Flex RS 29 18.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
RS 29 18.0
21
Table des matières
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bruits et vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 28
Consignes pour la mise au rebut . . . . . 29
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . 29
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT !
Ce symbole prévient d’un danger imminent.
Le non-respect des consignes mentionnées
entraîne un danger de mort ou un risque
de blessures très graves.
PRUDENCE !
Ce symbole désigne une situation
potentiellement dangereuse. Si vous ne
respectez pas cette consigne, vous risquez
de vous blesser ou de causer des dégâts
matériels.
AVIS !
Ce symbole vous donne des conseils
d’utilisation et des informations
importantes.
Symboles apposés sur l’appareil
Veuillez lire la notice d'utilisation
avant la mise en service !
Portez des lunettes de protection !
Portez un casque anti-bruit !
Consignes pour la mise au rebut
de l’ancien appareil (voir page 29) !
Données techniques
Scie sabre sans fil RS 29 18.0
Tension nominale V 18
Batterie AP 18.0 (2,5 Ah)
AP 18.0 (5,0 Ah)
Vitesse cycle à vide
min
-1
0–3100
Course mm 29
Épaisseur de matière
maxi
– Métal
– Tube métallique
– Tube plastique
– Bois
mm
mm
mm
mm
18
100
200
180
Poids selon "EPTA-
procedure 01/2003"
(sans batterie)
kg 2,9
Poids de la batterie
2,5 Aha
batteri 5,0 Ah
kg
kg
0,42
0,72
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 21 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
22
Aperçu
1 Support de sciage
2 Éclairage LED
Pour éclairer la zone de travail.
3 Fixation de l'outil
4 Verrouillage fixation d'outil
5 Verrouillage support de sciage
6 Poignée avant
7 Interrupteur course pendulaire
8 Interrupteur marche/arrêt
Pour allumer et éteindre ainsi que pour
accélérer jusqu'à la vitesse maximale.
9 Cran de blocage
10 Poignée arrière
11 Compartiment de la batterie
12 Batterie li-ion (2,5 Ah ou 5,0 Ah)
13 Touche de déverrouillage de la
batterie
14 Voyant de niveau de la batterie
15 Plaque signalétique *
* non visible
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 22 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
23
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de
sécurité et instructions.
Si les consignes de
sécurité et les instructions ne sont pas
correctement respectées, cela risque de
provoquer choc électrique, incendie et/ou
blessures graves
. Veuillez conserver toutes
les consignes de sécuriet instructions en
lieu sûr afin de pouvoir les consulter de
nouveau ultérieurement.
Avant d’utiliser cet appareil électrique,
veuillez lire les instructions suivantes et agir
en conséquence :
la présente notice d’utilisation,
les consignes générales de sécurité
régissant l'utilisation des outils
électroportatifs et figurant dans le
fascicule ci-joint (
référence : 315.915),
les règles et prescriptions préventives
des accidents applicables sur le lieu de
mise en œuvre.
Cet appareil électrique a été construit en
l’état de la technique et des règles
techniques de sécurité reconnues.
Toutefois, de son emploi peut émaner un
danger de mort et un risque de blessures
graves pour l’utilisateur ou les tiers, ou un
risque d’endommager la machine elle-
même ou d’autres objets de valeur. Cet outil
électroportatif ne doit être utilisé
qu’à des fins conformes à l’usage prévu,
dans un parfait état technique et de
sécurité.
Éliminez immédiatement tout dérangement
susceptible de compromettre la sécurité.
Utilisation conforme
La scie sabre sans fil est destinée
aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat,
au sciage du métal, de la matière
plastique et du bois,
au sciage de carreaux et de céramique,
aux coupes droites et incurvées,
à la découpe de tubes,
à être utilisé avec l'outillage adapté
à l'appareil et recommandé par le
fabricant de ce dernier.
Consignes de sécurité pour
l'utilisation des scies sabres
Tenez l'appareil par ses poignées
isolantes lorsque vous effectuez des
opérations au cours desquelles l'outil
installé risque de toucher des câbles
électriques invisibles ou le cordon
d'alimentation de l'appareil. Le contact
avec une ligne électrique peut mettre les
pièces métalliques sous tension et
provoquer un choc électrique.
