Dolmar SP-1815 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GB Cordless Garden Sprayer Instruction manual
F Pulvérisateur de jardin sans-fil Manuel d’instructions
D Akku Drucksprühgerät Betriebsanleitung
I Spruzzatore da giardinaggio Istruzioni per l’uso
a batteria
NL Accurugspuit Gebruiksaanwijzing
E Fumigador inalámbrico para Manual de instrucciones
jardín
P Pulverizador a bateria Manual de instruções
DK Batteridrevet havesprøjte Brugsanvisning
GR Ψεκαστήρας κήπου μπαταρίας Οδηγίες χρήσης
TR Kablosuz bahçe püskürtücüsü Kullanım kılavuzu
SP-1815
SP-1815-01
12
FRANÇAIS (Instructions d’origine)
Descriptif
SPÉCIFICATIONS
Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
Les spécifications et la batterie peuvent varier d’un pays à l’autre.
Poids, batterie incluse, selon la procédure EPTA 01/2003
Symboles
END007-4
Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués ci-
dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur
signification avant d’utiliser l’outil.
............. Reportez-vous au manuel d’instructions.
............. N’utilisez pas l’appareil sous la pluie.
............. Portez un masque de protection.
............. Portez des gants de protection.
............ Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques et
les bloc-batteries dans les ordures
ménagères !
Conformément aux directives
européennes relatives aux déchets
d’équipements électriques ou
électroniques (DEEE) ainsi qu’aux
batteries, aux accumulateurs et aux
batteries et accumulateurs usagés et à
leur transposition dans la législation
nationale, les appareils électriques, les
batteries et les bloc-batteries doivent
être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de
l’environnement.
1. Voyant rouge
2. Bouton
3. Batterie
4. Couvercle de batterie
5. Tuyau de pulvérisation
6. Robinet de trop-plein
7. Gicleur
8. Pincez les crochets de la sangle
arrière
9. Interrupteur
10. Boucle
11. Relevez la boucle
12. Tirez
13. Filtre d’absorption d’eau
14. Bouchon du robinet de trop-plein
15. Filtre
16. Support du tuyau de pulvérisation
17. Support crochet situé sur le
montant latéral du réservoir
18. Support crochet situé sur
l’anneau métallique de la sangle
arrière
19. Insérez le flexible d’eau ici
Modèle SP-1815
Type de pompe Engrenage en céramique
Capacité du réservoir de produits chimiques 15 l
Purge du réservoir Avec
Injecteur Poignée intérieure
Dimensions (P x L x H) 345 mm x 235 mm x 525 mm
Poids net 4,1 kg
Performances
Pression maximale 0,3 Mpa
Décharge
Gicleur droit à deux
têtes
0,8 l/min.
Gicleur large à
herbicides
1,3 l/min.
Temp s
de travail
continu
Batterie
BL1815
Gicleur droit à deux
têtes
60 min.
Gicleur large à
herbicides
90 min.
Batterie
BL1830
Gicleur droit à deux
têtes
125 min.
Gicleur large à
herbicides
200 min.
Tension nominale 18 V C.C.
Cd
Ni-MH
Li-ion
13
Utilisations prévues
ENE071-1
Cet outil est conçu pour la pulvérisation de produits
chimiques agricoles ou horticoles de lutte contre les
parasites et les mauvaises herbes.
Consignes de sécurité générales
des outils électriques GEA010-1
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité et les instructions. Il y a un
risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure
grave si les consignes et les instructions ne sont pas
toutes respectées.
Conservez toutes les consignes
et instructions pour référence
ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LE
PULVÉRISATEUR
GEB044-4
Consignes de sécurité relatives au fonctionnement
du pulvérisateur :
1. N’utilisez pas le pulvérisateur à d’autres fins que
la pulvérisation de produits chimiques agricoles
ou horticoles pour lutter contre les parasites et les
mauvaises herbes.
2. N’utilisez pas le pulvérisateur pour pulvériser des
matériaux inflammables.
