Flex DD 2G 18.0 Manuel utilisateur

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
26
Table des matières
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bruit et vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 32
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 36
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Consignes pour la mise au rebut . . . . . . 37
Exclusion de responsabili. . . . . . . . . . 38
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT!
Ce symbole prévient d’un danger imminent ;
le non-respect des consignes qui le suivent
s’accompagne d’un danger de mort ou de
blessures très graves.
PRUDENCE !
Ce symbole désigne une situation
potentiellement dangereuse. Si vous ne
respectez pas cette consigne, vous risquez
de vous blesser ou de causer des dégâts
matériels.
REMARQUE
Ce symbole vous donne des conseils
d’utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l’appareil
Avant la mise en service, veuillez
lire la notice d’instructions.
Portez des lunettes de protection !
Transformateur de sécurité contre
les courts-circuits
Protégez l'accumulateur de la
chaleur, par ex. les rayons directs
et continus du soleil ou le feu.
Il y a un risque d'explosion.
Ne jetez pas l'accumulateur au
feu. Il y a un risque d'explosion.
L'appareil n'est pas conçu pour
une utilisation en intérieur.
N'exposez pas l'appareil à la pluie.
Stockez l'outil électrique et les
accus dans un endroit sec.
Consignes pour la mise au rebut
(voir page 37)!
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT!
Lisez l'intégralité des consignes de sécurité
et instructions. Si les consignes
d’avertissement et instructions ne sont pas
correctement respectées, cela entraîne un
risque d’électrocution, d’incendie et / ou de
blessures graves. Veuillez conserver toutes
les consignes de sécurité et instructions
dans un endroit sûr pour pouvoir les
reconsulter ultérieurement.
Avant d’utiliser cet appareil électrique,
veuillez lire et respecter :
la présente notice d’utilisation,
les « Consignes générales de sécurité »
régissant l’emploi des appareils
électriques et réunies dans le fascicule
ci joint (référence : 315.915),
les règles et prescriptions préventives
des accidents applicables sur le lieu de
mise en œuvre.
Cet appareil électrique a été construit en
l’état de la technique et des règles
techniques de sécurité reconnues.
Toutefois, de son emploi peut émaner un
danger de mort et un risque de blessures
graves pour l’utilisateur ou les tiers, ou un
risque d’endommager la machine elle-
même ou d’autres objets de valeur.
Il convient d'utiliser cet appareil électrique
uniquement
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
27
à des fins conformes à l’usage prévu,
dans un état technique et de sécurité
parfait.
Supprimez immédiatement tout
dysfonctionnement susceptible de
compromettre la sécurité.
Conformité d’utilisation
La perceuse à percussion sans fil PD 2G
18.0 est destinée
aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat,
au vissage et dévissage des vis,
au perçage du bois, du métal, de la
céramique et du plastique,
au perçage à percussion dans la brique,
la maçonnerie et la pierre.
La perceuse-visseuse sans fil DD 2G 18.0
est destinée
aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat,
au vissage et dévissage des vis,
au perçage du bois, du métal, de la
céramique et du plastique.
La clé à chocs sans fil ID 1/4" 18.0 est
destinée
aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat,
au serrage et desserrage des écrous et
vis de dimensions spécifiées.
Consignes de sécurité pour
perceuses et visseuses
Ne tenez l’appareil que par ses poignées
isolantes lors de travaux au cours
desquels l’outil installé ou la vis risque de
toucher des câbles électriques invisibles
ou le cordon d’alimentation de l’appareil.
Le contact de la vis avec une ligne
électrique peut mettre les pièces
métalliques sous tension et provoquer une
électrocution.
Utilisez les poignées d'appoint fournies
avec l'outil électrique. Une perte de
contrôle peut provoquer des blessures.
Utilisez des détecteurs appropriés pour
localiser les lignes / conduites
d’alimentation occultées, ou faites appel
aux compagnies distributrices
compétentes dans votre localité. Une
entrée en contact avec des câbles
électriques peut provoquer un incendie et
une électrocution. L’endommagement
d’une conduite de gaz peut provoquer une
explosion. La pénétration de l’outil dans
une conduite d’eau engendre des dégâts
matériels.