Éloignez les mains de la zone de sciage.
Ne saisissez jamais la pièce par dessous.
Risque de blessure en cas de contact avec
la lame.
N'approchez l'outil électroportatif de la
pièce qu'après l'avoir mis en marche.
Il existe sinon un risque de choc de retour
si l'outil se coince dans la pièce.
Veillez à ce que le support de sciage
repose toujours sur la pièce durant le
sciage. La lame risque de se coincer et
provoquer la perte du contrôle de l'outil
électroportatif.
À la fin du travail, mettez l'outil
électroportatif hors tension et retirez la
lame de la coupe seulement après l'arrêt
total de l'outil. Vous éviterez ainsi tout
choc en retour et pourrez ranger l'outil
électroportatif en toute sécurité.
Utilisez uniquement des lames non
endommagées, en parfait état. Des
lames tordues ou émoussées risquent de
casser ou de provoquer un choc en retour.
Ne freinez pas la lame après la mise hors
tension en la pressant latéralement.
La lame risque d'être endommagée, de
casser ou de provoquer un choc en retour.
Bloquez fermement le matériau. Ne
soutenez pas la pièce avec la main ou le
pied. Ne touchez aucun objet ni le sol avec
la scie en mouvement. Risque de choc en
retour.
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 23 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
24
Utilisez des détecteurs appropriés pour
localiser les câbles et conduites
d'alimentation encastrés, ou faites appel
à la compagnie de distribution locale.
Une entrée en contact avec des câbles
électriques peut provoquer un incendie et
un choc électrique. L’endommagement
d'une conduite de gaz peut provoquer une
explosion. La pénétration de l’outil dans
une conduite d’eau engendre des dégâts
matériels ou risque de vous faire
électrocuter.
Pendant le travail, tenez l’outil électrique
avec les deux mains et veillez à bien
vous tenir en équilibre. Le guidage de
l’outil électrique est plus sûr si vous le tenez
des deux mains.
Maintenez votre poste de travail propre.
Les mélanges de matières sont
particulièrement dangereux. La poussière
de métal léger peut brûler ou exploser.
Attendez l'arrêt complet de l'outil
électroportatif avant de le reposer. L'outil
mis en place risque de se coincer et de
provoquer la perte du contrôle de l'outil
électroportatif.
Immobilisez la pièce. Une pièce retenue
au moyen d'un dispositif de serrage est
maintenue de façon plus sûre qu'avec
votre main.
Consignes spéciales de sécurité
Utilisez uniquement des batteries
d'origine dont la tension correspond
à celle qui est notée sur la plaque
signalétique de votre outil électroportatif.
En cas d'utilisation d'autres batteries, par
exemple des imitations, batteries retraitées
ou d'autres marques, il existe un risque de
blessures ou de dommages matériels
provoqués par l'explosion des batteries.
Chargez les batteries uniquement avec les
chargeurs recommandés par le fabricant.
Un chargeur défini pour un type spécifique
de batteries peut engendrer un risque
d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres
batteries.
La batterie risque d'être endommagée par
des objets pointus tels que des clous ou un
tournevis ou par l'action d'une force
extérieure.Un court-circuit interne risque
de se produire et la batterie risque de
brûler, fumer, exploser ou surchauffer.
Protégez la batterie de la chaleur, par
exemple d'une exposition prolongée au
soleil, du feu, de l'eau et de l'humidité.
Risque d'explosion.
Des vapeurs peuvent se dégager en cas
d'endommagement ou d'utilisation non
conforme de la batterie. Assurez un apport
d'air frais et rendez-vous chez un médecin
en cas de troubles. Les vapeurs peuvent
irriter les voies respiratoires.
Ne travaillez sur aucun matériau
susceptible de dégager des substances
dangereuses pour la santé (amiante par
exemple).
Utiliser uniquement des étiquettes
autocollantes pour identifier l'outil
électrique. Ne jamais percer de trous
dans le corps de l'appareil.