3. Tenez compte des dangers présentés par le
matériau pulvérisé. Examinez les indications
figurant sur le conteneur ou les informations
fournies par le fabricant du matériau à pulvériser.
4. Ne pulvérisez pas de matériau dont vous ne
connaissez pas les risques.
5. Assurez-vous de lire entièrement les instructions
des produits chimiques que vous pulvérisez, afin
de prendre connaissance de leur toxicité et de
leurs méthodes d’utilisation.
6. Si le produit chimique gicle sur votre peau, lavez-
vous immédiatement au savon.
7. Fermez hermétiquement le couvercle du réservoir
de produits chimiques pour éviter les fuites.
8. Ne transvasez jamais les produits chimiques dans
un autre contenant.
9. Lavez toujours bien les contenants de produits
chimiques vides lorsque vous mélangez des
liquides de pulvérisation et suivez toujours les
instructions des fabricants de produits chimiques
pour jeter correctement les contenants.
10. Avant d’utiliser le pulvérisateur, inspectez-le pour
rechercher les anomalies, telles un déplacement
de la garniture depuis le connecteur, des vis
desserrées, des composants manquants et/ou un
flexible fissuré/usé/endommagé.
L’utilisation d’un pulvérisateur incomplet peut
provoquer des accidents et/ou des blessures.
11. Les personnes qui ne pulvérisent pas doivent
rester éloignées du lieu de pulvérisation.
12. Lors du transport automobile d’un pulvérisateur
rempli de produits chimiques, il existe un risque
de fuite, fermez donc hermétiquement le
couvercle du réservoir de produits chimiques et
bloquez le pulvérisateur en position droite.
13. N’utilisez jamais d’éléments tels que des produits
chimiques très acides, des peintures, des
solvants, de l’essence ou du benzène avec le
pulvérisateur, en raison du risque de brûlure ou
d’incendie.
14. Ne nettoyez pas le pulvérisateur à l’aide de
solvants inflammables.
15. Assurez-vous de sélectionner le produit chimique
adéquat (en tenant compte de sa méthode
d’utilisation et son efficacité) pour traiter le
parasite ou la mauvaise herbe concerné(e).
16. Un mauvais mélange de produits chimiques peut
être nocif pour les individus ainsi que pour les
cultures/plantes. Lorsque vous mélangez des
produits chimiques, lisez bien les instructions
correspondantes, et diluez les produits
correctement avant de les utiliser.
17. Mélangez toujours les produits chimiques avant
de les mettre dans le réservoir.
18. Pour éviter d’inhaler le produit chimique et/ou que
celui-ci n’entre en contact avec votre peau,
assurez-vous de porter des vêtements de
protection (chapeau, lunettes et masque de
protection, gants en caoutchouc, veste à manches
longues, pantalon et bottes de caoutchouc), afin
de protéger votre peau des produits chimiques
que vous pulvérisez.
19. Remplissez toujours le réservoir de produits
chimiques ou d’eau claire lorsque vous utilisez le
pulvérisateur, car une utilisation à vide risque
d’endommager la pompe.
20. Si le pulvérisateur s’arrête, ou si vous entendez un
bruit anormal, mettez immédiatement l’appareil
hors tension, et suspendez l’utilisation.
21. Pensez toujours au sens du vent lorsque vous
pulvérisez, pour vous assurer de le faire dans le
sens du vent, afin d’éviter le contact direct avec
les produits chimiques. Faites également attention
à ne pas asperger les environs, et suspendez
l’utilisation de l’appareil si le vent souffle trop fort.
22. En raison du risque d’empoisonnement inhérent à
la pulvérisation de produits chimiques en serre,
ventilez toujours lors de la pulvérisation.
23. Évitez de pulvériser lorsque la température est
élevée.
24. Évitez l’utilisation prolongée du pulvérisateur. Dès
que cela est possible, changez d’opérateur.
25. Si vous ressentez un mal de tête, même léger, ou
une sensation de vertige, etc., arrêtez la
pulvérisation sans attendre et consultez un
médecin. En outre, indiquez bien au médecin le
nom du produit agrochimique utilisé, et les
circonstances de son utilisation.
