Poulan PL1416 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
IDENTIFICATION DES SYMBOLES
a AVERTISSEMENT! Cet outil
électrique peut être dangereux. S’il
est utilisé de manière insouciante
ou non appropriée, cela pourrait
causer des blessures graves voire
mortelles pour l'utilisateur ou pour
d'autres personnes.
Lire attentivement le manuel d’utilisation
et veiller à bien comprendre les
instructions avant d’utiliser la machine.
Porter des lunettes de protection.
Porter des protecteurs auditifs.
Porter un casque de protection.
Portez toujours des pantalons lourds et
longs, des manches longues, des bottes
et des gants.
Gardez les enfants, les personnes
présentes et les animaux à l’écart de
la zone de travail et à une distance
minimale de 10 m (30 pi) lorsque vous
démarrez ou utilisez l’unité.
Tout contact avec le bout du guide-
chaîne pourrait soudainement faire
bouger celui-ci d’avant en arrière et
causer des blessures graves.
Ne pas utiliser la scie à chaîne d'une
seule main.
Toujours manipuler la scie à chaîne avec
les deux mains.
Éviter de toucher un objet avec le bout
du guide-chaîne.
Choc électrique
$¿QGHUpGXLUHOHULVTXHGHFKRF
électrique, débrancher avant de nettoyer
ou de réparer.
Si le câble est endommagé ou coupé,
GpEUDQFKHULPPpGLDWHPHQWOD¿FKHGHOD
prise électrique.
Ne pas exposer aux intempéries.
Frein de chaîne, activé (à gauche).
Frein de chaîne, non activé (à droite).
Sens de rotation de la chaîne.
Double isolation.
CONNAISSANCE DE L’APPAREIL
9RLUOHV¿JHW
1. Poignée arrière
2. Poignée avant
3. Protège-main avant
4. Chaîne
5. Contre-écrou
6. Carter du pignon
7. Guide-chaîne
8. Câble d'alimentation
9. Protège-main arrière
10. Griffe
11. Verrouillage de la gâchette
12. Crochet de câble
13. Gâchette
14. Bouchon du réservoir d'huile
15. Jauge de niveau d'huile
16. Vis de réglage de tension de la chaîne
17. Pignon de chaîne
18. Boulon de guidage
19. Boulon tendeur de chaîne
2UL¿FHGXUpVHUYRLUGKXLOH
21. Capot du guide-chaîne
22. Outil à usages multiples
SÉCURITÉ
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
a AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions
et consignes de sécurité. Le non-respect de
ces instructions et consignes peut provoquer une
électrocution, un incendie et des blessures graves.
Conserver ces instructions et consignes pour
consultation ultérieure.
Dans les avertissements, le terme outil électrique fait
référence à votre appareil électrique branché sur le secteur
RXDOLPHQWpSDUEDWWHULHVDQV¿O
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée.
Les endroits sombres ou encombrés sont propices aux
accidents.
Ne pas utiliser des outils électriques dans des
atmosphères explosives, notamment en présence
24
GHOLTXLGHVJD]RXSRXVVLqUHVLQÀDPPDEOHV Les
outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
HQÀDPPHUOHVSRXVVLqUHVHWOHVYDSHXUV
Tenir les enfants et les spectateurs à distance
lorsque l’outil électrique est en marche. Un moment
d'inattention pourrait vous en faire perdre le contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
 /D¿FKHG¶XQRXWLOpOHFWULTXHGRLWrWUHDGDSWpHjOD
SULVH1HMDPDLVPRGL¿HUOD¿FKH1HMDPDLVXWLOLVHU
XQH¿FKHGDGDSWDWLRQDYHFXQRXWLOpOHFWULTXH
mis à la terre./HV¿FKHVQRQPRGL¿pHVHWOHVSULVHV
DGDSWpHVjOD¿FKHSHUPHWWHQWGHUpGXLUHOHVULVTXHV
d'électrocution.
Éviter d’entrer en contact avec les surfaces
mises à la terre (tuyaux, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs, etc.). Le risque d'électrocution est plus
important si le corps est mis à terre.
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou
à l'humidité. /LQ¿OWUDWLRQGHDXGDQVXQRXWLOpOHFWULTXH
augmente le risque d'électrocution.
Toujours manipuler le cordon avec soin. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher
l’outil. Tenir le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des bords tranchants et des pièces mobiles. Les
cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque
d'électrocution.