Bruits et vibrations
Les niveaux de bruit et de vibration ont é
déterminés conformément à la norme EN
60745.
Le niveau de bruit pondéré A s'élève
typiquement à :
Niveau de pression acoustique :
90 dB(A) ;
Niveau de puissance acoustique :
101 dB(A) ;
Incertitude K : 3 dB.
Valeur totale des vibrations :
pour le sciage du bois :
Valeur d'émission a
h
:20,2m/s
2
Incertitude K : 1,5 m/s
2
ATTENTION !
Les valeurs de mesure indiquées
s’appliquent aux appareils neufs. Pendant
la mise en œuvre quotidienne, les valeurs
de bruit et de vibrations varient.
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 24 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
25
AVIS !
Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré selon un procédé
standardisé dans la norme EN 60745, et peut
servir à comparer les outils électroportatifs
entre eux. Ce procédé convient également
pour estimer provisoirement la contrainte en
vibrations.
Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux
principales applications de l’outil électrique.
Le niveau de vibrations représente les
principales formes d’utilisation de l’outil
électrique. Si toutefois ce dernier est utilisé
à d’autres fins, avec des outils montés
différents ou s’il ne subit qu’une maintenance
insuffisante, le niveau de vibrations pourra
dévier de ce qui est indiqué. Cela peut
accroître nettement la contrainte en vibrations
sur l’ensemble de la période de travail.
Pour une estimation précise de la contrainte en
vibrations,
il convient aussi de tenir compte
des temps au cours desquels l'appareil est
éteint ou est allumé sans que l'utilisateur ne
s'en serve. Cela peut réduire nettement
la contrainte en vibrations sur l’ensemble
de la période de travail.
Pour protéger l'utilisateur des effets des
vibrations, définissez des mesures
de sécurité supplémentaires telles que
l'entretien de l'outil électrique et des outils
montés, le maintien des mains au chaud,
l'organisation des séquences de travail.
PRUDENCE !
Veuillez porter un casque antibruit lorsque
la pression acoustique dépasse 85 dB(A).
Mode d'emploi
Avant la mise en service
Déballez l’appareil électrique et les
accessoires, vérifiez que la livraison est au
complet et l’absence de dégâts survenus en
cours de transport.
AVIS !
Les batteries ne sont pas entièrement
chargées à la livraison. Charger
entièrement les batteries avant la première
utilisation. Voir à ce sujet la notice
d'utilisation du chargeur.
Mise en place/remplacement de la
batterie
Insérer la batterie chargée dans l'outil
électroportatif jusqu'à son emboîtement
total.
Appuyer sur les touches de déver-
rouillage (1.), puis retirer la batterie (2.).
PRUDENCE !
Protéger les contacts de la batterie
lorsqu'elle n'est pas utilisée. Des objets
métalliques épars risquent de court-circuiter
les contacts ; il existe un risque d'explosion
et d'incendie !
Niveau de charge de la batterie
Appuyer sur la touche pour contrôler le
niveau de charge sur les LED du voyant.
La batterie doit être chargée lorsqu'une LED
clignote. Si aucune LED n'est allumée après
une pression sur la touche, la batterie est
défectueuse et doit être remplacée.
Le voyant s'éteint au bout de 5 secondes.
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 25 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
26
AVIS !
Veuillez respecter les instructions de charge
de la batterie figurant dans la notice
d'utilisation du chargeur.
Mise en place/remplacement des
lames
AVERTISSEMENT !
Retirez la batterie de l'appareil avant toute
intervention sur l'outil électroportatif.
PRUDENCE !
Les outils mis en œuvre peuvent devenir très
chauds. Porter des gants de protection !
Sélectionner la lame en fonction de la
matière à traiter. Les lames utilisables sont
répertoriées dans les catalogues du
fabricant.
Sortir le verrouillage de la fixation d'outil
et le rabattre (1.).
Retirer la lame utilisée de la fixation
d'outil vers l'avant.
Insérer la lame dans la fixation d'outil et
la pousser jusqu'en butée (2.).