26. Si la pulvérisation devient de moins bonne qualité
et que le gicleur doit être nettoyé, votre visage
risque d’être aspergé de liquide chimique ;
assurez-vous donc de mettre le pulvérisateur en
position ARRÊT puis de retirer le gicleur pour le
nettoyer.
27. Assurez-vous de jeter les eaux usées produites
lors du lavage des contenants utilisés et le
réservoir de produits chimiques de façon
14
appropriée, dans un endroit où les liquides ne se
répandront pas dans des cours d’eau ni dans les
nappes phréatiques.
28. Après la pulvérisation, et si des produits
chimiques se trouvent encore dans le réservoir, le
flexible, le tuyau et le gicleur, vous risquez de
vous blesser. Assurez-vous de bien laver les
résidus de produits chimiques à l’eau claire, en
particulier après utilisation d’herbicides.
29. Gardez les produits agrochimiques hors de portée
des enfants. Assurez-vous de stocker les résidus
de produits chimiques dans des contenants
prévus à cet effet.
30. Une fois la pulvérisation terminée, assurez-vous
de laver (en le pulvérisant) l’équipement à l’eau
claire, de filtrer l’eau de nettoyage, de stocker
l’appareil à l’intérieur, non exposé à la lumière du
soleil, à température moyenne et hors de portée
des enfants.
31. Une fois la pulvérisation terminée, assurez-vous
de bien vous laver le corps au savon, de rincer
vos yeux et de vous gargariser. Lorsque vous
devez pulvériser plusieurs jours d’affilée, changez
de vêtements tous les jours.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent l’outil.
Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou le non-
respect des consignes de sécurité indiquées dans ce
manuel d’instructions peuvent causer des blessures
graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ENC007-8
POUR LA BATTERIE
1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les
instructions et tous les avertissements inscrits
sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil
alimenté par la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si le temps
de fonctionnement devient excessivement court. Il
y a risque de surchauffe, de brûlures, voire
d’explosion.
4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à
l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Évitez de court-circuiter la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un
contenant où se trouvent d’autres objets
métalliques tels que des clous, pièces de
monnaie, etc.
(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie risque de provoquer
un fort courant, une surchauffe, parfois des
brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d’atteindre ou
de dépasser 50°C (122°F).
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.
8. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la
batterie.
9. N’utilisez pas de batterie endommagée.
10. Respectez les réglementations locales relatives à
la mise au rebut des batteries.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
Conseils pour assurer la durée de vie
optimale de la batterie
1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit
complètement épuisée.
Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie
quand vous constatez que la puissance de l’outil
diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée.
La surcharge réduit la durée de service de la
batterie.
3. Chargez la batterie alors que la température de la
pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F).
Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir
avant de la charger.
4. Si vous n’utilisez pas l’outil pendant une période
prolongée, rechargez la batterie tous les six mois.
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
Veillez toujours à ce que l’outil soit éteint et la batterie
déposée avant d’effectuer des réglages ou de vérifier
le fonctionnement de l’outil.
Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)
Ouvrez le couvercle de la batterie du pulvérisateur.
Mettez toujours l’appareil hors tension avant d’insérer
ou de retirer la batterie.
Pour retirer la batterie, sortez-la de l’outil tout en faisant
glisser le bouton à l’avant de la batterie.
Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la
rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissez
la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours
bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant
un léger clic. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la
face supérieure du bouton, la batterie n’est pas
parfaitement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu’à ce
que la partie rouge ne soit plus visible. Dans le cas
contraire, la batterie risque de tomber accidentellement
de l’outil, en vous blessant ou en blessant une
personne se trouvant près de vous.
15
N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertion
de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément,
c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que la batterie est retirée avant d’effectuer toute
intervention sur l’outil.
Méthode d’assemblage du tuyau de
pulvérisation et du gicleur (Fig. 2)
Comme l’illustre le schéma, montez le tuyau de
pulvérisation et le gicleur sur le robinet de trop-plein.
Réglez la direction du gicleur à l’aide de l’écrou situé
sur le tuyau de pulvérisation.