Éteignez immédiatement l'outil électrique
si l'outil installé est bloqué. Préparez-
vous au fait que les couples de réaction
élevés provoquent un recul. L'outil installé
se bloque si :
l'outil électrique est surchargé
ou
il se coince dans la pièce à usiner.
Tenez fermement l'outil électrique.
Lors du serrage et desserrage de vis, des
couples de réaction élevés peuvent
survenir à court terme.
Sécurisez la pièce. Une pièce retenue au
moyen de dispositifs de serrage ou d’un
étau l’est plus sûrement qu’avec la main.
Veuillez attendre l'arrêt complet de l'outil
électrique avant de le déposer. L'outil
installé risque de se coincer et d'entraîner
une perte de contrôle sur l'outil électrique.
N'ouvrez pas l'accumulateur. Il y a un
risque de court-circuit.
Protégez l'accumulateur de la chaleur,
par ex. les rayons directs et continus du
soleil, le feu, l'eau et l'humidité. Il y a un
risque d'explosion.
Les dommages et la mauvaise utilisation
de l'accumulateur peuvent entraîner des
vapeurs. Prenez l'air et consultez un
médecin en cas de troubles. Les vapeurs
peuvent irriter les voies respiratoires.
Consignes de sécurité
supplémentaires pour la perceuse à
percussion (PD 2G 18.0)
Portez un casque anti-bruit lors du
perçage à percussion. L’impact du bruit
peut provoquer une perte d’acuité auditive.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
28
Chargeur
Vérifiez toujours si la tension de réseau
correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique du chargeur.
La fiche de secteur du chargeur doit être
appropriée à la prise de courant. Ne
modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez
pas de fiches d’adaptateur avec des
appareils avec mise à la terre. Les fiches
non modifiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque de choc
électrique.
Utilisez le chargeur uniquement dans
des locaux secs et évitez tout contact
avec l'humidité et la pluie.
La pénétration d’eau dans le chargeur
augmente le risque d’un choc électrique.
N'utilisez jamais le chargeur si le câble,
la prise ou l'appareil lui-même sont
endommagés par des influences
extérieures. Apportez le chargeur à
l'atelier le plus proche.
N'ouvrez jamais le chargeur. En cas de
dysfonctionnement, apportez-le dans un
atelier spécialisé.
Ne posez aucun objet sur le chargeur et
ne le placez pas sur une surface molle. Il
y a un risque d'incendie.
Consignes de sécurité particulières
Utilisez uniquement des accumulateurs
d'origine correspondant à la tension
indiquée sur la plaque signalétique de
votre outil électrique. En cas d'utilisation
d'autres accumulateurs, par ex.
contrefaçons, accumulateurs recyclés ou
d'autres marques, il y a un risque de
blessures ou de dommages provoqués par
explosion de l'accumulateur.
Ne chargez les accumulateurs qu'avec des
chargeurs recommandés par le fabricant.
Un chargeur approprié à un type spécifique
d’accumulateur peut engendrer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres
accumulateurs.
L'accumulateur peut être endommagé par
des objets pointus comme des clous ou
des tournevis ou encore par une force
extérieure. Cela peut entraîner un court-
circuit interne et faire brûler, fumer,
exploser ou surchauffer l'accumulateur.
Avant tout travail sur l'outil électrique,
placez le sélecteur du sens de rotation
(2) en position centrale.
Actionnez le sélecteur du sens de
rotation (2) ou le réglage du couple (5)
uniquement lorsque l'outil est à l'arrêt.
Pour marquer l’outil électrique, n’utilisez
que des étiquettes autocollantes. Ne
percez jamais de trous dans le corps de
l’appareil.
Bruit et vibrations
Les niveaux de bruits et vibrations ont été
déterminés conformément à EN 60745.
REMARQUE
Vous trouverez les valeurs dans le tableau
"Données techniques“.
AVERTISSEMENT!
Les valeurs de mesure indiquées
s’appliquent aux appareils neufs. Pendant
la mise en œuvre quotidienne, les valeurs
de bruit et de vibrations varient.
