Flex Ali 10.8 S Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S
21
Table des matières
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 25
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 29
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Consignes pour la mise au rebut . . . . . . 29
Conformité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . 30
Symboles utilisés
^sboqfppbjbkq=>
`É=ëóãÄçäÉ=éê¨îáÉåí=ÇÛìå=Ç~åÖÉê=áããáåÉåí=X=
äÉ åçåJêÉëéÉÅí=ÇÉë=ÅçåëáÖåÉë=èìá=äÉ=ëìáîÉåí=
ëÛ~ÅÅçãé~ÖåÉ=ÇÛìå=Ç~åÖÉê=ÇÉ=ãçêí=çì=ÇÉ=
ÄäÉëëìêÉë=íêë=Öê~îÉëK
morabk`b=>
`É=ëóãÄçäÉ=ǨëáÖåÉ=ìåÉ=ëáíì~íáçå=éçíÉåíáÉääÉJ
ãÉåí=Ç~åÖÉêÉìëÉK=pá=îçìë=åÉ=êÉëéÉÅíÉò=é~ë=
ÅÉííÉ=ÅçåëáÖåÉI=îçìë=êáëèìÉò=ÇÉ=îçìë=ÄäÉëëÉê=
çì=ÇÉ=Å~ìëÉê=ÇÉë=ǨÖßíë=ã~í¨êáÉäëK
obj^onrb=
`É=ëóãÄçäÉ=îçìë=ÇçååÉ=ÇÉë=ÅçåëÉáäë=
ÇÛìíáäáë~íáçå=Éí=ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=áãéçêí~åíÉëK
Symboles apposés sur l'appareil
^î~åí=ä~=ãáëÉ=Éå=ëÉêîáÅÉI=îÉìáääÉò=äáêÉ=
ä~=åçíáÅÉ=ÇDáåëíêìÅíáçåë=>
mçêíÉò=ÇÉë=äìåÉííÉë=ÇÉ éêçíÉÅíáçå=>
`çåëáÖåÉë=éçìê=ä~=ãáëÉ=
~ì=êÉÄìí=ÇÉ äD~åÅáÉå=~éé~êÉáä=
Eîçáê=é~ÖÉ=OVF=>
Données techniques
ALi 10.8 B ALi 10.8 G ALi 10.8 S
Type Perceuse-visseuse Perceuse
à percussion
Batterie Ions lithium ; 10,8 V / 1,3 Ah
La durée de charge min ~ 55
Couple, maximal Nm 22 38 52
Gradins de couple 11+1 20+1
Nombre d’impacts 0–3000
Vitesse de marche à vide t/mn 0–500 0–345 (L)
0–1240 (H)
0–2300
Mandrin de perçage mm 0,8–10
Logement d'outil ¼" ¼"
Poids (avec batteries) kg 1,1 1,1 1,2
ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S
22
Vue d'ensemble
1 Logement d’outil
2 Blocage de l’outil
3 Mandrin de serrage rapide
4 Réglage du couple
5 Sélecteur de sens de marche
6Interrupteur
Pour allumer et éteindre mais aussi pour
accélérer jusqu'à la vitesse maximale.
7 Éclairage de la zone de travail
8 Poignée
9Batterie
10 Touche de déverrouillage de l’accu
11 Sélecteur de vitesse
H Plage de vitesses élevées
L Plage de vitesses basses
Chargeur d’accu
12 Chargeur
13 Cordon d'alimentation électrique
14 LED de service (verte)
15 LED de recharge (rouge)
N° de réf. 341.525 336.327
Tension du secteur 120 V/
60 Hz
230 V/
50 Hz
Tension de recharge 12,8 V
Intensité de recharge 1,5 A
La durée de charge ~ 55 minutes
Classe de protection
/ II
ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S
23
Pour votre sécurité
^sboqfppbjbkq=>
^î~åí=ÇÛìíáäáëÉê=ÅÉí=~éé~êÉáä= ¨äÉÅíêáèìÉI= î ÉìáääÉò=
äáêÉ=ÅÉë=áåëíêìÅíáçåë=Éí=~Öáê=Éå=äÉë êÉëéÉÅí~åíW
Ó i~=éê¨ëÉåíÉ=åçíáÅÉ=ÇDìíáäáë~íáçåI
Ó iÉë=Â`çåëáÖåÉë=Ö¨å¨ê~äÉë=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨Ê=
ê¨Öáëë~åí=äDÉãéäçá=ÇÉë=~éé~êÉáäë=¨äÉÅíêáJ
èìÉë=Éí=ê¨ìåáÉë=Ç~åë äÉ=Ñ~ëÅáÅìäÉ=ÅáJàçáåí=
Eê¨Ñ¨êÉåÅÉ=W PNRKVNRFI
ÓiÉë=êÖäÉë=É í=éêÉëÅêáéíáçåë=éê¨îÉåíáîÉë=ÇÉë=
~ÅÅáÇÉåíë= ~ééäáÅ~ÄäÉë=ëìê=äÉ=äáÉì=ÇÉ=ãáëÉ=Éå=
ÌìîêÉK
`Éí=~éé~êÉáä= ¨äÉÅíêáèìÉ=~=¨í¨=Åçåëíêìáí= Éå äÛ¨í~í=
ÇÉ=ä~=íÉÅÜåáèìÉ=Éí=ÇÉë=êÖäÉë=íÉÅÜåáèìÉë = ÇÉ=
ë¨Åìêáí¨=êÉÅçååìÉëK=qçìíÉÑçáëI=ÇÉ=ëçå=Éãéäçá=
éÉìí=¨ã~åÉê=ìå=Ç~åÖÉê=ÇÉ=ãçêí=Éí=ìå=êáëèìÉ=
ÇÉ=ÄäÉëëìêÉë=Öê~îÉë=éçìê=äDìíáäáë~íÉìê=çì=äÉë=
íáÉêëI=çì=ìå= êáëèìÉ=ÇDÉåÇçãã~ÖÉê=ä~=ã~ÅÜ áåÉ=
ÉääÉJãÆãÉ=çì=ÇD~ìíêÉë=çÄàÉíë=ÇÉ=î~äÉìêK=
fä=åÉ=Ñ~ìí=ìíáäáëÉê=ÅÉí=~éé~êÉáä=¨äÉÅíêáèìÉ
Ó èìÛ¶=ÇÉë=Ñáåë=ÅçåÑçêãÉë=¶=äDìë~ÖÉ=éê¨îì
Ó Ç~åë=ìå=¨í~í=íÉÅÜåáèìÉ=Éí=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨=
é~êÑ~áíK
pìééêáãÉò=áãã¨Çá~íÉãÉåí=íçìí=Ǩê~åÖÉJ
ãÉåí=ëìëÅÉéíáÄäÉ= Ç É=ÅçãéêçãÉííêÉ=ä~=ë¨Åìêáí¨K
Conformité d'utilisation
Cette perceuse-visseuse sur accu ALi 10.8 B
est destinée
aux applications professionnelles
dans l'industrie et l'artisanat.
à visser et dévisser des vis
Cette perceuse-visseuse sur accu Ali 10.8 G
est destinée
aux applications professionnelles
dans l'industrie et l'artisanat.
à visser et dévisser des vis,
à percer dans le bois, le métal, la céramique
et les matières plastiques.
Cette visseuse à percussion sur accu ALi 10.8 S
est destinée
aux applications professionnelles
dans l'industrie et l'artisanat.
à visser et dévisser des vis,
à fixer et défaire des jonctions par vis.
