Flex SR 602 VV Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SR 602 VV/SK 602 VV
25
Table des matières
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bruit et vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 30
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 34
Consignes pour la mise au rebut . . . . . . 34
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . 35
Symboles utilisés
^sboqfppbjbkq=>
`É=ëóãÄçäÉ=éê¨îáÉåí=ÇÛìå=Ç~åÖÉê=áããáåÉåí=X=
äÉ åçåJêÉëéÉÅí=ÇÉë=ÅçåëáÖåÉë=èìá=äÉ=ëìáîÉåí=
ëÛ~ÅÅçãé~ÖåÉ=ÇÛìå=Ç~åÖÉê=ÇÉ=ãçêí=çì=
ÇÉ ÄäÉëëìêÉë=íê ë=Öê~îÉëK
morabk`b=>
`É=ëóãÄçäÉ=ǨëáÖåÉ=ìåÉ=ëáíì~íáçå=éçíÉåíáÉääÉJ
ãÉåí=Ç~åÖÉêÉìëÉK=pá=îçìë=åÉ=êÉëéÉÅíÉò=é~ë=
ÅÉííÉ=ÅçåëáÖåÉI=îçìë=êáëèìÉò=ÇÉ=îçìë=ÄäÉëëÉê=
çì=ÇÉ=Å~ìëÉê=ÇÉë=ǨÖßíë=ã~í¨êáÉäëK
obj^onrb
`É=ëóãÄçäÉ=îçìë=ÇçååÉ=ÇÉë=ÅçåëÉáäë=
ÇÛìíáäáë~íáçå=Éí=ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=áãéçêí~åíÉëK
Symboles apposés sur l’appareil
mçìê=ê¨ÇìáêÉ=äÉ=êáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉI=
îÉìáääÉò=äáêÉ=~ííÉåíáîÉãÉåí=ä~=åçíáÅÉ=
ÇÛìíáäáë~íáçå=>
mçêíÉò=ÇÉë=äìåÉííÉë=ÇÉ=éêçíÉÅíáçå=>
mçêíÉò=ìå=Å~ëèìÉ=~åíáJÄêìáí=>
`çåëáÖåÉë=éçìê=ä~=ãáëÉ=
~ì=êÉÄìí=ÇÉ äÛ~åÅáÉå=~éé~êÉáä=
Eîçáê=é~ÖÉ=PQF=>
Pour votre sécurité
^sboqfppbjbkq=>
^î~åí=ÇÛìíáäáëÉê=ÅÉí=~éé~êÉáä= ¨äÉÅíêáèìÉI=îÉìáääÉò=
äáêÉ=äÉë=ÇçÅìãÉåíë=ëìáî~åíë=Éí=êÉëéÉÅíÉê=äÉìêë=
ÅçåíÉåìë=W
Ó ä~=éê¨ëÉåíÉ=åçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçåI
Ó äÉë=Â=`çåëáÖåÉë=Ö¨å¨ê~äÉë=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨=Ê=
ê¨Öáëë~åí=äÛÉãéäçá=ÇÉë=~éé~êÉáäë=
¨äÉÅíêáèìÉë Éí=ê¨ìåáÉë=Ç~åë=äÉ=Ñ~ëÅáÅìäÉ=
ÅáJàçáåí=Eê¨Ñ¨êÉåÅÉW=PNRKVNRFI
ÓäÉë=êÖäÉë=Éí=éêÉëÅêáéíáçåë=éê¨îÉåíáîÉë=ÇÉë=
~ÅÅáÇÉåíë=~ééäáÅ~ÄäÉë=ëìê=äÉ=äáÉì=ÇÉ=ãáëÉ=
Éå ÌìîêÉK
`Éí= ~éé~êÉáä=¨äÉÅíêáèìÉ=~=¨í¨=Åçåëíêìáí=Éå=äÛ¨í~í=
ÇÉ=ä~=íÉÅÜåáèìÉ=Éí=ÇÉë=êÖäÉë=íÉÅÜåáèìÉë = ÇÉ =
ë¨Åìêáí¨=êÉÅçååìÉëK=qçìíÉÑçáëI=ÇÉ=ëçå=Éãéäçá=
éÉìí=¨ã~åÉê=ìå=Ç~åÖÉê=ÇÉ=ãçêí=Éí=ìå=êáëèìÉ=
ÇÉ=ÄäÉëëìêÉë=Öê~îÉë=éçìê=äÛìíáäáë~íÉìê=çì=äÉë=
íáÉêëI=çì=ìå= êáëèìÉ=ÇÛÉåÇçãã~ÖÉê=ä~=ã~ÅÜ áåÉ=
ÉääÉJãÆãÉ=çì=ÇÛ~ìíêÉë=çÄàÉíë=ÇÉ=î~äÉìêK=
åÉ Ñ~ìí=ìíáäáëÉê=ÅÉí=~éé~êÉáä=¨äÉÅíêáèìÉ
Ó èìÛ¶=ÇÉë=Ñáåë=ÅçåÑçêãÉë=¶=äÛìë~ÖÉ=éê¨îìI
Ó Ç~åë=ìå=¨í~í=íÉÅÜåáèìÉ=Éí=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨=