REMARQUE
Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré selon un procédé
standardisé dans la norme EN 60745, et peut
servir à comparer les outils électroportatifs
entre eux. Ce procédé convient également
pour estimer provisoirement la contrainte en
vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se
réfère aux principales applications de l’outil
électrique. Si toutefois ce dernier est utilisé à
d’autres fins, avec des outils montés différents
ou s’il ne subit qu’une maintenance
insuffisante, le niveau de vibrations pourra
dévier de ce qui est indiqué.
Cela peut accroître nettement la contrainte
en vibrations sur l’ensemble de la période
de travail.
Pour une estimation précise de la contrainte en
vibrations
, il faudrait également tenir compte
des temps au cours desquels l’appareil est
éteint ou bien de ceux au cours desquels il
tourne sans que l'utilisateur ne s'en serve.
Cela peut réduire nettement la contrainte en
vibrations sur l’ensemble de la période de
travail.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
29
Pour protéger l’utilisateur contre les effets des
vibrations, définissez des mesures de sécurité
supplémentaires, dont par exemple:
maintenance de l’outil électrique et des outils
installés, maintien des mains au chaud,
organisation des séquences de travail.
PRUDENCE !
Lorsque la pression acoustique dépasse
85 dB(A), veuillez porter un casque
antibruit.
Données techniques
Appareil PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0
Type Perceuse à
percussion
Perceuse
visseuse
Clé à chocs
Accumulateur AP 18.0 (2,5 Ah), AP 18.0 (5,0 Ah)
Temps de chargement (en fonction
du niveau de charge)
min
0–45
Couple, maximal Nm
52
1)
65
2)
52
1)
68
2)
180
2)
Positions de réglage de couple 24 20+1
Vitesse de marche à vide
– Position 1
– Position 2
min
-1
min
-1
min
-1
0....380
0....1650
0....380
0....1650
0....2300
Rythme
– Position 1
– Position 2
min
-1
min
-1
min
-1
0....4940
0....21450
0....3200
Mandrin mm 1,5–13
Logement d’outil
1
/
4
"
Diamètre de vis de la machine M6–M14
Diamètre de vis max. 13
Diamètre max. de perçage
– dans le bois
– dans l'acier
– dans la maçonnerie
mm
mm
mm
36
13
13
36
13
Poids conforme à « l
EPTA Procedure
01/2003
» (sans accumulateur)
kg 1,43 1,38 1,15
Poids accumulateur 2,5 Ah
Poids accumulateur 5,0 Ah
kg
kg
0,42
0,72
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
30
1)
Vissage dans un matériau tendre
2)
Vissage dans un matériau dur
Niveau de pression acoustique en décibels A
Niveau de pression acoustique
dB(A)
94 80 99
Niveau de puissance sonore
dB(A)
83 69 86
Marge d’incertitude K db 3
Valeurs totales des vibrations (somme vecteurs trois directions)
Valeur d'émission des vibrations a
h
avec ....
– perçage dans le métal
m/s
2
2,8 2,8
– perçage à percussion dans le
béton
m/s
2
13
– vissage
m/s
2
< 2,5 < 2,5 14,7
Marge d’incertitude K
m/s
2
1,5
Appareil PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0
Type Perceuse à
percussion
Perceuse
visseuse
Clé à chocs
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
31
Vue d’ensemble
1 Interrupteur
Pour allumer et éteindre mais aussi
pour accélérer jusqu’à la vitesse
maximale
2 Sélecteur du sens de rotation
3 Sélecteur de vitesse
4 Bague pivotante pour le mode
5 Bague pivotante pour le réglage du
couple
6 Mandrin auto-serrant
7 Éclairage du poste de travail
8 Poignée
9 Compartiment pour accumulateur
10 Poignée d'appoint
11 Logement d'outil (¼" six pans
intérieurs) avec blocage de l'outil
12 Accumulateur lithium-ion 2,5 Ah
13 Touche de déverrouillage pour
accumulateur
14 Affichage du niveau de charge de
l'accumulateur
15 Accumulateur lithium-ion 5,0 Ah
16 Pince de courroie
17 Vis de fixation
18 Porte-embout
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
32
Instructions d’utilisation
Avant la mise en service
Déballez l’appareil électrique et les
accessoires, vérifiez que la livraison est
au complet et l’absence de dégâts
survenus en cours de transport.