Consigne de sécurité
^sboqfppbjbkq=>
s Éìá ääÉ ò=äá êÉ=íçì íÉ ë=äÉ ë=Åçåë áÖåÉ ë=
ÇÉ ë¨Åìêá í¨ =Éí=áåë íêìÅí áçåë K=
pá=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=
ÇÛ~îÉêíáëëÉãÉåí=Éí=áåëíêìÅíáçåë=åÉ=ëçåí=é~ë=
ÅçêêÉÅíÉãÉåí=êÉëéÉÅí¨ÉëI=ÅÉä~=ÉåÖÉåÇêÉ=
ìå êáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçåI=Ç ÛáåÅÉåÇáÉ=É í=L=çì=
ÇÉ ÄäÉëëìêÉë=Öê~îÉë
K=sÉ ìá ääÉ ò=Åçåë ÉêîÉê=
íçìíÉë=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=ÇÉ= ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅJ
íáçåë=Ç~åë=ìå=ÉåÇêçáí=ëºê=éçìê=éçìîçáê=äÉë=
êÉÅçåëìäíÉê=ìäí¨êáÉìêÉãÉåíK
Ne serrez jamais l’appareil électrique dans
un étau.
Serrez la pièce, sauf si son poids propre lui
confère une immobilité sûre.
Avant l'utilisation, vérifiez que les outils
montés ont été fixés conformément aux
instructions du fabricant.
Éloignez les mains des outils en rotation.
Avant d’effectuer tous travaux sur l’appareil
électrique (par exemple un changement
d’outil, nettoyage), et lors du transport et du
rangement, amenez le sélecteur de sens de
rotation (5) sur la position médiane pour
empêcher un démarrage involontaire de
l’appareil.
N’exercez pas une trop forte contrainte sur
l’appareil électrique au point qu’il
s'immobilise. Éteignez l’appareil électrique
immédiatement si l’outil se coince.
Tenez l’appareil électrique fermement
en main. Pendant les travaux, des couples
de réaction-brefs mais élevés peuvent se
produire.
Avant de déposer l’appareil électrique sur
une surface, éteignez-le et attendez qu’il
ait fini de ralentir.
Ne traitez jamais de matériaux d'où
pourraient se dégager des substances
dangereuses pour la santé (l'amiante par
exemple). Prenez des mesures de
protection si le travail risque de générer
des poussières dangereuses pour la santé,
inflammables ou explosives.
Portez des masque anti-poussière.
Utilisez les installations d’aspiration
de poussière si présentes.
ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S
24
Prudence pendant les travaux sur des
zones inconnues ! Vous risquez
d’endommager des lignes électriques,
conduites de gaz et d’eau circulant
occultées. Utilisez des détecteurs
de métaux appropriés pour examiner
auparavant la zone de travail.
Ne saisissez l’appareil électrique que par
les surfaces isolées de sa poignée.
Pour marquer l’outillage électrique,
n’utilisez que des étiquettes auto-collantes.
Ne percez jamais de trous dans le corps
de l’appareil électrique.
N'utilisez que des prolongateurs
homologués pour l'emploi en plein air.
Protégez le chargeur contre l’humidité,
la pluie, la neige ainsi que le gel.
N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-
circuit!
Protégez l’accu de la chaleur (par exemple
un fort ensoleillement) et du feu. Risque
d’explosion!
Ne court-circuitez jamais les bornes
de l’accu. Risque d’explosion!
En cas de dégâts ou d’utilisation inexperte
de l’accu, des vapeurs risquent de s’en
dégager. Danger, elles peuvent porter
atteinte à la santé! Aérez le local.
En cas de troubles, rendez-vous chez
le médecin.
morabk`b=>
La tension du secteur et celle indiquée sur
la plaque signalétique du chargeur doivent
concorder.
N’actionnez le sélecteur de sens de
rotation (5) et le dispositif de réglage
du couple (4) qu’après que l’appareil
a cessé de tourner.
Bruit et vibrations
Le niveau de bruit et celui des vibrations ont
été déterminés conformément à EN 60745.
ALi 10.8 B / ALi 10.8 S
Le niveau de pression acoustique
de l'appareil, exprimé en décibels A,
est typiquement de : Niveau de pression
acoustique 72 dB(A) ; niveau de puissance
sonore 83 dB(A) ; incertitude K = 3 dB.
Portez un casque anti-bruit !
Valeurs totales des vibrations (somme
vectorielle de trois directions) déterminées
conformément à EN 60745 :
Visser :
Valeur des vibrations émises
a
h
= 1,25 m/s
2
, incertitude K=1,5 m/s
2
.
ALi 10.8 G
Le niveau de pression acoustique
de l'appareil, exprimé en décibels A,
est typiquement de : Niveau de pression
acoustique 72 dB(A) ; niveau de puissance
sonore 83 dB(A) ; incertitude K = 3 dB.
Portez un casque anti-bruit !
Valeurs totales des vibrations (somme
vectorielle de trois directions) déterminées
conformément à EN 60745 :
Percer dans le métal :
Valeur des vibrations émises a
h
< 2,8 m/s
2
,
incertitude K = 1,5 m/s
2
,
Visser :
Valeur des vibrations émises
a
h
= 1,25 m/s
2
, incertitude K = 1,5 m/s
2
.
ALi 10.8 B / ALi 10.8 G / ALi 10.8 S
Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré selon un procédé
standardisé dans la norme EN 60745, et peut
servir à comparer les outils électroportatifs
entre eux. Ce procédé convient également
pour estimer provisoirement la contrainte
en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué
dans ces instructions a été mesuré selon
un procédé standardisé dans la norme
EN 60745, et peut servir à comparer
les outils électroportatifs entre eux.
Le niveau de vibrations représente les
principales formes d’utilisation de l’outil
électroportatif.
ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S
25
Si toutefois ce dernier est utilisé à d’autres fins,
avec des outils montés différents ou s’il ne
subit qu’une maintenance insuffisante,
le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui
est indiqué. Cela peut accroître nettement
la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la
période de travail. Pour une estimation précise
de la con-trainte en vibrations, il faudrait
également tenir compte des temps au cours
desquels l'appareil est éteint ou bien de ceux
au cours desquels il tourne certes, mais que
l’utilisateur ne s’en sert pas.
Cela peut accroître nettement la contrainte
en vibrations sur l’ensemble de la période
de travail. Cela peut réduire nettement
la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la
période de travail. Définissez des mesures de
sécurité supplémentaires pour protéger
l’opérateur contre les effets des vibrations,
comme par exemple la mainte-nance de
l’outillage électroportatif et des outils montés
dessus, le maintien des mains au chaud,
l'organisation du déroulement du travail.
Instructions d'utilisation
Avant la mise en service
Déballez l’appareil électrique et les
accessoires, vérifiez que la livraison est
au complet et l'absence de dégâts survenus
en cours de transport.
Chargement des accumulateurs
obj^onrb=
Les accus ont été livrés incomplètement
chargés. Avant la première utilisation, chargez
les accus à fond.
Conseils pour que les accus offrent
une grande longévité
morabk`b=>
Ó kÉ=êÉÅÜ~êÖÉò=à~ã~áë=äÉë=~ÅÅìë=¶=ÇÉë=
íÉãé¨ê~íìêÉë=áåѨêáÉìêÉë=¶=R ø`=Éí=
ëìé¨êáÉìêÉë=¶=QM ø`K
Ó kÉ=êÉÅÜ~êÖÉò=à~ã~áë=äÉë=~ÅÅìë=Ç~åë=ìåÉ=
~íãçëéÜêÉ=Ççåí=äÉ=åáîÉ~ì=ÇÛÜìãáÇáí¨=Éëí=
¨äÉî¨I=Éí=¶=ìåÉ=íÉãé¨ê~íìêÉ=~ãÄá~åíÉ=
¨äÉî¨ÉK
Ó mÉåÇ~åí=ä~=êÉÅÜ~êÖÉI=åÉ=êÉÅçìîêÉò=åá äD~ÅÅì=
åá=äÉ=ÅÜ~êÖÉìêK
Ó^éêë=ä~=êÉÅÜ~êÖÉI=éêÉåÉò=ä~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=Çì=
ÅÜ~êÖÉìê=Éí=ǨÄê~åÅÜÉòJä~=ÇÉ=ä~=éêáëÉ=ÇÉ=
Åçìê~åíK
Pendant la séquence de recharge, l’accu
et le chargeur s'échauffent. C’est normal!