Pour le travail à l'extérieur, utiliser une rallonge
adaptée à l’usage extérieur. L'utilisation d'une telle
rallonge réduit le risque d'électrocution.
Si l’utilisation de l’outil électrique dans un endroit
humide ne peut être évitée, utiliser une source
d’alimentation protégée par disjoncteur de fuite à la
terre. Les disjoncteurs de fuite à la terre réduisent le risque
d’électrocution.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Lors de l’utilisation d’un outil électrique, toujours
demeurer attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas
utiliser l’outil électrique si vous êtes fatigué ou sous
l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments.
Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d’un outil
électrique peut causer de graves blessures.
Utiliser de l’équipement de protection individuelle.
Toujours porter des lunettes de protection.
L’équipement de protection (masques antipoussières,
chaussures de sécurité antidérapantes, casques,
protecteurs auditifs, etc.) utilisé selon les conditions réduit
les risques de blessure.
 3UpYHQLUOHVGpPDUUDJHVDFFLGHQWHOV9pUL¿HUTXH
l'interrupteur est à la position d’arrêt avant de brancher
l’outil dans la prise ou le bloc d'alimentation, de
le saisir ou de le transporter. Le transport des outils
électriques en maintenant le doigt sur l'interrupteur
d'alimentation et le branchement d’outils alors que
l'interrupteur est à la position de marche exposent à des
accidents.
Retirer toute clé ou clavette de réglage avant de mettre
l’outil sous tension. Une clé ou une clavette reliée à une
pièce mobile de l’outil peut causer une blessure.
Éviter de travailler à bout de bras. Toujours se tenir
bien campé et en équilibre. Cela permet de mieux
contrôler l’outil lors d’un imprévu.
S’habiller correctement. Ne jamais porter des
vêtements amples ou des bijoux. Garder les cheveux,
les vêtements et les gants loin des pièces mobiles. Les
vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se
prendre dans les pièces en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des
systèmes de collecte et d'extraction de la poussière,
s'assurer que ceux-ci sont utilisés et correctement
branchés. L'utilisation de dépoussiéreurs peut réduire les
risques associés à la poussière.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
Ne pas forcer sur l’outil. Utiliser l’outil qui convient au
travail à effectuer. De cette façon, le résultat sera meilleur
et le travail sera effectué de façon plus sécuritaire et au
régime pour lequel l’outil a été conçu.
Ne pas utiliser l’outil électrique si l'interrupteur ne
permet pas la mise sous tension et l'arrêt de l’outil.
Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux
représente un danger et doit être réparé.
 'pEUDQFKHUOD¿FKHGHODSULVHRXGXEORF
d'alimentation avant de procéder aux réglages, de
changer les accessoires ou de ranger l’outil. Ces
mesures de sécurité réduisent le risque de mise sous
tension accidentelle.
Ranger les outils électriques hors de la portée des
enfants et ne pas laisser des personnes qui ne
connaissent pas l’outil ou les présentes consignes
utiliser celui-ci. Les outils électriques représentent un
danger lorsqu’ils sont entre les mains d'utilisateurs non
formés.
 (QWUHWHQLUOHVRXWLOVpOHFWULTXHVFRUUHFWHPHQW9pUL¿HU
l’outil à la recherche de pièces brisées, de mauvais
alignement ou de grippage des pièces mobiles
et de toute autre situation pouvant nuire au bon
fonctionnement de l’appareil. Si l’outil est endommagé,
il faut le réparer avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont causés par des outils mal entretenus.
Maintenir les outils tranchants aiguisés et propres. Les
outils tranchants correctement entretenus dont les bords
de coupe sont bien affûtés sont moins susceptibles de se
coincer et plus faciles à contrôler.
Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets,
etc., conformément aux présentes instructions, de
la manière prévue pour ce type d'outil et en tenant
compte des conditions de travail et de la tâche
à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des
opérations autres que celles pour lesquelles il est prévu
peut entraîner des dangers.
SERVICE
a) Faire entretenir votre outil électrique par un technicien
TXDOL¿pHWXWLOLVHUXQLTXHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJH
identiques aux pièces d’origine. L’entretien adéquat de
l’outil permet une utilisation plus sécuritaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA
SCIE À CHAÎNE
Lorsque la scie à chaîne est en marche, maintenir la
chaîne éloignée de toutes les parties du corps. Avant
de démarrer la scie, s’assurer que la chaîne n'est
pas en contact avec quoi que ce soit. Tout moment
d'inattention pendant l'utilisation de la scie peut entraîner
l'enchevêtrement de la chaîne avec les vêtements ou
même avec une partie du corps.
Toujours placer la main droite sur la poignée arrière et
la main gauche sur la poignée avant. Éviter d’inverser la
position des mains, car cela accroît le risque de blessure.
Tenir la scie uniquement par les endroits isolés prévus
pour la prise de l’outil, car celui-ci pourrait entrer en
contact avec un câble dissimulé ou avec son propre
cordon d'alimentation. Si la scie à chaîne entre en
contact avec un câble sous tension, les parties métalliques
non isolées de l’outil pourraient agir comme conducteur et
électrocuter l'utilisateur.
Porter des lunettes de sécurité et des protecteurs
auditifs. Il est recommandé de porter également du
matériel de protection pour la tête, les mains, les
jambes et les pieds. Le port de vêtements de protection
appropriés réduit le risque de blessures causées par la
projection de débris ou un contact accidentel avec la
chaîne.
Ne pas employer une scie à chaîne alors que vous êtes
dans un arbre. L’utilisation d’une scie à chaîne dans un
arbre peut entraîner des blessures.
Toujours s’assurer d’avoir un bon appui et utiliser la
scie à chaîne uniquement alors que vous êtes debout
sur une surface plane, stable et sûre. Sur une surface
25
glissante ou instable, par exemple une échelle, il y a risque
de perte d'équilibre ou de contrôle de la scie à chaîne.
Lors de la coupe d’une branche en tension, prendre
garde à l'effet de rebond. Lorsque la tension présente
GDQVOHV¿EUHVGXERLVHVWUHOkFKpHODEUDQFKHSHXW
frapper l'opérateur ou lui faire perdre le contrôle de la scie.
Toujours faire preuve d’une extrême prudence lors de
la coupe de broussailles ou de jeunes arbres. La chaîne
peut projet les petites branches vers l'utilisateur ou lui faire
perdre l'équilibre.
Transporter la scie à chaîne par la poignée avant,
moteur coupé et la chaîne loin de votre corps. Pour
transporter ou ranger la scie à chaîne, toujours fermer
le capot du guide-chaîne. Le maniement approprié de la
scie réduit le risque de contact accidentel avec la chaîne.
 6XLYUHOHVLQVWUXFWLRQVGHOXEUL¿FDWLRQGHPLVH
sous tension de la chaîne et de changement des
accessoires.8QHFKDvQHPDOWHQGXHRXPDOOXEUL¿pHSHXW
se rompre ou accroître le risque de rebond.
Garder les poignées sèches, propres et exemptes
d'huile et de graisse. Les poignées grasses ou huileuses
sont glissantes et peuvent entraîner une perte de contrôle.
Utiliser la scie à chaîne uniquement pour couper du
ERLV1HSDVXWLOLVHUODVFLHjGHV¿QVQRQSUpYXHV1H
pas l’utiliser pour couper par exemple du plastique,
un ouvrage de maçonnerie ou des matériaux de
construction non composés de bois. L’utilisation de la
VFLHjFKDvQHjGHV¿QVDXWUHVGHFHOOHVSRXUOHVTXHOVHOOH
a été prévue peut entraîner une situation dangereuse.
Causes et prévention des rebonds
Un rebond peut se produire pendant le sciage lorsque le nez
du guide-chaîne touche un objet ou lorsque la pièce de bois se
referme et bloque la chaîne.
Dans certains cas, quand le bout du guide-chaîne touche un
objet, la scie rebondit vers l'opérateur.
Si la chaîne se bloque au bout du guide-chaîne, celui-ci peut
rebondir rapidement vers l'opérateur.
Ces réactions de la scie peuvent vous en faire perdre le
FRQWU{OHHWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHV1HYRXV¿H]
pas exclusivement aux dispositifs de sécurité incorporés. En
tant qu'opérateur de la scie, il vous incombe de prendre les
mesures nécessaires pour éviter tout accident et toute blessure
pendant le travail.
Les rebonds résultent d’une mauvaise utilisation de la scie,
d'une méthode de travail incorrecte ou de mauvaises conditions
de coupe. Il est possible de les éviter en prenant les mesures
de précaution suivantes :
Tenir fermement la scie à chaîne des deux mains, avec
les pouces et les doigts qui entourent les poignées et
placer votre corps et vos bras de manière à pouvoir
résister à la force d'un éventuel rebond. La force de
rebond peut être contrôlée si vous prenez les bonnes
précautions. Ne pas lâcher la scie à chaîne ;
Ne jamais couper à une hauteur supérieure à celle des
épaules. De cette façon, le risque de contact accidentel
sera réduit et il sera plus facile de contrôler la scie dans
des situations imprévues ;
Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne
indiqués par le fabricant. Les chaînes et guide-chaîne
non conformes peuvent entraîner la rupture de la chaîne ou
un rebond ;
Suivre les instructions du fabricant pour l'affûtage
de la chaîne et l'entretien de la scie. La réduction de la
hauteur du calibre de profondeur peut accroître le risque de
rebond.
TECHNIQUES DE BASE POUR L'ABATTAGE,
L'ÉLAGAGE ET LA COUPE TRANSVERSALE
Abattage d'un arbre
Lorsque les opérations de débitage et d'abattage sont
exécutées par deux personnes ou plus en même temps, les
opérations d'abattage doivent être séparées des opérations de
débitage par une distance minimale de deux fois la hauteur de
l'arbre à abattre. Les arbres ne doivent pas être abattus d'une
façon qui pourrait mettre en danger la vie d’une personne,
heurter une ligne électrique ou endommager un bien. Si l'arbre
entre en contact avec une ligne électrique, la compagnie
d'électricité doit en être avisée immédiatement.
L'opérateur de la scie à chaîne doit se tenir en amont sur le
terrain, car l'arbre peut rouler ou glisser en aval après sa chute.
Il faut prévoir une voie d'échappement et au besoin la
dégager avant le début des coupes. La voie d'échappement
doit s'étendre en diagonale vers l’arrière de la ligne de chute
prévue, comme indiqué sur l'illustration.
Avant l'abattage, évaluer l’inclinaison naturelle de l’arbre,
l’emplacement des branches les plus volumineuses et la
direction du vent pour déterminer dans quelle direction l'arbre
va tomber.
Retirer de l'arbre les saletés, les pierres, les morceaux
GpFRUFHOHVFORXVOHVDJUDIHVHWOHV¿OVpOHFWULTXHV
Entaille d’abattage
Pratiquer l'entaille d’abattage sur le tiers du diamètre du tronc,
perpendiculairement au sens de chute, comme indiqué sur
l'illustration. Faire premièrement l’entaille horizontale inférieure.
Cela permettra d'éviter le pincement de la scie lorsque la
deuxième entaille sera effectuée.
Trait d'abattage
Faire le trait d’abattage au moins 50 mm plus haut que l’entaille
horizontale, comme indiqué sur l'illustration. Maintenir le
trait d'abattage parallèle à l’entaille horizontale. Faire le trait
GDEDWWDJHGHIDoRQjODLVVHUVXI¿VDPPHQWGHERLVSRXUDJLU
comme charnière. La charnière empêche l'arbre de pivoter sur
lui-même et de tomber dans la mauvaise direction. Prendre
garde de ne pas couper la charnière.
Quand le trait d'abattage approche de la charnière, l'arbre
doit commencer à tomber. S'il y a un risque que l'arbre ne
tombe pas dans la direction souhaitée ou qu’il revienne vers
l’arrière et coince la scie, interrompre la coupe avant que le
trait d'abattage soit compété et utiliser des cales en bois, en
plastique ou en aluminium pour ouvrir l'entaille et faire tomber
l'arbre le long de la ligne de chute prévue.
Lorsque l'arbre commence à tomber, retirer la scie du trait,
couper le moteur, déposer la scie, puis utiliser la voie de
retraite prévue. Prendre garde à la chute des branches
supérieures et regarder où vous mettez les pieds.
26
A. Entaille
B. Charnière
C. Trait d'abattage
D. Direction de la chute
Élagage
L’élagage consiste à enlever les branches d’un arbre
abattu. Lors de l'élagage, laisser les grosses branches
inférieures supporter la bille à distance du sol. Retirer
les petites branches en une passe, comme indiqué dans
l'illustration. Les branches sous contrainte doivent être
VFLpHVGXEDVYHUVOHKDXWD¿QGpYLWHUOHEORFDJHGHOD
scie à chaîne.
Débitage
Le débitage est la coupe d'une bille en longueurs.
S'assurer d’avoir les pieds fermement posés au sol et
que votre poids est également réparti. Dans la mesure
du possible, la bille doit être soulevée du sol et supportée
par des branches, des bûches ou des coins. Suivez les
instructions pour faciliter la coupe.