Fermer le verrouillage de la fixation
d'outil.
Réglage du support de sciage
AVERTISSEMENT !
Retirez la batterie de l'appareil avant toute
intervention sur l'outil électroportatif.
Le support de sciage doit toujours reposer
sur le matériau au cours du sciage de façon
à éviter toute vibration excessive.
Le réglage du support de sciage permet, par
exemple, de limiter la profondeur de coupe
de la lame.
Rabattre le verrouillage du support de
sciage (1.).
Régler le support de sciage à la
profondeur nécessaire (2.).
Repousser le verrouillage du support de
sciage vers le haut jusqu'en butée.
Travail avec course pendulaire
PRUDENCE !
Actionner l'interrupteur de course
pendulaire uniquement à l'arrêt de la lame !
Tant que la course pendulaire n'est pas
enclenchée, la lame effectue uniquement
des mouvements horizontaux. Cela
convient avant tout au sciage du métal.
Utiliser également ce réglage lorsqu'un
très bel aspect de coupe est requis pour
le sciage du bois.
Lorsque la course pendulaire est activée,
la lame effectue des mouvements
horizontaux et verticaux (mouvements
pendulaires). Cela convient avant tout
à la coupe rapide du bois. La qualité de
l'arête de coupe est moins bonne.
Pour activer la course pendulaire :
Abaisser l'interrupteur de course
pendulaire jusqu'en butée.
Pour arrêter la course pendulaire, relever
l'interrupteur jusqu'en butée.
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 26 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
27
Mise en marche/Arrêt de l'outil
électroportatif
Appuyer sur le cran de blocage (1.).
Appuyer sur la gâchette et la maintenir (2.).
L'outil électroportatif démarre.
Relâcher le cran de blocage.
La gâchette de l'outil électroportatif permet
d'augmenter lentement la vitesse jusqu'à la
valeur maximale.
Lorsque l'outil électroportatif est sous
tension, la LED éclaire la zone de travail.
Arrêt de l'appareil :
Relâcher la gâchette.
Consignes de travail
AVERTISSEMENT !
Toujours tenir fermement l'outil
électroportatif avec les deux mains !
Dans la mesure du possible, bloquer la
pièce à couper dans un étau.
La scie dispose d'un support de sciage.
Celui-ci sert à réduire les vibrations.
Il permet par ailleurs de réaliser des
coupes à angle droit.
Après avoir arrêter l'appareil, sa lame
continue de tourner un court instant.
Ne jamais saisir la lame directement
après utilisation, car elle peut être très
chaude.
Sciage du métal
Utiliser un lubrifiant le long de la ligne de
coupe pour scier le métal. On empêche
ainsi tout échauffement excessif du
matériau.
Sciage du bois
Positionner la scie perpendiculairement à la
pièce. Faire passer la scie à travers le bois
en exerçant une pression modérée et en
plaquant le support de sciage contre la
pièce.
Sciage directement au mur
En raison de l'élasticité des lames
bimétalliques, il est possible de couper des
tubes au ras d'un mur. Pour cela, utiliser
une lame suffisamment longue qui dépasse
le diamètre du tube. Placer la lame au ras
du mur de sorte que le point d'inflexion se
situe en dehors de la pièce à scier.
Coupes plongeantes
La scie convient aux coupes plongeantes
dans le bois et la matière plastique. Utiliser
uniquement des lames courtes (<150 mm)
pour exécuter des coupes plongeantes !
Activer la course pendulaire pour
exécuter des coupes plongeantes.
Poser la scie sur la pièce avec le bord
inférieur du support de sciage de sorte
que la lame ne touche pas
la pièce.
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 27 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
28
Mettre en marche la scie.
Plaquer le support de sciage sur la pièce
et basculer la scie en avant.
Plonger la lame lentement dans la pièce.
Lorsque le support de sciage repose
parfaitement sur la pièce, continuer de
scier en suivant la ligne de coupe
souhaitée.
AVIS !
N'effectuer aucune coupe plongeante dans
le métal.