Les accus aux ions lithium ne présentent pas
le fameux « effet mémoire ». Toutefois, il
faudrait décharger complètement l’accu avant
de le mettre à la recharge, et ne jamais
interrompre la séance de recharge.
Si les accus doivent rester assez longtemps
sans servir, déchargez-les en partie et rangez-
les au frais.
Recharge
morabk`b=>
a~åë=äÉ=ÅÜ~êÖÉìê=äáîê¨=ÇÛçêáÖáåÉI=åÉ=ãÉííÉò=
êÉÅÜ~êÖÉê=èìÉ=äÉë=~ÅÅìë=äáîê¨ë=ÇÛçêáÖáåÉK
Branchez la fiche mâle du chargeur dans
une prise de courant.
La LED verte de service s’allume.
Enfoncez l’accu complètement dans
le chargeur, jusqu'à ce qu'il encrante.
La LED rouge signalant une recharge
en cours s’allume.
La LED rouge s’éteint au bout d'une heure
env., une fois que l’accu s’est entièrement
rechargé.
Détachez l’accu du chargeur.
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S
26
obj^onrb=
Si les deux LED clignotent en alternance
après la mise en place de l’accu, ceci signifie
qu'il est peut-être trop froid ou au contraire
trop chaud. Après que l’accu à atteint une
température comprise entre +5 ° et +40 °C,
la LED rouge devrait rester constamment
allumée et la recharge devrait commencer.
Si une heure plus tard les LED sont toujours
en train de clignoter, ceci signifie que l’accu
est défectueux. Débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
Mise en place de l’accu /
Changement d’accu
Enfoncez l’accu chargé dans l’appareil
électrique, jusqu'à ce qu'il encrante
dedans.
Pour retirer l’accu, appuyez sur les touches
de déverrouillage et extrayez-le.
Mise en place des outils
morabk`b=>
^î~åí=ÇÛÉÑÑÉ Åí ìÉê =íçìë= íê~î~ìñ =ëìê=äÛ~éé~êÉáä=
¨äÉÅíêáèìÉI=~ãÉåÉò=äÉ=ë¨äÉÅíÉìê=ÇÉ=ëÉåë=ÇÉ=
êçí~íáçå=ERF=Éå=éçëáíáçå=ã¨Çá~åÉK
Mandrin de serrage rapide (ALi 10.8 G)
obj^onrb=
Le mandrin retient de manière sûre les forets
d’un diamètre compris entre 0,8 et 10 mm, les
embouts de vissage ¼" ainsi que les supports
¼" pour embouts.
Tenez l’appareil électrique d’une main
et faites tourner le mandrin avec l’autre
main.
Tournez le mandrin en sens inverse des
aiguilles d'une montre pour ouvrir un
peu ses mors.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour resserrer les mors.
Mettez l’outil en place.
Resserrez complètement les mors
du mandrin contre l’outil.
Effectuez un essai de marche pour vérifier
que l’outil est serré bien centré.
ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S
27
Logement d'outil
(ALi 10.8 B / ALi 10.8 S)
obj^onrb=
Le mandrin retient de manière sûre les
embouts de vissage ¼" ainsi que les supports
¼" pour embouts.
Mettez l’outil en place dans le support
d’outil.
ALi 10.8 B :
ALi 10.8 S :
Tirez le dispositif de retenue de l’outil en
avant et enfoncez l’outil jusqu'à la butée.
Relâchez le dispositif de retenue de l’outil.
Pour retirez les outils, tirez le dispositif de
retenue d’outil en arrière.
Sélection du couple
morabk`b=>
kÉ=ãçÇáÑáÉò=äÉ=ÅçìéäÉ=ÇÉ=äDçìíáä=¨äÉÅíêçéçêí~íáÑ=
èìÉ=ÅÉäìáJÅá=áããçÄáäÉK
ALi 10.8 B :
ALi 10.8 G :
Réglez le couple sur le gradin requis :
1 – 10 : Position de vissage
(ALi 10.8 B)
et
1 – 20 : Position de vissage
(ALi 10.8 G)
: Position de perçage
obj^onrb=
En position de perçage , l’embrayage
à friction est désactivé.
Si le couple a été correctement réglé, l’outil
stoppe dès que le sommet de la tête de vis
affleure avec la surface avoisinante.
ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S
28
Sélection de vitesse
ALi 10.8 G :
Réglez le sélecteur sur la vitesse voulue
(H = rapide / L = lente).
Sens de rotation
morabk`b=>
kÛáåîÉêëÉò= à~ã~áë=Éå=éäÉáåÉ=ã~êÅÜÉ= äÉ=ëÉåë=ÇÉ=
êçí~íáçå=ÇÉ=äÛ~éé~êÉáä=¨äÉÅíêáèìÉK
Amenez l’interrupteur de sélection du sens
de rotation sur la position requise:
A gauche: rotation en sens inverse
des aiguilles d'une montre (dévissage
des vis)
A droite: rotation dans le sens
des aiguilles d'une montre
(perçage, vissage de vis)
Position médiane: cran anti-
enclenchement (changement d’outil
ou lors de tous travaux sur l’appareil
électrique)
Enclencher l’appareil électrique
Appuyez sur l'interrupteur.
La gâchette de l’appareil électrique est en
même temps un variateur qui permet de
hausser progressivement la vitesse jusqu'à
la vitesse maximum.
Coupure de l'appareil :
Relâchez l'interrupteur.
obj^onrb
L’appareil électrique est équipé d’un frein
qui stoppe l’outil en place immédiatement
après que vous relâchez la gâchette.
Si l’outil fonctionne en permanence, veillez
à travailler la majeure partie du temps avec
la gâchette complètement enfoncée.
Dès que vous appuyez un peu sur la
gâchette, l’éclairage de la zone de travail
s’allume.
Travailler avec l’appareil électrique
morabk`b=>
^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=äÛ~éé~êÉáä=
¨äÉÅíêáèìÉI=~ãÉåÉò=äÉ=ë¨äÉÅíÉìê=ÇÉ=ëÉåë=
ÇÉ êçí~íáçå=ERF=Éå=éçëáíáçå=ã¨Çá~åÉK
1. Mettez l’accu en place.
2. Mettez l’outil en place.
3. Réglez le couple sur le gradin requis
(Ali 10.8 B / Ali 10.8 G).
4. Réglez le sélecteur sur la vitesse voulue
(H = rapide / L = lente).
5. Réglez le sens de rotation requis.
6. Allumez l'appareil.
ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S
29
Ampoule éclairant la zone
de travail
Sur certains modèles, une ampoule destinée à
éclairer la zone de travail est comprise dans les
fournitures ; il est possible de la faire marcher
avec le deuxième accu.
Pour allumer et éteindre l’ampoule,
appuyez sur la touche.
Maintenance et nettoyage
Nettoyage
^sboqfppbjbkq=>
içêë=Çì=íê~î~áä=ÇÉë=ã¨í~ìñ=Ç~åë=ÇÉë=ÅçåÇáJ
íáçåë=ÇDÉãéäçá=áåíÉåëáîÉëI=ÇÉ=ä~=éçìëëáêÉ=
¨äÉÅíêçÅçåÇìÅíêáÅÉ=éÉìí=ëÉ=ǨéçëÉê=
äDáåí¨êáÉìê=Çì=ÄçíáÉê=ÇÉ=äD~éé~êÉáäK
kÉííçóÉò=ê¨ÖìäáêÉãÉåí=äÛ~éé~êÉáä=¨äÉÅíêáèìÉ=
Éí äÉë=çìÉë=ÇÉ=îÉåíáä~íáçåK=
i~=Ñê¨èìÉåÅÉ=ÇÉë=åÉííçó~ÖÉë=ǨéÉåÇ=Çì=
ã~í¨êá~ì=ãÉìä¨=Éí=ÇÉ=ä~=Çìê¨É=ÇDìíáäáë~íáçåK
Nettoyez régulièrement l'intérieur du boîtier
et le moteur à l'aide d'air comprimé sec.
Ce faisant, laissez l’appareil électrique
tourner.
Chargeur
^sboqfppbjbkq=>
^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê= íç ìë=íê~î~ìñ=ëìê=äÉ=ÅÜ~êÖÉìêI=
ǨÄê~åÅÜÉò=ä~= Ñ á ÅÜÉ=ãßäÉ = ÇÉ=ä~=é êá ë É= ÇÉ=
Åçìê~åíK=kDìíáäáëÉò åá=É~ì=åá=éêçÇìáíë=ÇÉ=
åÉííçó~ÖÉ=äáèìáÇÉëK
Enlevez les salissures et la poussière
présentes sur le corps de l’appareil avec
un pinceau ou un chiffon sec.
Réparations
Ne confiez les réparations qu'à un atelier
de SAV agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
Autres accessoires et notamment les outils
utilisables : consultez les catalogues du
fabricant.
Vous trouverez des vues éclatées et des listes
de pièces de rechange sur notre site Web :
www.flex-tools.com
Transport
La quantité d’équivalent lithium que repré-
sentent les accus livrés d’origine est infé-
rieure aux seuils en vigueur. Pour cette raison,
l’accu en tant que pièce détachée et l’appareil
électrique assorti de ses accessoires
d’origine ne tombent pas sous le coup des
prescriptions nationales et internationales
sur les marchandises dangereuses.
Ces prescriptions peuvent devenir appli-
cables en cas de transport d’appareils avec
des accus aux ions lithium, et dicter la prise
de mesures de sécurité particulières (visant
l’emballage notamment).
Dans ce cas, veuillez vous informer sur
les prescriptions en vigueur dans le pays
respectif de mise en œuvre.
Consignes pour la mise au rebut
^sboqfppbjbkq=>
içêëèìÉ=äÉë= ~éé~êÉáäë=çåí=Ñáåá=ÇÉ= ëÉêîáêI=ÉåäÉîÉò=
äÉìê=ÅçêÇçå=ÇD~äáãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêáèìÉ=éçìê=äÉë=
êÉåÇêÉ=áåìíáäáë~ÄäÉëK
Pays de l'UE uniquement
Ne mettez pas les outils électriques à
la poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/CE visant les appareils électriques et
électroniques usagés, et à sa transposition en
droit national, les outils électriques ne servant
plus devront être collectés séparément et
introduits dans un circuit de recyclage
respectueux de l'environnement.
ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S
30
^sboqfppbjbkq=>
kÉ=àÉíÉò=é~ë=äÉë=~ÅÅìë=L=Ä~ííÉêáÉë=Ç~åë=ä~=
éçìÄÉääÉ=ÇÉë=ǨÅÜÉíë=ÇçãÉëíáèìÉë=X=åÉ=äÉë=
àÉíÉò=é~ë=~ì=ÑÉì=åá=Ç~åë=äÛÉ~ìK=kÉ=íÉåíÉò=é~ë=
ÇÛçìîêáê=ÇÉë=~ÅÅìë=èìá=åÉ=ëÉêîÉåí=éäìëK
Il faut que les accus / batteries soient
collectés, recyclés ou éliminés d’une
façon qui respecte l’environnement.
Pays de l'UE uniquement:
Conformément à la directive 2006/66/CE,
les accus/batteries défectueux ou épuisés
doivent être recyclés.
obj^onrb=>
Pour connaître les possibilités de mise au
rebut, veuillez consulter votre revendeur
spécialisé.
Conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produit décrit à la rubrique
« Données techniques » se conforme aux
normes ou aux documents normatifs
suivants :
EN 60745 conformément aux disposi-
tions énoncées dans les directives
2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016),
2014/30/UE (depuis le 20/04/2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsables de la documentation
technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
27.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages et
du bénéfice perdu en raison d'une interruption
du fonctionnement de l'affaire, provoqués par
le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
provoqués par une utilisation inexperte du
produit ou par son utilisation en association
avec les produits d'autres fabricants.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Flex Ali 10.8 S Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à