é~êÑ~áíK
pìééêáãÉò=áãã¨Çá~íÉãÉåí= íçìí=Ǩê~åÖÉãÉåí=
ëìëÅÉéíáÄäÉ=ÇÉ=Å çãéêç ãÉííêÉ=ä~=ë¨Åìêáí¨K
Conformité d’utilisation
Cette scie sabre est destinée
aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat,
à scier le métal, le plastique et le bois,
à scier les carreaux et la céramique,
à réaliser des découpes rectilignes
et curvilignes,
à couper des tuyaux.
SR 602 VV/SK 602 VV
26
Consigne de sécurité
^sboqfppbjbkq=>
sÉìáääÉò=äáêÉ =íçìíÉë=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=ÇÉ=
ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåëK=
pá=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=
ÇÛ~îÉêíáëëÉãÉåí=Éí=áåëíêìÅíáçåë=åÉ=ëçåí=é~ë=
ÅçêêÉÅíÉãÉåí=êÉëéÉÅí¨ÉëI=ÅÉä~=ÉåÖÉåÇêÉ=ìå=
êáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçåI =ÇÛáåÅ ÉåÇ áÉ=Éí=L= çì=ÇÉ=
ÄäÉëëìêÉë=Öê~ îÉë
K=sÉìáääÉò=ÅçåëÉêîÉê=íçìíÉë=
äÉë=ÅçåëáÖåÉë=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåë=
Ç~åë=ìå=ÉåÇêçáí=ëºê=éçìê=éçìîçáê=äÉë=
êÉÅçåëìäíÉê=ìäí¨êáÉìêÉãÉåíK
Éloignez les mains de la zone de sciage.
Ne saisissez jamais la pièce par
dessous. Risque de blessures en cas
de contact avec la lame de scie.
Allumez l’outil électroportatif et ensuite
seulement faites-le entrer en contact
avec la pièce. Il y a sinon risque d’un recul
brutal si la lame se coince dans la pièce.
Veillez pendant le sciage à ce que la
semelle de la scie applique toujours
contre la pièce. La lame de scie risque
de se coincer et de vous faire perdre
le contrôle de l’outil électroportatif.
Après avoir achevé l’opération de
travail, éteignez l’outil électroportatif
et ne sortez la lame de scie de la fente
de sciage qu’après qu’elle se soit
immobilisée. Vous éviterez ainsi un recul
brutal et pourrez déposer l’outil
électroportatif en toute sécurité.
Veuillez n’utiliser que des lames de scie
non endommagées, dans un état
impeccable. Les lames de scie voilées
ou émoussées peuvent se casser
ou provoquer un recul brutal.
Après avoir éteint la scie, ne freinez pas
la lame de scie en l’appuyant
latéralement dans la fente de la pièce.
La lame de scie risque de s’endommager,
de casser ou de provoquer un recul brutal.