Fixez la pince de courroie ou le porte-
embout avec les vis incluses.
REMARQUE
Les accumulateurs ne sont pas chargés
entièrement à la livraison. Avant la première
utilisation, rechargez entièrement les
accumulateurs. Voir pour cela "Chargeur/
Processus de chargement“.
Monter/démonter la poignée
d'appoint (PD 2G/DD 2G)
PRUDENCE !
Utilisez les poignées d'appoint fournies
avec l'outil électrique. Une perte de contrôle
peut provoquer des blessures.
Installer/remplacer l'accumulateur
Enfoncez l'accumulateur chargé jusqu'à
l'encrantage complet dans l'outil
électrique.
Appuyez sur les boutons de
déverrouillage (1.) et retirez
l'accumulateur (2.).
PRUDENCE !
En cas de non-utilisation, protégez les
contacts de l'accumulateur . Les pièces
métalliques mal fixées peuvent court-
circuiter les contacts, il y a un risque
d'explosion et d'incendie !
Niveau de charge de l'accumulateur
En appuyant sur le bouton, il est possible
de contrôler sur les LED le niveau de
charge de l'accumulateur.
Le voyant s'éteint au bout de 5 secondes.
Si l'une des LED clignote, l'accumulateur
doit être rechargé. Si, après avoir appuyé
sur le bouton, aucune LED ne s'allume,
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
33
l'accumulateur est défectueux et doit être
remplacé.
Sélection du sens de rotation
PRUDENCE !
Ne modifiez le sens de rotation de l’outil
électrique que lorsque celui-ci est immobile.
Amenez le sélecteur du sens de rotation
sur la position requise :
Gauche : dans le sens antihoraire
(enlever les vis, desserrer les vis)
Droite : sens horaire
(percer, visser, serrer les vis)
Milieu : cran anti-enclenchement
(changement d'outil, pour tous les
travaux sur l'outil électrique)
Mode (PD 2G 18.0 uniquement)
PRUDENCE !
Ne modifiez le mode de l’outil électrique que
lorsque celui-ci est immobile.
Placez la bague pivotante pour le mode
dans la position nécessaire.
: perçage
: vissage
: perçage à percussion
Sélection du couple (PD 2G 18.0/
DD 2G 18.0)
PRUDENCE !
Ne modifiez le couple de l’outil électrique
que lorsque celui-ci est immobile.
Placez la bague pivotante pour le
réglage du couple dans la position
nécessaire.
DD 2G 18.0 :
1-20: vissage
: perçage
REMARQUE
En position de perçage, l'accouplement à
friction est désactivé.
PD 2G 18.0 :
Sélection de la vitesse
(PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)
PRUDENCE !
Ne modifiez la vitesse de l’outil électrique
que lorsque celui-ci est immobile.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
34
Placez le sélecteur dans la position
nécessaire :
1: vitesse lente, couple élevé
2: vitesse rapide, couple faible
Installer les outils
PRUDENCE !
Avant tout travail sur l'outil électrique,
placez le sélecteur du sens de rotation (2)
en position centrale.
Mandrin (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)
Dans le mandrin, les forets d'un diamètre de
1,5–13 mm, les embouts de visseuse ¼" et
les porte-embouts ¼" sont maintenus
fermement.
Tenez l'outil électrique avec une main et
tournez le mandrin avec l'autre main.
Tournez dans le sens antihoraire pour
ouvrir davantage le mandrin.
Tournez dans le sens horaire pour
fermer le mandrin.
Mettez l'outil en place.
Fermez complètement le mandrin.
Placez le sélecteur de sens de rotation
dans la position nécessaire (gauche/
droite).
Effectuez un essai de marche pour
vérifier que l’outil est serré bien centré.
Logement d'outil (ID 1/4" 18.0)
REMARQUE
Dans le logement d'outil, les embouts de
visseuse et porte-embouts ¼" sont
maintenus fermement.
Tirez le blocage de l'outil vers l'avant et
enfoncez l'outil jusqu'à la butée.
Relâchez le blocage de l'outil.
Pour retirer l'outil, tirez le blocage de
l'outil vers l'arrière.
Enclencher l’appareil électrique
Enclenchement de l’appareil :
Appuyez sur l’interrupteur.
L'interrupteur de l'outil électrique permet
d'augmenter progressivement la vitesse
jusqu'à la valeur maximale.
Coupure de l’appareil :
Relâchez l’interrupteur.
REMARQUE
L'outil électrique dispose d'un frein qui
arrête l'outil installé immédiatement
après relâchement.
En cas d'utilisation prolongée de l'outil
électrique, il est conseillé de travailler
principalement avec l'interrupteur
entièrement activé.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
35
Travailler avec l’appareil électrique
PRUDENCE !
Avant tout travail sur l'outil électrique,
placez le sélecteur du sens de rotation (2)
en position centrale.
1. Installez l'accumulateur.
2. Mettez l'outil en place.
3. Placez la sélection du couple dans la
position nécessaire.
4. Réglez la vitesse dans la position
nécessaire.
5. Réglez le sens de rotation nécessaire.
6. Saisissez l'outil électrique d'une main
sur la poignée et placez-vous en
position de travail.
7. Allumez l’appareil.
Après la fin du travail :
8. Relâchez l’interrupteur.
9. Mettez le sélecteur du sens de rotation
(2) en position centrale.
Chargeur
1 Compartiment pour accumulateur
2 Contacts
3 Orifices d'aération
4 Affichage de l'état de fonctionnement
5 Cordon d'alimentation avec prise
Le chargeur CA 10.8/18.0 est conçu pour le
chargement des accumulateurs FLEX de
types
AP 10.8 (2,5 Ah),
AP 18.0 (2,5 Ah),
AP 10.8 (5,0 Ah) et
AP 18.0 (5,0 Ah).
Remarque pour prolonger la durée de vie
de l'accumulateur
PRUDENCE !
Ne chargez jamais les accumulateurs à
des températures inférieures à 0 °C ou
supérieures à 55 °C.
Ne rechargez pas les accumulateurs
dans un environnement à l'humidité ou
la température ambiante élevée.
Ne couvrez pas les accumulateurs et le
chargeur pendant le processus de
chargement.
Débranchez la fiche de l'appareil une
fois le rechargement terminé.
Pendant le rechargement, l'accumulateur et
l'appareil chauffent. Cela est normal !
Les accumulateurs lithium-ion ne
présentent pas d'"effet de mémoire" connu.
Néanmoins, un accumulateur doit être
entièrement déchargé avant d'être rechargé
et le rechargement doit toujours être
effectué en intégralité.
En cas de non-utilisation prolongée, les
accumulateurs doivent être stockés
partiellement chargés et refroidis.
Processus de chargement
PRUDENCE !
Placez uniquement des accumulateurs
d'origine dans le chargeur fourni.
Branchez la prise de l'appareil.
Le rétro-éclairage de l'écran s'allume en
vert pendant 2 secondes et s'éteint à
nouveau. OK s'affiche.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
36
Insérez complètement l'accumulateur
dans le chargeur jusqu'à encrantage.
Sur l'écran, alternent la durée restante
de chargement (jusqu'au
rechargement complet de
l'accumulateur) et une représentation
graphique du niveau de charge.
Le rétro-éclairage de l'écran est
orange lorsque l'accumulateur est
chargé à moins de 80 %.
À partir de 80 %, l'affichage est vert et
OK s'affiche.
L'accumulateur est complètement
chargé lorsque l'affichage
apparaît.
Le rétro-éclairage vert s'éteint après un
court instant.
Retirez l'accumulateur du chargeur.
Débranchez la fiche mâle de la prise de
courant.
REMARQUE
Si, après avoir retiré l'accumulateur du
chargeur, l'écran clignote, il y a un défaut au
niveau de l'accumulateur ou du chargeur.
L'affichage clignote lentement.
Rétro-éclairage orange.
L'accumulateur est trop chaud ou trop froid.
Lorsque l'accumulateur atteint la
température de charge (0°C...55°C), le
chargement commence.
L'affichage clignote rapidement.