Consignes diverses
L'utilisation d'outils « aiguisés » améliore
le rendement et la durée de vie de
l'appareil électroportatif.
Après le travail, nettoyer l'outil électrique
et le ranger dans la mallette de transport
à l'abri de l'humidité.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT !
Retirez la batterie de l'appareil avant toute
intervention sur l'outil électroportatif.
Nettoyage
AVERTISSEMENT !
Lors du travail des métaux dans des
conditions d’emploi intensives, de la
poussière électroconductrice peut se
déposer à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Nettoyer régulièrement l'outil électroportatif
et les ouïes de ventilation. La fréquence des
nettoyages dépend du matériau traité et de
la durée d’utilisation.
Souffler régulièrement l'intérieur du
boîtier et le moteur à l'air comprimé sec.
Chargeur
AVERTISSEMENT !
Débrancher la fiche du secteur avant toute
intervention sur le chargeur. Ne pas utiliser
d'eau ni de produits de nettoyage liquides.
Enlever la saleté et la poussière du
boîtier à l'aide d'un pinceau ou d'un
chiffon sec.
Réducteur
AVIS !
Les vis situées sur la boîte d'engrenages ne
doivent pas être desserrées pendant la
durée de la garantie. Si cette consigne n'est
pas respectée, le fabricant déclinera toute
obligation au titre de la garantie.
Réparations
Confier les réparations exclusivement à un
atelier SAV agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
AVIS !
Utiliser uniquement des pièces d’origine du
fabricant pour le remplacement. En cas
d'utilisation de pièces d’autres marques, le
fabricant déclinera toute obligation au titre
de la garantie.
D'autres accessoires, en particulier les
outils à mettre en œuvre, sont présentés
dans les catalogues du fabricant.
Vous trouverez des vues éclatées et les
listes des pièces de rechange sur notre
site :
www.flex-tools.com
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 28 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
RS 29 18.0
29
Consignes pour la mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Lorsque les appareils ont fini de servir,
enlever leur cordon d’alimentation
électrique pour les rendre inutilisables.
Uniquement pays de l'UE.
Ne mettez pas les outils électriques à la
poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/CE visant les appareils électriques et
électroniques usagés et à sa transposition en
droit national, les outils électriques ne servant
plus devront être collectés séparément et
envoyés dans un circuit de revalorisation
respectueux de l’environnement.
Mieux vaut récupérer les matières
premières que les jeter à la poubelle.
L'appareil, les accessoires et l’emballage
doivent être envoyés dans un circuit de
revalorisation respectueux de
l’environnement. Les pièces en matière
plastique sont identifiées afin de permettre
leur recyclage sélectif.
AVERTISSEMENT !
Ne pas jeter les accumulateurs/batteries
dans la poubelle des déchets domestiques,
au feu ou dans l’eau. Ne pas ouvrir les
batteries usagées.
Les accumulateurs/batteries doivent être
collectés, recyclés ou éliminés de façon
respectueuse de l'environnement.
Uniquement pays de l’UE :
Conformément à la directive 2006/66/CE,
les accus/batteries défectueux ou épuisés
doivent être recyclés.
AVIS !
Veuillez vous informer auprès de votre
revendeur spécialisé pour connaître les
possibilités de mise au rebut !
Conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produitcrit à la rubrique
« Données techniques » est conforme aux
normes ou aux documents normatifs
suivants :
EN 60745 conformément aux dispositions
énoncées dans les directives
2004/108/CE (jusqu'au 19.04.2016)
2014/30/UE (à partir du 20.04.2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsables de la documentation
technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
27.05.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages et du
bénéfice perdu en raison d'une interruption de
l'exploitation, provoqués par le produit ou par
l'impossibilité de l'utiliser. Le fabricant et son
représentant ne pourront être tenus
responsables des dommages provoqués par
une utilisation inappropriée du produit ou par
son utilisation en association avec des
produits d'autres fabricants.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
Akku-Säbelsäge RS 28-18.0.book Seite 29 Freitag, 3. Juli 2015 2:41 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Flex RS 29 18.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur