KALORIK CG 44047 BK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
www.KALORIK.com
CG 44047 - 180330
COFFEE GRINDER
MOLINO DE CAFÉ
120V~60Hz 200W (1.67A)
CG 44047
MOULIN À CAFÉ
2
www.KALORIK.com
CG 44047 - 180330
PARTS DESCRIPTION
3
www.KALORIK.com
CG 44047 - 180330
PARTS DESCRIPTION
ENGLISH:
1. Power button
2. Housing
3. Grinding cup
4. Seal ring
5. Lid
ESPAÑOL:
1. Botón de encendido
2. Carcasa
3. Taza de molienda
4. Anillo de sello
5. Tapa
FRANÇAIS:
1. Bouton d’alimentation
2. Corps
3. Gobelet de broyage
4. Anneau d’étanchéité
5. Couvercle
4
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
2. Check that the voltage in your home corresponds to that stated on
the appliance.
3. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not
immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
4. Please keep out of reach of children and pets. This product is not
intended for use by children, by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lacking experience or knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning
the use of the product, by a person responsible for their safety. Extra
caution is always necessary when using this product.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
6. Unplug from the outlet when not in use, before assembling or
disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
7. Avoid contacting moving parts.
8. Do not operate any appliance with a deteriorated blade,
damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
9. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let the cord hang over the edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
13. Do not use the appliance for anything other than intended use.
14. Do not operate for more than 30 seconds at a time.
15. Let the appliance rest for 2 minutes between operations.
5
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
16. Handle the blade carefully, it is extremely sharp.
17. Be careful when handling the sharp cutting blades, emptying the
bowl and during cleaning.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the
polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the
outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension
cords may be used if care is exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least that of
the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too
low, it could overheat and burn.
The resulting extended cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
PARTS DESCRIPTION
See page 2-3.
6
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
OPERATION
When the unit is unplugged, wipe the grinding cup, blade and lid with
a clean, dry cloth.
1. Remove the lid and place the coffee beans, spices, or nuts per the
table below into the grinding cup. The grinder can hold up to 65 g /
2.3 Oz. of beans, spices or nuts.
2. Replace the lid and then plug the unit in.
3. Firmly hold the lid with one hand while pushing the Power Button.
4. Once the blade has stopped, unplug the unit, remove the lid and
then remove the coffee or spice grounds.
Note: This grinder features a safety lock and operates only when the lid
is locked in place.
Important: Do not operate for more than 30 seconds at a time. Let the
appliance rest for 2 minutes between operations.
Suggested Grinding Times
Quantity
Time
Coffee beans
60 g / 2.1 Oz.
20-30s
Soybean
50 g / 1.8 Oz.
30s
Black
peppercorns
14 g / 0.5 Oz.
10s
Nutmeg
1 Whole
Nutmeg
Pulse 15 times,
process for 10s
Cinnamon Sticks
2, halved
Pulse 3 times, then
process for 45 s
Cloves
14 g / 0.5 Oz.
25s
Anise Seeds
14 g / 0.5 Oz.
30s
Fennel Seeds
14 g / 0.5 Oz.
30s
Flax Seeds
28 g / 1 Oz.
10s
Sesame Seeds
28 g / 1 Oz.
10s
Almonds
30 g / 1.1 Oz.
25s
7
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
Note: This product is not suitable for water, liquid food, fruits and
vegetables, meat, or crushing ice.
CARE AND CLEANING
Remove all grounds after each use to avoid any residual build up.
Residue build-up can affect grinding quality.
1. Unplug the unit.
2. The appliance must only be wiped with a damp cloth. Never place
in a dishwasher.
3. Clean the inside of the grinding cup and lid with a dry cloth. Dont
use water to clean them, and never place them in a dishwasher.
4. After cleaning the seal ring in the lid, make sure to place it back in
the correct position.
5. Caution: The blade is sharp. Make sure to clean the blade carefully
with a soft cloth or brush.
STORAGE INSTRUCTIONS
1. After cleaning, wipe dry or allow to air dry. Re-assemble the unit
before storing.
2. Store the appliance in a dry and ventilated environment.
3. For added convenience, the cord can be stored inside the unit.
8
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1
year from the date of purchase against defects in material and
workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK,
is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will
carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other
than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair
not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no
warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and
agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts
lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period
and more than 30 days after date of purchase, do not return the
appliance to the store: often, our Customer Service Representatives
can help solve the problem without having the product serviced. If
9
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product
is under warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the
user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back
to the warranty center), along with proof of purchase and a return
authorization number indicated on the outer package, given by our
Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK
Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call
our Customer Service Department for the address of our authorized
KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from
9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.
10
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las
siguientes medidas básicas de precaución:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
2. Verifique si la tensión que se especifica en la placa de clasificación
ubicada en la parte inferior del aparato corresponde con la tensión en
su hogar.
3. Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua o cualquier otro
líquido.
4. Por favor mantenga al producto alejado de los niños y mascotas. Este
producto no está destinado a ser utilizado por los niños. Se debe ser
especialmente precavido cuando se utilice este producto cerca de
los niños.
5. Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier dispositivo es
utilizado por niños o cerca de ellos.
6. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Para desconectarlo del tomacorriente, tire del enchufe y
nunca del cable.
7. Evite ponerse en contacto con piezas móviles.
8. No opere ningún aparato con una cuchilla deteriorada, un cordón o
enchufe dañado, o después de que el artefacto funcione mal o haya
sido dañado de alguna manera.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones. Permita que
los aditamentos se enfríen por completo antes de manipularlos.
10. No lo utilice al aire libre.
11. No deje que el cable eléctrico cuelgue cerca o sobre el borde de una
mesa o mostrador, o que toque las superficies calientes.
12. No lo coloque sobre o cerca de una hornilla a gas o eléctrica caliente,
dentro de un horno caliente, o adentro de un horno de microondas.
13. No utilice el aparato para nada además del uso intencionado.
14. No opere por más de 30 segundos a la vez.
15. Deje que el aparato descanse durante 2 minutos entre las
operaciones.
16. Maneje la cuchilla con cuidado. Es extremadamente afilado.
11
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
17. Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, vaciar el recipiente
y durante la limpieza.
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido.
Si el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista
calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos
de que se enrede o tropiece con un cable largo. Los cables de
extensión pueden usarse si se tiene cuidado en su uso.
La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos
igual a la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de
extensión es demasiado baja, este podría recalentarse e
incendiarse.
El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no
cuelgue del mostrador o mesa en donde los niños pudieran halarlo
o tropezar con él.
PARTES
Vea la página 2-3.
12
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
OPERACIÓN
Cuando la unidad esté desenchufada, limpie la taza de molienda, la
cuchilla y la tapa con un paño limpio y seco.
1. Retire la tapa y coloque los granos de café o los otros alimentos
por la mesa de abajo en la taza de molienda. El molino puede
contener hasta 65 g / 2.3 Oz. de frijoles, especias o nueces.
2. Vuelve a colocar la tapa y enchufa la unidad.
3. Sujete firmemente la tapa con una mano mientras presiona el
botón de encendido (Power Button).
4. Una vez que la cuchilla se haya detenido, desenchufe la unidad,
retire la tapa y luego retire el café o las especias.
Nota: Este molinillo tiene una cerradura de seguridad y funciona solo
cuando la tapa está asegurada en su lugar.
Importante: No opere por más de 30 segundos a la vez. Deje que el
aparato descanse durante 2 minutos entre las operaciones.
Tiempos de Molienda Sugeridos
Cantidad
Tiempo
Granos de café
60 g / 2.1 Oz.
20-30s
Haba de soja
50 g / 1.8 Oz.
30s
Granos de pimienta
negras
14 g / 0.5 Oz.
10s
Nuez moscada
1 nuez
moscada
entera
Pulse 15 veces,
muela para 10s
Palitos de canela
2, partido en
dos
Pulse 3 veces,
muela para 45s
Clavos
14 g / 0.5 Oz.
25s
Semillas de anis
14 g / 0.5 Oz.
30s
Semillas de hinojo
14 g / 0.5 Oz.
30s
Semillas de lino
28 g / 1 Oz.
10s
Semillas de sésamo
28 g / 1 Oz.
10s
Almendras
30 g / 1.1 Oz.
25s
13
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
Nota: Este producto no es adecuado para agua, alimentos líquidos,
carne de frutas y verduras o hielo triturado.
5. Una vez que la cuchilla se haya detenido, desenchufa la unidad,
quita la tapa y luego retira el café o las especias.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Se recomienda quitar todos los posos después de cada uso para evitar
la acumulación de residuos. La acumulación de residuos puede
afectar la calidad de la molienda.
1. Desenchufe la unidad.
2. El aparato solo debe limpiarse con un paño húmedo. Nunca lo
coloque en un lavavajillas.
3. Limpie el interior de la taza de molienda y la tapa con un paño
seco. No use agua para limpiarlos, y nunca los coloque en un
lavavajillas.
4. Después de limpiar el anillo de sello en la tapa, asegúrese de volver
a colocarlo en la posición correcta para evitar cualquier motivo de
la siguiente molienda.
5. Precaución: la cuchilla es filosa. Asegúrese de limpiar la cuchilla
cuidadosamente con un paño suave o un cepillo.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
1. Después de limpiarlo, séquelo o déjelo secar al aire. Vuelva a
armar la unidad antes de guardarla.
2. Guarde el aparato en un ambiente seco y ventilado.
3. El cable se puede guardar convenientemente dentro de la unidad
14
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de
Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por
lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una
condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede
también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección
siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado
un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados
Unidos y en Canadá. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba
de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la
aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección
por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o
remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor.
Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda
del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no
respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un
circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o
un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por
KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las
partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en
general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto
está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no
autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo
que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean
aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares,
pero usted puede tener también otro derechos que varían de un estado a
otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más
de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la
15
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor
puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser
reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes
puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-
venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado)
con la prueba de compra que mencione el número de autorización de
devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-
venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o
llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-
venta KALORIK exclusivo más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor
(véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las
17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas
pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados.
16
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre
des précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages,
comme indiquées ci-après :
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER !
2. Vérifier que le voltage chez vous correspond bien à celui indiqué
sur votre appareil.
3. Pour vous protéger contre un choc électrique, ou ne pas vous
blesser, ne pas immerger le câble, la fiche de courant ou l’appareil
dans l’eau ou dans d’autres liquides.
4. Garder hors de la portée des enfants et des animaux domestiques.
Ce produit n’est pas destiné à l’utilisation par des enfants, des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles, ou mentales
réduites, ou par des personnes ne possédant pas l’expérience ou la
connaissance du produit, à moins d’avoir reçu des instructions ou
d’avoir la supervision d’une personne responsable de leur sécurité.
Il est nécessaire d’être prudent lors de l’utilisation de cet appareil.
5. Il est nécessaire de faire très attention quand l’appareil est utilisé
par des enfants ou près d’eux. En règle générale, cet appareil ne
doit pas être utilisé par des enfants.
6. Débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laisser refroidir avant d’y mettre ou d’en enlever les
pièces/éléments. Pour débrancher, saisir la prise et tirer de la prise.
Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation.
7. Veuillez éviter de toucher le bloc de lames.
8. Ne pas faire fonctionner l’appareil quand le cordon ou la fiche de
courant sont endommagés, ou dans le cas de mauvais
fonctionnement, ou si l’appareil est endommagé de n’importe
quelle manière. Retournez l’appareil au centre de réparation
autorisé le plus proche, pour révision, réparation, ou ajustement.
9. L’usage d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le
fabriquant peut causer des blessures personnelles.
10. Ne pas utiliser en extérieur, conçu pour usage domestique
uniquement.
11. Ne pas laisser le câble pendre par-dessus le rebord d’une table ou
d’un comptoir, ou le laisser toucher des surfaces chaudes.
17
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
12. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une cuisine électrique ou à
gaz, ni dans un four préchauffé.
13. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles pour
lesquelles il est conçu.
14. NE PAS faire fonctionner pour plus de 30 secondes en continu.
15. Attendre que l’appareil refroidisse avant de continuer. L’appareil a
besoin de deux minutes de repos après 30 secondes d’utilisation.
16. Manipulez la lame avec précaution, les lames sont très tranchantes.
17. Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames tranchantes, ou
lorsque vous videz ou nettoyez le gobelet de broyage.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
INSTRUCTIONS POUR UNE PRISE DE COURANT
POLARISÉE
Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large
que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche
s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne
s’adapte pas correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il est
impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un
électricien certifié. N’essayez d’aucune façon de modifier la fiche.
INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT
Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques
d’accidents résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un
cordon long. Un cordon d’extension peut être utilisé, pourvu qu’on le
fasse avec précaution.
18
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse,
ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de
l’appareil.
Le cordon d’extension doit être arrangé de façon à ne pas pendre
du comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou
vous faire trébucher.
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Voir page 2-3.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Lorsque l’appareil est débranché, nettoyez le gobelet de broyage, la
lame et le couvercle avec un chiffon propre et sec.
1. Enlevez le couvercle et placez les grains de café ou épices dans le
gobelet de broyage. Utilisez la table ci-dessous pour selon la table
ci-dessous dans la tasse de broyage. Le moulin peut broyer jusqu’à
65 g / 2.3 Oz de grains de café ou épices.
2. Replacez le couvercle puis branchez l'appareil.
3. Tenez fermement le couvercle d'une main tout en appuyant sur le
bouton d'alimentation.
4. Une fois le broyage termine, débranchez l’appareil, retirez le
couvercle puis retirez le café ou les épices.
Remarque: Ce moulin dispose d’une fonction de verrouillage de
securité et ne fonctionne que lorsque le couvercle est correctement
attaché.
Attention : NE PAS faire fonctionner pour plus de 30 secondes en
continu. L’appareil a besoin de deux minutes de repos après 30
secondes d’utilisation.
19
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
Temps de Broyage Suggérés
Quantité
Temps
Grains de café
60 g / 2.1 Oz.
20-30s
Soja
50 g / 1.8 Oz.
30s
Grains de poivre
noir
14 g / 0.5 Oz.
10s
Noix de muscade
1 Noix de
muscade
Pulser 15 fois, broyer
en continu pour 10s
Bâtonnets de
cannelle
2, coupés en
moitiés
Pulser 3 fois, broyer
en continu pour 45s
Clous de girofle
14 g / 0.5 Oz.
25s
Graines d'anis
14 g / 0.5 Oz.
30s
Graines de
fenouil
14 g / 0.5 Oz.
30s
Graines de lin
28 g / 1 Oz.
10s
Graines de
sésame
28 g / 1 Oz.
10s
Amandes
30 g / 1.1 Oz.
25s
Remarque : Ce produit n’est pas conçu pour utilisation avec de l’eau,
des aliments liquides, pour broyer des fruits et légumes, de la viande ou
faire de la glace pilée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il est important de bien vider le gobelet de broyage après chaque
utilisation pour éviter l’accumulation de résidus qui pourrait affecter la
qualité du broyage.
Avant de nettoyer, débrancher l´appareil de la prise de courant
Nettoyez l´appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne jamais placer
au lave-vaisselle.
Nettoyer le gobelet de broyage avec un chiffon sec. N’utilisez
jamais d’eau pour le nettoyer et ne le placez jamais dans le lave-
vaisselle.
Après avoir nettoyer l’anneau d’étanchéité dans le couvercle,
veillez à le replacer correctement pour un bon fonctionnement de
l’appareil.
20
CG 44047 - 180330
www.KALORIK.com
Attention : la lame est très tranchante. Assurez-vous de la nettoyer
soigneusement avec un chiffon doux ou une brosse.
RANGEMENT
Après le nettoyage, essuyez ou laissez sécher l’appareil a l’air.
Remettre le gobelet de broyage et le couvercle sur la base avant
de ranger.
Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec.
Le cordon d’alimentation peut être range à l’intérieur de la base.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KALORIK CG 44047 BK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à