Rétro-éclairage rouge.
Retirez l'accumulateur du chargeur ou
réinstallez-le. Avec un tel affichage,
l'accumulateur est défectueux. Remplacez
l'accumulateur ou faites-le contrôler dans
un atelier spécialisé.
Si le même message d'erreur survient avec
un autre accumulateur, le défaut vient du
chargeur. Faites contrôler le chargeur par
un atelier spécialisé.
Maintenance et nettoyage
Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Lors du travail des métaux dans des
conditions d’emploi intensives, de la
poussière électroconductrice peut se
déposer à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Nettoyez régulièrement l'outil électrique et
les orifices d'aération. La fréquence des
nettoyages dépend du matériau et de la
durée d’utilisation.
Nettoyez régulièrement l’intérieur du
boîtier et le moteur à l’aide d’air
comprimé sec. Faites fonctionner l'outil
électrique ainsi.
Chargeur
AVERTISSEMENT!
Avant d’effectuer tous travaux sur le
chargeur, débranchez la fiche mâle de la
prise de courant. N’utilisez ni eau ni produits
de nettoyage liquides.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
37
Retirez la saleté et la poussière du carter
avec une brosse ou un chiffon sec.
Réparations
Ne confiez les réparations qu’à un atelier de
SAV agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
D’autres accessoires, notamment les outils
installés, figurent dans le catalogue du
fabricant.
Vous trouverez des vues éclatées et des
listes de pièces de rechange sur notre site
Web : www.flex-tools.com
Transport
La quantité équivalente de lithium des
accumulateurs inclus à la livraison est
inférieure aux limites applicables. Par
conséquent, l'accumulateur en tant que pièce
détachée et l'outil
électrique tel que livré ne
sont pas soumis aux réglementations
nationales ou internationales relatives aux
matières dangereuses
.
En cas de transport de plusieurs appareils
avec des accumulateurs Lithium-ion, ces
réglementations peuvent être applicables et
nécessiter des mesures de sécurité
particulières (par ex. pour l'emballage).
Dans ce cas, informez-vous sur les
réglementations applicables dans le pays
d'utilisation.
Conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produitcrit à la rubrique
« Données techniques » se conforme aux
normes ou aux documents normatifs
suivants :
EN 60745 conformément aux dispositions
des directives 2004/108/CE (jusqu'au
19/04/2016), 2014/30/UE (à partir du
20/04/2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsables de la documentation
technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
07/12/2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Consignes pour la mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Lorsque les appareils ont fini de servir,
enlevez leur cordon d’alimentation
électrique pour les rendre inutilisables.
Pays de l’UE uniquement.
Ne jetez pas les outils électriques avec les
déchets domestiques ! Conformément à la
directive européenne 2012/19/CE visant les
appareils électriques et électroniques
usagés, et à sa transposition en droit
national, les outils électriques ne servant
plus devront être collectés séparément et
introduits dans un circuit de recyclage
respectueux de l’environnement.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
38
Récupérer les matières premières
plutôt que de les jeter à la poubelle.
Il est recommandé d'introduire l’appareil,
ses accessoires et l’emballage dans un
circuit de recyclage adapté à
l’environnement. Les pièces en plastique
comportent un marquage pour permettre
leur tri avant recyclage.
AVERTISSEMENT!
Ne jetez pas les accus / batteries dans la
poubelle des déchets domestiques ; ne les
jetez ni au feu ni dans l’eau. Ne tentez pas
d’ouvrir des accus qui ne servent plus.
Les accus/batteries doivent être collectés,
recyclés ou éliminés dans le respect de
l'environnement.
Pays de l’UE uniquement :
Conformément à la directive 2006/66/CE,
les accus / batteries défectueux ou épuisés
doivent être recyclés.
REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au
rebut, veuillez consulter votre revendeur
spécialisé.
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
et du bénéfice perdu en raison d’une inter-
ruption du fonctionnement de l’affaire,
provoqués par le produit ou par
l’impossibilité de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
provoqués par une utilisation inexperte du
produit ou par son utilisation en association
avec les produits d’autres fabricants.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Flex DD 2G 18.0 Manuel utilisateur

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à