Serrez bien et fermement le matériau à
scier. Ne soutenez jamais la pièce avec
la main ou le pied. Ne touchez aucun
objet ou le sol avec la scie en fonction-
nement. Risque d’un recul brutal.
Utilisez des détecteurs appropriés pour
localiser les lignes / conduites d’alimen-
tation occultées, ou faites appel aux
compagnies distributrices compétentes
dans votre localité. Une entrée en contact
avec des câbles électriques peut provo-
quer un incendie et une électrocution.
L’endommagement d’une conduite
de gaz peut provoquer une explosion.
La pénétration de l’outil dans une conduite
d’eau engendre des dégâts matériels
ou risque de vous faire électrocuter.
Ne tenez l’outil électroportatif que par
ses poignées isolantes lors de travaux
au cours desquels l’outil installé risque
de toucher des câbles électriques invisi-
bles ou le cordon d’alimentation
de l’outil électroportatif. L’entrée en
contact avec une ligne électrique sous
tension met les pièces métallique de l’outil
électroportatif sous tension et entraîne une
électrocution.
Pendant le travail, tenez l’outil électro-
portatif avec les deux mains et veillez
à bien vous tenir en équilibre. Le guidage
de l’outil électroportatif est plus sûr si vous
le tenez des deux mains.
Maintenez votre poste de travail propre.
Les mélanges de matières sont particuliè-
rement dangereux. La poussière de métal
léger peut brûler ou exploser.
Avant de déposer l’outil électroportatif
sur une surface, attendez qu’il se soit
immobilisé. L’outil installé risque de se
coincer et de vous faire perdre le contrôle
de l’outil électroportatif.
N’utilisez pas l’outil électroportatif si son
câble d’alimentation
est endommagé.
Ne touchez pas le câble abîmé et
débranchez la fiche mâle de la prise
de courant si le câble a été endommagé
pendant les travaux. Les câbles d’alimen-
tation endommagés accroissent le risque
d’électrocution.
Ne traitez jamais de matériaux contenant
de l’amiante. L’amiante est réputé
cancérigène.
SR 602 VV/SK 602 VV
27
Prenez des mesures de protection si le
travail risque de générer des poussières
dangereuses pour la santé, inflammables
ou explosives.
Exemple : Différentes poussières sont
réputées cancérigènes. Portez un masque
de protection anti-poussière et utilisez, s’il
est possible de le raccorder, un système
d’aspiration de la poussière / des copeaux.
La prise alimentant les outils électroportatifs
utilisés en plein air doit elle-même être reliée
à un disjoncteur différentiel.
Bruit et vibrations
Les niveaux de bruits et vibrations ont été
déterminés conformément à EN 60745.
Le niveau de bruit évalué en décibels (A)
s’élève typiquement à :
Valeur totale des vibrations :
* lors du sciage du bois
** lors du sciage d’un tube acier retenu par
un étrier serre-tube
morabk`b=>
iÉë= î~äÉìêë=ÇÉ= ãÉëìêÉ=áåÇáèì¨Éë=ëÛ~ééäáèìÉåí=
~ìñ=~éé~êÉáäë=åÉìÑëK=mÉåÇ~åí=ä~=ãáëÉ=Éå=ÌìîêÉ=
èìçíáÇáÉååÉI=äÉë=î~äÉìêë=ÇÉ=Äêìáí=Éí=ÇÉ=îáÄê~J
íáçåë=î~êáÉåíK
obj^onrb
Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré selon un procédé
standardisé dans la norme EN 60745, et peut
servir à comparer les outils électroportatifs
entre eux. Ce procédé convient également
pour estimer provisoirement la contrainte en
vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se
réfère aux principales applications de l’outil
électroportatif. Le niveau de vibrations
représente les principales formes d’utilisation
de l’outil électroportatif. Si toutefois ce
dernier est utilisé à d’autres fins, avec des
outils montés différents ou s’il ne subit qu’une
maintenance insuffisante, le niveau de
vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué.
Cela peut accroître nettement la contrainte en
vibrations sur l’ensemble de la période de
travail.