Fixez fermement les composants pour éviter toute
fuite.
Sélectionnez le gicleur en fonction du type de
pulvérisation qui sera effectué.
REMARQUE :
Toutes les unités du connecteur sont munies d’une
garniture. Avant l’assemblage, assurez-vous-en.
Vérifiez que le flexible n’est pas fissuré, usé ni
endommagé.
Serrez-le fermement sur le tuyau de pulvérisation pour
éviter les fuites.
En cas de fuite d’une unité de connecteur, resserrez
cette dernière à l’aide d’un outil manuel (d’environ
45 degrés).
N’utilisez pas de tuyau de pulvérisation plus long que
celui de taille standard fourni. Cela risque de provoquer
des fuites d’unités de connecteur.
Méthode de fixation de la sangle arrière
(Fig. 3)
Aidez-vous du schéma pour fixer la sangle arrière en haut
et en bas, en vous assurant qu’elle ne se tord pas.
REMARQUE :
Assurez-vous que la sangle arrière est solidement
fixée au réservoir de produits chimiques.
FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
Avant d’insérer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours
que ce dernier est hors tension.
Pulvérisation
ATTENTION :
Pour éviter une pulvérisation inopinée, assurez-vous
de régler le robinet de trop-plein sur ARRÊT, avant de
mettre le pulvérisateur en marche ou de l’arrêter.
Lorsque vous suspendez la pulvérisation, assurez-
vous de mettre l’interrupteur en position ARRÊT, pour
éviter une pulvérisation accidentelle. (Fig. 4)
Assurez-vous d’inspecter les environs avant de mettre le
pulvérisateur en marche.
Utilisez le robinet de trop-plein pour pulvériser.
Une fois que vous avez terminé, mettez sans attendre le
robinet de trop-plein sur ARRÊT, avant de faire de même
avec l’interrupteur.
Utilisation du robinet de trop-plein (Fig. 5)
1. La position « A » est la position ARRÊT.
2. La position « B » est la position de pulvérisation.
Relâchez le robinet, il reviendra en position « A » et la
pulvérisation s’arrêtera. (pulvérisation intermittente)
3. La position « C » est la position de pulvérisation
continue. (pulvérisation continue)
REMARQUE :
Assurez-vous que le réservoir est rempli de produits
chimiques ou d’eau claire avant d’utiliser le
pulvérisateur, car une utilisation continue de ce dernier
à vide risque de brûler la pompe.
Une utilisation prolongée du pulvérisateur alors que le
robinet de trop-plein est fermé peut endommager la
pompe ou épuiser la batterie. Assurez-vous de mettre
l’interrupteur en position ARRÊT dès que possible.
Si le jet éclabousse plutôt que de pulvériser ou si la
pompe crisse soudainement, le réservoir de produits
chimiques est vide, mettez donc immédiatement le
pulvérisateur hors tension.
Ne pulvérisez pas alors que le couvercle de la batterie
est ouvert et/ou avec le coussinet arrière retiré, car il
existe un risque de dégât électrique. De plus,
n’orientez pas le gicleur vers le pulvérisateur lors de la
pulvérisation.
Ne forcez pas lorsque vous manipulez le robinet de
trop-plein et/ou le tuyau de pulvérisation.
Mélange de produits chimiques
ATTENTION :
N’utilisez jamais de poudre effervescente Kelthane
(acaricide) parce qu’elle a tendance à durcir à cause
de la chaleur produite par la pompe lors de son
fonctionnement, ce qui arrête cette dernière. Comme
acaricide, utilisez une émulsion Kelthane, une
émulsion Akar ou de la poudre effervescente Osadan.
Lorsque vous utilisez une poudre effervescente ou de
la chaux sulfurée, assurez-vous de bien la dissoudre
avant utilisation.
Faites extrêmement attention lorsque vous manipulez
des produits chimiques. Lavez-vous bien si votre peau
entre en contact avec un produit chimique.
Les produits chimiques sont nocifs. Conformez-vous
toujours aux consignes du fabricant lorsque vous en
manipulez.
Reportez-vous au tableau suivant pour obtenir des
informations relatives aux rapports de dilution de
produits chimiques.
Ne vaporisez jamais de produits chimiques non dilués.
Lorsque vous utilisez une poudre effervescente, etc.,
dissolvez bien ce produit dans un contenant tel qu’un
seau.
16
012665
Remplissage de produits chimiques
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous changez de produit chimique, assurez-
vous de bien nettoyer le réservoir, la pompe et le
gicleur avec de l’eau claire. Des résidus des produits
chimiques précédemment utilisés peuvent provoquer
des blessures. De plus, si des produits chimiques se
mélangent, une réaction chimique risque de se
produire, ainsi que des émanations de gaz toxiques.
Assurez-vous de porter des gants de protection.
Ne changez pas de produit chimique dans un lieu mal
ventilé. (pour éviter l’empoisonnement)
Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt
avant de remplir le réservoir d’un mélange de produits
chimiques.
Lors du remplissage du réservoir de produits chimiques,
filtrez toujours le produit chimique avec le filtre fourni.
Sur le flanc du réservoir de produits chimiques figurent
des graduations ; assurez-vous de les utiliser comme
guides.
Serrez hermétiquement le couvercle du réservoir de
produits chimiques pour éviter les fuites.
Réglage de la sangle arrière
Réglez la sangle arrière sur une longueur permettant
d’approcher le plus possible le pulvérisateur du corps.
Pour allonger la sangle
(1) Relevez la boucle.
(2) Tirez sur la sangle du côté attaché au
pulvérisateur. (Fig. 6)
Pour raccourcir la sangle
Tirez sur la sangle du côté opposé. (Fig. 7)
REMARQUE :
Lorsque vous raccourcissez la sangle, elle se déplacera
plus facilement si aucun poids n’y est exercé.
MAINTENANCE
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que la batterie est retirée avant d’y effectuer tout travail
d’inspection ou d’entretien.
Pour l’inspection et la maintenance, portez toujours
des gants de protection.
N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant,
d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent
de provoquer des décolorations, des déformations ou
des fissures.
Maintenance après utilisation
Après utilisation, videz les liquides résiduels se
trouvant dans le réservoir et nettoyez à l’eau claire les
produits chimiques qui ont attaché.
Remplissez ensuite le réservoir d’eau claire et faites
fonctionner le pulvérisateur pendant 2 à 3 minutes pour
rincer les résidus de produits chimiques se trouvant
dans la pompe, le flexible, le gicleur, etc.
Videz le liquide résiduel de l’intérieur du réservoir,
redémarrez la pompe et faites fonctionner le
pulvérisateur jusqu’à ce que tout le liquide résiduel soit
éjecté par le gicleur, puis mettez l’appareil hors
tension.
Débarrassez l’équipement de toute trace d’humidité ou
de saleté, puis inspectez-le pour voir s’il est
endommagé ou s’il fuit.
Inspections quotidiennes
Avant de travailler, vérifiez que toutes les pièces sont
bien fixées et qu’aucun composant ne manque.
Vérifiez que le flexible n’est pas fissuré, usé ni
endommagé.
Après utilisation, passez toujours un chiffon sur
l’extérieur et recherchez les éventuels dégâts et/ou
fuites.
Nettoyage du filtre d’absorption d’eau
(Fig. 8)
Une fois les produits chimiques retirés du réservoir,
retirez le filtre d’absorption d’eau situé en bas du réservoir
et nettoyez-le.
Nettoyage du filtre du robinet de trop-
plein (Fig. 9)
Nettoyage du filtre du robinet de trop-plein.
REMARQUE :
Filtre d’absorption d’eau
Il s’agit d’un filtre qui sert à éviter que la saleté et les
poussières (qui pourraient avoir passé le filtre du
réservoir et se trouver dans le réservoir) ne pénètrent
dans la pompe. Si le filtre d’absorption d’eau s’obstrue,
la pulvérisation se détériorera, et la pompe risque
également d’être endommagée.
Filtre du robinet de trop-plein
Si ce filtre s’obstrue, cela peut nuire à la pulvérisation.
Rangement du pulvérisateur
Nettoyez l’équipement conformément aux procédures
de maintenance après utilisation.
En particulier, lorsque vous rangez l’appareil pendant
l’hiver, il risque d’être endommagé ou de tomber en
panne à cause du gel des éventuels résidus de
produits chimiques et d’eau de nettoyage se trouvant
dans la pompe. Faites fonctionner la pompe jusqu’à ce
que tout le liquide résiduel sorte du gicleur, vérifiez qu’il
n’en reste plus, mettez le pulvérisateur hors tension
puis rangez-le.
ATTENTION :
Rangez le pulvérisateur de jardin hors de portée des
enfants, dans un local qui ne gèle pas, est éloigné de la
lumière directe du soleil et est bien ventilé.
- Faites bien attention lorsque vous rangez le
pulvérisateur car, dans certains cas, les composants
en plastique peuvent nettement se détériorer s’ils sont
Produits
chimiques
Rapport de dilution
Eau 500 1 000 2 000
4l 8ml 4ml 2ml
6l 12ml 6ml 3ml
8l 16ml 8ml 4ml
10 l 20 ml 10 ml 5 ml
12 l 24 ml 12 ml 6 ml
15 l 30 ml 15 ml 7,5 ml
17
exposés à la lumière directe du soleil pendant des
périodes prolongées ; de plus, les étiquettes de
signalisation se décoloreront et/ou se décolleront.
Conseils utiles
Support du tuyau de pulvérisation
Assurez-vous de fixer le support dans le bon sens.
(Fig. 10)
REMARQUE :
Pour des raisons de configuration, il est nécessaire de
forcer pour la fixation, mais vous devez prendre garde
de ne pas tordre le tuyau de pulvérisation.
Utilisez le support lorsque vous prenez une pause,
lorsque vous remplissez l’appareil avec des produits
chimiques et lorsque vous le rangez, etc. (Fig. 11)
Modèle SP-1815 uniquement (Fig. 12)
Montant du support du réservoir de
produits chimiques (Fig. 13)
Le montant du support peut aussi faire office de support
provisoire pour le couvercle du réservoir de produits
chimiques, veuillez donc l’accrocher au montant.
Filtre du réservoir
Vos mains seront libres si vous insérez le flexible dans la
section rainurée bien pensée du filtre du réservoir.
(Fig. 14)
Principaux organismes nuisibles et
maladies des plantes
Conformez-vous toujours aux consignes du fabricant
lorsque vous manipulez des produits chimiques.
Dissolvez-les bien avant de les utiliser.
Que faire en cas de panne suspectée
Avant de demander la réparation, commencez par mener
votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème
non recensé dans ce manuel, ne démontez pas le
pulvérisateur, cela est imprudent. Demandez plutôt de
l’aide à un centre de service après-vente DOLMAR
autorisé, et utilisez toujours des pièces de remplacement
DOLMAR.
18
010146
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
toute réparation ou travail d’entretien ou de réglage
doivent être effectués dans un Centre de service après-
vente DOLMAR agréé, avec des pièces de rechange
DOLMAR.
ACCESSOIRES FOURNIS EN
OPTION
ATTENTION :
Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour être utilisés avec l’outil Dolmar
spécifié dans ce mode demploi. L’utilisation de tout
autre accessoire ou pièce complémentaire peut
comporter un risque de blessure. N’utilisez les
État du dysfonctionnement Cause Mesure
Le moteur (la pompe) ne
fonctionne pas
Éteignez.
L’interrupteur est en position
ARRÊT
Mettez l’interrupteur en
position MARCHE
Interrupteur sur
MARCHE
Problème de batterie (sous
tension)
Rechargez la batterie
Si cela ne sert à rien,
remplacez la batterie.
Le connecteur est débranché Demandez une révision
Fils rompus Demandez une révision
Panne d’interrupteur Demandez une révision
Panne du moteur Demandez une révision
Fusible grillé Demandez une révision
La pompe fonctionne mais aucun liquide
n’est pulvérisé
Gicleur obstrué Nettoyez-le ou remplacez-le
Il n’y a pas de liquide dans le
réservoir de produits
chimiques
Remplissez-le
Le trou d’injection du
couvercle du réservoir de
produits chimiques est obstrué
Nettoyez
Tuyauterie obstruée Demandez une révision
Tuyauterie cassée ou fissurée Demandez une révision
Tuyauterie mal raccordée ou
cassée
Demandez une révision
Filtre d’absorption d’eau
obstrué
Retirez-le et nettoyez-le
Le pulvérisateur fonctionne mais de manière anormale
ou sa pression est faible
Le trou d’injection du
couvercle du réservoir de
produits chimiques est obstrué
Nettoyez
Tuyauterie obstruée Demandez une révision
Tuyauterie cassée ou fissurée Demandez une révision
Tuyauterie mal raccordée ou
cassée
Demandez une révision
Filtre d’absorption d’eau
obstrué
Retirez-le et nettoyez-le
Filtre du robinet de trop-plein
obstrué
Retirez-le et nettoyez-le
Anomalie du régulateur de
pression
Demandez une révision
Boîte d’engrenages usée Demandez une révision
Un bruit étrange se fait entendre lorsque l’interrupteur
est mis en position MARCHE
Un bruit étrange se fait
entendre lorsque l’interrupteur
est mis en position MARCHE
Demandez une révision
Gicleur obstrué Nettoyez-le ou remplacez-le
Lorsque vous mettez le pulvérisateur hors tension,
beaucoup de liquide s’écoule du gicleur
Le robinet de trop-plein est
réglé sur pulvérisation
continue
Mettez le pulvérisateur de
trop-plein sur ARRÊT
19
accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été
conçus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires,
contactez votre Centre de service local Dolmar.
Divers gicleurs
Batterie et chargeur DOLMAR authentiques
REMARQUE :
Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant
qu’accessoires standard dans le coffret de l’outil
envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.
Bruit
ENG905-1
Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés
selon la norme EN60745 :
Niveau de pression sonore (L
pA
) : 70 dB (A) ou moins
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB (A) lors de
l’utilisation.
Portez des protections auditives.
Vibrations
ENG900-1
La valeur totale de vibrations (somme du vecteur triaxial)
déterminée selon la norme EN60745 :
Mode de fonctionnement : pulvérisation de liquides
Émission des vibrations (a
h
): 2,5 m/s
2
ou moins
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
ENG901-1
La valeur de l’émission des vibrations déclarée a été
mesurée conformément à la méthode de test standard
et peut être utilisée afin de comparer des outils entre
eux.
La valeur de l’émission des vibrations déclarée peut
également être utilisée lors d’une évaluation
préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT:
Selon la manière dont l’outil est utilisé, il est possible
que l’émission des vibrations pendant l’utilisation réelle
de l’outil électrique diffère de la valeur de l’émission
déclarée.
Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à
protéger l’opérateur et établies en fonction de
l’estimation de l’exposition dans les conditions réelles
d’utilisation (en prenant en compte toutes les étapes du
cycle de fonctionnement, telles que les périodes de
mise hors tension de l’outil, les périodes de
fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en
route).
Pour les pays européens uniquement
ENH025-3
Déclaration de conformité CE
Les soussignés, Tamiro Kishima et Rainer Bergfeld,
tels qu’autorisés par Dolmar GmbH, déclarent que les
machines DOLMAR,
Nom de la machine :
Pulvérisateur de jardin sans-fil
N° de modèle/Type : SP-1815
sont fabriquées en série et
sont conformes aux directives européennes
suivantes :
2006/42/CE
et sont produites conformément aux normes ou
documents de normalisation suivants :
EN50580, EN60745
La documentation technique se trouve dans les locaux de
l’entreprise sise :
Dolmar GmbH,
Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ,
D-22045 Hamburg
12. 2. 2009
Tamiro Kishima Rainer Bergfeld
Directeur général Directeur général
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Dolmar SP-1815 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire