'afficheur clignote lentement.
Le rétroéclairage s'allume en
orange.
L'accu est trop chaud ou trop froid.
La recharge commence une fois que l'accu
a atteint la température de recharge (entre
0 et 55 °C).
L'afficheur clignote rapidement.
Rétroéclairage allumé en rouge.
Retirez l'accu du chargeur puis remettez-le
en place. Si l'affichage ne change pas, c'est
que l'accu est défectueux. Remplacez
l'accu ou faites-le vérifier par un atelier
spécialisé.
Si ce message de défaut s'affiche aussi
avec un autre accu, cela signifie que le
chargeur est défectueux. Faites vérifier le
chargeur par un atelier spécialisé.
CA 10.8/18.0
14
Maintenance et nettoyage
AVERTISSEMENT !
Avant d’effectuer tous travaux sur le
chargeur, débranchez la fiche mâle de la
prise de courant. N’utilisez ni eau ni produits
de nettoyage liquides.
Enlevez les salissures et la poussière
présentes sur le corps de l’appareil avec
un pinceau ou un chiffon sec.
Réparations
Ne confiez les réparations qu’à un atelier de
SAV agréé par le fabricant.
Vous trouverez des vues éclatées et des
listes de pièces de rechange sur notre site
Web : www.flex-tools.com
Conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produit décrit à la rubrique
« Caractéristiques techniques » se
conforme aux normes ou aux documents
normatifs suivants :
EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3;
2014/35/UE
, 2014/30/CE.
Responsables de la documentation
technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
16.02.2016
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Consignes pour la mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Lorsque les appareils ont fini de servir,
enlevez leur cordon d’alimentation
électrique pour les rendre inutilisables.
Pays de l’UE uniquement.
Ne mettez pas les outils électriques à la
poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/CE visant les appareils électriques et
électroniques usagés, et à sa transposition en
droit national, les outils électriques ne servant
plus devront être collectés séparément et
introduits dans un circuit de recyclage
respectueux de l’environnement.
Mieux vaut récupérer les matières
premières que les jeter à la poubelle.
Il faudrait introduire l’appareil, ses accessoires
et l’emballage dans un circuit de recyclage
adapté à l’environnement. Les pièces en
plastique comportent un marquage pour
permettre leur tri avant recyclage.
AVERTISSEMENT !
Ne jetez pas les accus / batteries dans la
poubelle des déchets domestiques ; ne les
jetez pas au feu ni dans l’eau. Ne tentez pas
d’ouvrir des accus qui ne servent plus.
Il faut que les accus / batteries soient
collectés, recyclés ou éliminés d’une façon qui
respecte l’environnement.
Pays de l’UE uniquement :
Conformément à la directive 2006 / 66 / EG,
les accus / batteries défectueux ou épuisés
doivent être recyclés.
REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au
rebut, veuillez consulter votre revendeur
spécialisé.
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages et
du bénéfice perdu en raison d’une
interruption du fonctionnement de l’affaire,
provoqués par le produit ou par
l’impossibilité de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
provoqués par une utilisation inexperte du
produit ou par son utilisation en association
avec les produits d’autres fabricants.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Flex CA 10.8 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à