Pour pouvoir évaluer exactement la contrainte
en vibrations
, il faudrait également tenir
compte des temps au cours desquels
l’appareil est éteint, ou tourne mais sans être
effectivement en action. Cela peut réduire
nettement la contrainte en vibrations sur
l’ensemble de la période de travail.
Pour protéger l’utilisateur contre les effets
des vibrations, définissez des mesures de
sécurité supplémentaires, dont par exemple :
Maintenance de l’outil électroportatif et des
outils installés, maintien des mains au chaud,
organisation des séquences de travail.
morabk`b=>
içêëèìÉ=ä~=éêÉëëáçå=~ÅçìëíáèìÉ=Ǩé~ëëÉ=
UR Ç_E^FI=îÉìáääÉò=éçêíÉê=ìå=Å~ëèìÉ=~åíáÄêìáíK
Pression
acoustique
L
pA
[dB(A)]
Puissance
sonore
L
WA
[dB(A)]
SK 602 VV 89 100
SR 602 VV 89 100
Marge d’incertitude K = 3,0 dB
Valeur émissive a
h
[m/s
2
]
SK 602 VV 15 *
SR 602 VV 12 **
Marge d’incertitude K = 1,5 m/s
2
SR 602 VV/SK 602 VV
28
Données techniques
Type d’appareil Scie sabre
SR 602 VV SK 602 VV
Tension du secteur V/Hz 230/50 230/50
Nombre de courses à vide t/mn 0–2400 0–2400
Course mm 27 27
Puissance absorbée W 1300 1300
Puissance débitée W 850 850
Épaisseur max. du matériau
–Métal
Tubes métalliques
Tubes en matière plastique
–Bois
mm
mm
mm
mm
19
150
200
305
19
150
200
305
Poids kg 4,4 3,9
Classe de protection
/II /II
SR 602 VV/SK 602 VV
29
Vue d’ensemble
1 Semelle standard de scie
(SK 602 VV / SR 602 VV)
2 Gâchette de Marche / Arrêt
3 Touche d’immobilisation
4 Variateur de vitesse
5 Commutateur du type
de mouvement
6Clé à vis
7Poignée
8 Vis de blocage de la fixation de lame
9Lame de scie
10 Étrier serre-tube (SR 602 VV)
11 Semelle de scie pour tube
(SK 602 VV)
SR 602 VV/SK 602 VV
30
Instructions d’utilisation
^sboqfppbjbkq=>
^î~åí=ÇÛÉÑÑÉ ÅíìÉê = íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=ä~=ëÅáÉI=
ǨÄê~åÅÜÉò=ä~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ=
ÇÉ Åçìê~åíK
morabk`b=>
i~=íÉåëáçå=Çì=ëÉÅíÉìê=Éí=ÅÉääÉ=áåÇáèì¨É=ëìê=
ä~ éä~èìÉ=ëáÖå~ä¨íáèìÉ=Çç áîÉåí=Å çåÅçê ÇÉêK
Avant la mise en service
Déballez la scie puis vérifiez que la livraison
est au complet et l’absence de dégâts
survenus en cours de transport.
Monter la poignée.
Choisissez la lame de scie et montez-la.
Monter la poignée
N’utilisez la scie qu’après avoir monté
la poignée.
Posez la poignée contre le filetage puis
tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Sélection de la lame de scie
Les fournitures incluent plusieurs lames de
scie respectivement aptes à scier un matériau
différent (bois, métal, plastique).
Sélectionnez la lame de scie respectivement
adaptée.
Dans des cas d’utilisation spéciaux, choisissez
la lame de scie adéquate à l’aide du catalogue,
de la fiche annexe ou en consultant votre
revendeur.
Montage et démontage de la lame
de scie
Pour montre la lame de scie, introduisez-la
dans la fixation de lame.
Introduisez la lame de scie dans la fixation,
jusqu’à la butée (1.).
Au moment d’introduire la lame de scie, veillez
à ce que le picot de la pièce de bridage
pénètre dans l’alésage ménagé dans la lame
de scie.
Tournez dans le sens horaire la clé à vis
livrée d’origine pour visser la vis d’immo-
bilisation équipant la fixation de lame (2.).
Pour changer de lame de scie avant
d’exécuter les étapes (1.) et (2.), dévissez
un peu dans le sens antihoraire la vis
de blocage équipant la fixation de la lame
de scie, puis retirez cette dernière.
morabk`b=>
kÉ=êÉíáêÉò=é~ë= ä~= ä~ãÉ= ÇÉ= ëÅáÉ= áãã¨Çá~íÉãÉåí=
~éêë=äÛìíáäáë~íáçå=Å~ê=ÉääÉ=éÉìí=ëÛ¨ÅÜ~ìÑÑÉê=Éå=
Åçìêë=ÇÛìíáäáë~íáçåK
^éêë=äÉ=ãçåí~ÖÉ=ÇÉ=ä~=ä~ãÉ=ÇÉ=ëÅáÉI=î¨êáÑáÉò=
èìÉ= ÅÉííÉ=ÇÉêåáêÉ=Éëí= Å çê êÉ Åí Éã É åí=Éå=~ëëáëÉ=
Ç~åë=ë~=Ñáñ~íáçåK
SR 602 VV/SK 602 VV
31
Allumage et extinction de la scie
àsabre
La scie est équipée d’une gâchette d’accé-
lération avec démarrage en douceur, et d’un
dispositif maintenant la course constante.
Cette gâchette permet de hausser lentement
le nombre de courses jusqu’à atteindre
le nombre préréglé.
morabk`b=>
^éêë=ìåÉ=ÅçìéìêÉ=ÇÉ=Åçìê~åíI=äÛ~éé~êÉáä=
êÉǨã~êêÉ=íçìí=ëÉìä=ëÛáä=ëÉ=íêçìî~áí=ÉåÅçêÉ=
Éå éçëáíáçå=ÉåÅäÉåÅܨÉK
Marche de courte durée, sans activer
le cran d’arrêt :
Appuyez sur l’interrupteur et retenez-le.
Pour éteindre l’appareil, relâchez
l’interrupteur.
Marche permanente avec encrantage :
Appuyez sur la gâchette et maintenez-la
appuyée (1.).
Pour que le cran encoche, maintenez
le bouton de verrouillage appuyé puis
relâchez l’interrupteur (2.).
Pour éteindre l’appareil, appuyez briève-
ment sur l’interrupteur puis relâchez-le (3.).
Régulation du nombre de courses
Pour régler le nombre de course, réglez
la molette sur la valeur souhaitée.
Le nombre adéquat de courses dépend du
matériau à traiter ; vous pourrez le déterminer
par des essais de coupe.
D’une manière générale, choisissez un
nombre de courses élevé pour scier du bois.
Pour scier du métal ou de la matière plastique,
il faut un nombre de courses réduit.
SR 602 VV/SK 602 VV
32
Réglage du type de mouvement
Deux types de mouvements sont disponibles :
Mouvement droit et mouvement pendulaire.
Mouvement droit
La scie n’exécute que des mouvements
horizontaux. Cela convient surtout pour scier
des métaux. Si lors d’un sciage de bois
la coupe doit être très nette et précise,
utilisez également le mouvement horizontal.
Mouvement pendulaire
La scie exécute des mouvements horizontaux
et verticaux (mouvements pendulaires).
Ce type de mouvement convient surtout pour
scier rapidement du bois.
Montage et changement de la
semelle de sciage (SK 602 VV)
Deux semelles de scie sont comprises dans
les fournitures : La semelle de scie standard
et une semelle pour scier les tubes.
Introduisez la semelle respective
dans l’orifice situé sur la face frontale
de la scie (1.).
Vissez la vis de blocage à fond (2.).
Pour changer de semelle de scie avant
d’exécuter les étapes (1.) et (2.), dévissez
la vis de blocage dans le sens antihoraire
puis retirez la semelle de scie.
Disjoncteur de surcharge
Si une surcharge extrême et de courte
durée se produit, le disjoncteur de sur-
charge éteint automatiquement l’appareil
pour empêcher le moteur de s’endom-
mager.
Vous trouverez des informations avancées
sur les produits du fabricant à l’adresse
www.flex-tools.com
.
Consignes de travail
morabk`b=>
qÉåÉò=íçìàçìêë=ÑÉêãÉãÉåí=äÛçìíáä=¨äÉÅíêçéçêí~íáÑ=
~îÉÅ=äÉë=ÇÉìñ=ã~áåë=>
Si possible, serrez la pièce à scier dans
un étau.
La scie comporte une semelle de scie.
Cette semelle sert à réduire les vibrations.
En outre, elle permet d’obtenir des coupes
à angle droit.
Après avoir éteint l’appareil, sa lame
continue de tourner pendant un court
instant.
Ne touchez jamais la lame de scie directe-
ment après utilisation car elle peut être très
chaude.
Sciage du métal
Pendant le sciage du métal, appliquez
du lubrifiant le long de la ligne de coupe.
Ceci empêche le matériau de s’échauffer
excessivement.
SR 602 VV/SK 602 VV
33
Sciage du bois
Appliquez la scie perpendiculairement
à la pièce. Exercez une pression régulière
sur la scie pendant qu’elle traverse le bois,
et poussez en même temps la semelle
de la scie contre la pièce.
Sciage directement contre un mur
L’élasticité des lames de scie bimétalliques
permet de sectionner les tuyaux à ras des
murs. A cette fin, utilisez une lame de scie
suffisamment longue, dépassant le diamètre
du tuyau. Appliquez la lame de scie à ras
du mur de sorte que le segment incurvé
de la lame n’entre pas en contact avec
la pièce à scier.
Coupes plongeantes
La scie convient pour exécuter des coupes
plongeantes dans le bois et la matière
plastique. Lorsque vous réalisez des coupes
plongeante, n’utilisez que des lames de scie
courtes (150 mm) !
Lorsque vous réalisez des coupes
plongeantes, utilisez le mouvement
pendulaire.
Réglez le variateur sur le nombre
de courses le plus élevé possible.
Appliquez le bord inférieur de la semelle
de scie sur la pièce de telle manière que
la lame de scie ne touche pas
la pièce.
Allumez la scie.
Poussez la semelle de scie fermement
contre la pièce et imprimez un mouvement
pivotant à la scie.
Faites plonger lentement la lame de scie
dans la pièce.
Une fois que la semelle de la scie repose
entièrement sur la pièce, continuez de scier
le long de la ligne de coupe voulue.
obj^onrb
kÛÉÑÑÉÅí ìÉò =à ~ã~ á ë=Ç É= Å çìé Éë =éä çåÖÉ~åíÉë=
Ç~åë=äÉ=ã¨í~äK
Utilisation de l’étrier serre-tube
(SR 602 VV)
Pour les tubes faisant jusqu’à 50 mm
de diamètre, utilisez l’étrier serre-tube
compris dans les fournitures.
Par le goujon, introduisez l’étrier serre-tube
dans l’alésage correspondant de la scie,
jusqu’à ce qu’il encrante (1.).
Enfilez le tube dans l’étrier serre-tube.
Pour ce faire, dévissez la vis de blocage
en fonction du diamètre du tube.
Ensuite, revissez la vis de blocage jusqu’à
la butée (2.).
SR 602 VV/SK 602 VV
34
Utilisation d’un dispositif de
serrage à chaîne (SR 602 VV)
Pour les tubes métalliques jusqu’à 150 mm
et les tubes en plastique jusqu’à 200 mm,
utilisez le dispositif de serrage à chaîne
disponible comme accessoire.
Par le goujon, introduisez le dispositif
de serrage à chaîne dans l’alésage corres-
pondant de la scie, jusqu'à ce qu’il encrante.
Utilisation de la semelle de scie pour
tube (SK 602 VV)
Pour scier les tubes jusqu’à 38 mm de
diamètre, utilisez la semelle de scie pour
tube comprise dans les fournitures.
Réglez la semelle de scie en fonction du
diamètre du tube (1.) puis vissez à fond (2.).
Maintenance et nettoyage
^sboqfppbjbkq=>
^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê= íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=ä~=ã~ÅÜáåÉI=
ǨÄê~åÅÜÉò=ä~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ=
ÇÉ Åçìê~åíK
Nettoyage
Nettoyez régulièrement l’appareil et les
ouïes de ventilation.
Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier
et le moteur à l’aide d’air comprimé sec.
Balais de charbon
La scie est équipée de balais de charbon.
Une fois que ces charbons ont atteint leur
limite d’usure, ils éteignent automatiquement
la scie.
obj^onrb
kÉ=êÉãéä~ÅÉò=ÅÉë=Ä~ä~áë=èìÉ=é~ê=ÇÉë=éáÅÉë=
ÇÛçêáÖáåÉ=ÑçìêåáÉë=é~ê=äÉ=Ñ~ÄêáÅ~åíK=
bå=Å~ë=ÇÛÉãéäçá=ÇÉ=éáÅÉë=ÇÛ~ìíêÉë=ã~êèìÉëI=
äÉ=Ñ~ÄêáÅ~åí=ǨÅäáåÉê~=íçìíÉ=çÄäáÖ~íáçå=~ì=íáíêÉ=
Çì=êÉÅçìêë=Éå=Ö~ê~åíáÉK
Réducteur
obj^onrb
mÉåÇ~åí=ä~ = é ¨ê áçÇÉ=ÇÉ= Ö~ê~åíáÉI=åÉ=ǨîáëëÉò=
é~ë=äÉë=îáë=ëáíì¨Éë=ÅçåíêÉ=ä~=ÄçíÉ=ÇÛÉåÖêÉå~J
ÖÉëK=bå=Å~ë=ÇÉ=åçåJêÉëéÉÅí=ÇÉ=ÅÉííÉ=ÅçåëáÖåÉI=
äÉ=Ñ~ÄêáÅ~åí=ǨÅäáåÉê~=íçìíÉ=çÄäáÖ~íáçå=~ì=íáíêÉ=
Çì=êÉÅçìêë=Éå=Ö~ê~åíáÉK
Faites changer la graisse pour boîte d’engre-
nages toutes les 500 heures de service.
Réparations
Ne confiez les réparations qu’à un atelier
de SAV agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
Pour les accessoires, reportez-vous aux
catalogues du fabricant.
Vous trouverez des vues éclatées et des listes
de pièces de rechange sur notre site Web :
www.flex-tools.com
Consignes pour la mise au rebut
^sboqfppbjbkq=>
içêëèìÉ=äÉë=~éé~êÉáäë=çåí=Ñáåá=ÇÉ=ëÉêîáêI=
ÉåäÉîÉò=äÉìê=ÅçêÇçå=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêáèìÉ=
éçìê=äÉë=êÉåÇêÉ=áåìíáäáë~ÄäÉëK
Pays de l’UE uniquement
Ne mettez pas les outils électriques à la
poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/CE visant les appareils électriques
et électroniques usagés, et à sa transposi-
tion en droit national, les outils électriques
ne servant plus devront être collectés sépa-
rément et introduits dans un circuit de recy-
clage respectueux de l’environnement.
obj^onrb
mçìê=Åçåå~íêÉ=äÉë=éçëëáÄáäáí¨ë=ÇÉ=ãáëÉ= êÉÄìíI=
îÉìáääÉò=ÅçåëìäíÉê=îçíêÉ=êÉîÉ åÇ Éìê=ëé¨Åá~ä áë¨K
SR 602 VV/SK 602 VV
35
Conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produit décrit à la rubrique
« Données techniques » se conforme aux
normes ou aux documents normatifs suivants :
EN 60745 conformément aux disposi-
tions énoncées dans les directives
2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016),
2014/30/UE (depuis le 20/04/2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsables de la documentation
technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
et du bénéfice perdu en raison d’une inter-
ruption du fonctionnement de l’affaire, provo-
qués par le produit ou par l’impossibilité
de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
provoqués par une utilisation inexperte du
produit ou par son utilisation en association
avec les produits d'autres fabricants.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

Flex SR 602 VV Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à