Si la bille est supportée sur toute sa longueur, comme
dans l'illustration, elle est tronçonnée par le dessus.
Si la bille est supportée sur une extrémité, comme dans
l'illustration, la tronçonner par le dessous sur le tiers de
son diamètre. Tronçonner ensuite par le dessus de façon
à joindre la coupe initiale.
1
2
Si la bille est supportée aux deux extrémités, comme dans
l'illustration, la tronçonner par le dessus sur le tiers de son
diamètre. Tronçonner ensuite par le dessous de façon à
joindre la coupe initiale.
1
2
Si le terrain est en pente, toujours se placer en amont de
la bille. Lors d’une coupe complète, relâcher la pression
ORUVTXHOD¿QGHODFRXSHDSSURFKHWRXWHQPDLQWHQDQW
la prise sur les poignées de la scie à chaîne. Ne pas
laisser la scie entrer en contact avec le sol. Une fois la
coupe terminée, attendre que la chaîne s'arrête avant
de déplacer la scie. Toujours couper le moteur avant de
passer d'un arbre à l'autre.
PRISES ÉLECTRIQUES ET CÂBLES DE RALLONGE
a AVERTISSEMENT : Ne pas toucher les lames de la
¿FKHORUVGHOLQVWDOODWLRQRXGXUHWUDLWGHODUDOORQJH
/HVRXWLOVpOHFWULTXHVjGRXEOHLVRODWLRQVRQWPXQLVGXQH¿FKH
polarisée (une lame est plus large que l'autre) qui s’insère
XQLTXHPHQWGDQVXQHUDOORQJHjSULVHSRODULVpH/HV¿FKHV
polarisées s'insèrent dans les prises polarisées d'une seule
IDoRQ6LOD¿FKHQHVLQVqUHSDVjIRQGGDQVODUDOORQJH
LQYHUVHUOHVHQVG¶LQVHUWLRQ6LOD¿FKHUHIXVHWRXMRXUVGH
s’insérer, se procurer une rallonge correctement polarisée.
Une rallonge polarisée s’insère uniquement dans une prise
PXUDOHSRODULVpH/D¿FKHVLQVqUHGDQVODSULVHGXQHVHXOH
IDoRQ6LOD¿FKHQHVLQVqUHSDVjIRQGGDQVODSULVHPXUDOH
LQYHUVHUOHVHQVG¶LQVHUWLRQ6LOD¿FKHUHIXVHWRXMRXUVGH
V¶LQVpUHUIDLUHDSSHOjXQpOHFWULFLHQTXDOL¿pSRXULQVWDOOHUXQH
SULVHFRUUHFWHPHQWSRODULVpH1HSDVPRGL¿HURXDOWpUHUOD¿FKH
GHORXWLOpOHFWULTXHODSULVHPXUDOHRXOD¿FKHGHODUDOORQJH
La double isolation élimine le besoin d'un cordon d'alimentation à
trois lames et d’une source d’alimentation mise à la terre. Cette
règle s'applique uniquement aux outils de classe II (à double
isolation). Cet outil motorisé est un outil à double isolation.
27
a AVERTISSEMENT : Un dispositif de protection par
disjoncteur de fuite à la terre doit être monté sur
les circuits et les prises d’alimentation de cet outil
électrique. Utiliser avec cet outil des prises à disjoncteur
de fuite à la terre intégré offertes en vente libre.
REMARQUE : La double isolation ne remplace pas les
précautions de sécurité normales à appliquer lors de
l'utilisation de cet outil électrique.
Avant de brancher l'outil électrique, s’assurer que la
tension de sortie se situe à l’intérieur de la plage de tension
indiquée sur la plaque signalétique de l’outil. Ne pas utiliser
des outils électriques « c.a. seulement » avec une source
d'alimentation c.c.
$¿QGHUpGXLUHOHULVTXHGHFKRFpOHFWULTXHXWLOLVHUORXWLO
uniquement avec une rallonge destinée à un usage extérieur,
par exemple les cordons suivants : SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A et SJTOW-A.
S’il faut employer une rallonge, utiliser une rallonge dont le
FDOLEUHHVWVXI¿VDQWSRXUSUHQGUHHQFKDUJHOLQWHQVLWpGH
O¶DSSHOGHFRXUDQWGHO¶RXWLO8QHUDOORQJHGHFDOLEUHLQVXI¿VDQW
provoquera une chute de tension qui entraînera une perte de
puissance et la surchauffe du câble. Le tableau ci-dessous
indique le calibre et l’intensité nominale du câble de rallonge
à utiliser. En cas de doute, utiliser le calibre de puissance
supérieure qui suit dans le tableau. Plus le calibre est petit, plus
le câble est puissant.
Calibre minimum du câble de rallonge
Volts Longueur du câble
120 V
7,6 m
(25 pi)
15,2 m
(50 pi)
30,4 m
(100 pi)
45,7 m
(150 pi)
Intensité
nominale
AWG
9 18 16 14 12
14 14 12 Non recommandé
EXPOSITION AUX VIBRATIONS
Une exposition excessive aux vibrations découlant de
l’utilisation prolongée d’outils électriques peut entraîner
des problèmes circulatoires ou nerveux dans les doigts,
les mains et les articulations chez les personnes sujettes
à des troubles cardiovasculaires ou de tuméfaction.
L'utilisation prolongée par temps froid a été associée
à l'endommagement des vaisseaux sanguins chez
les personnes en bonne santé. En cas d'apparition de
symptômes tels que l'engourdissement, la douleur, la
perte de force, le changement de couleur ou de texture de
la peau ou la perte de sensation dans les doigts, les mains
ou les articulations, cesser d'utiliser l’outil et consulter un
médecin. L’emploi d’un système antivibration ne garantit
pas l'évitement de ces problèmes. Les opérateurs qui
utilisent des appareils mécaniques de façon régulière
doivent suivre de près leur condition physique et l'état de
l’appareil.
MONTAGE
a AVERTISSEMENT! Ne pas connecter l’outil
électrique à la source d'alimentation avant qu'il ne
soit complètement assemblé.
a AVERTISSEMENT! Toujours porter des gants lors
de la manipulation de la chaîne.
MONTAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA
CHAÎNE
Déballer toutes les pièces avec soin et poser l'outil
électrique sur une surface plane et stable. Examiner l'outil
D¿QGHGpWHFWHUGpYHQWXHOVGRPPDJHV
Utiliser l'outil à usages multiples fourni (22) pour desserrer
et retirer le contre-écrou (5), puis retirer le carter du
pignon (6). Le boulon tendeur de la chaîne (19) doit être
aligné avec le trou correspondant du guide-chaîne (7, D).
Si nécessaire, utiliser l'outil à usages multiples pour
tourner la vis de réglage de tension de la chaîne (16)
jusqu'à ce que le boulon tendeur de chaîne soit dans la
bonne position.
/HVHQVGHIRQFWLRQQHPHQWHVWLQGLTXpSDUXQHÀqFKHVXU
le carter du pignon (G). Pour déterminer le sens de coupe,
il peut s'avérer nécessaire de retourner la chaîne (4).
Maintenir le guide-chaîne (7) à la verticale, bout pointant
vers le haut, et installer la chaîne en commençant par le
bout du guide-chaîne.
Mettre en position le guide-chaîne avec la chaîne sur le
boulon de guidage (18) et le boulon tendeur de chaîne.
Placer la chaîne autour du pignon de chaîne (17) et
s’assurer qu'elle est correctement montée (A).
Positionner le carter du pignon par-dessus et serrer
délicatement le contre-écrou à l’aide de l'outil à usages
multiples.
MISE EN TENSION DE LA CHAÎNE
a AVERTISSEMENT : Débrancher la scie à chaîne
avant de régler la tension de la chaîne.
Veillez à ce que la chaîne se trouve à l'intérieur de la
rainure de guidage du guide-chaîne.
À l'aide de l'outil à usages multiples, tourner la vis de
réglage de tension de la chaîne dans le sens horaire. Tirer
le bout du guide-chaîne vers le haut pendant la mise sous
tension de la chaîne.
Ne pas tendre la chaîne trop serrée. Lorsque la chaîne
est froide, il doit être possible de la soulever au centre du
guide-chaîne sur environ 5 mm (0,2 po). Bien serrer le
contre-écrou.
5 mm
(0.2 in)
Une nouvelle chaîne exige une période de rodage
GHQYLURQFLQTPLQXWHV/DOXEUL¿FDWLRQGHODFKDvQHHVW
WUqVLPSRUWDQWHjFHVWDGH$SUqVOHURGDJHYpUL¿HUOD
tension de la chaîne et la régler si nécessaire.
REMARQUE : Une chaîne neuve s'allonge à l’usage.
9pUL¿HUIUpTXHPPHQWODWHQVLRQGHODFKDvQHORUVGHV
premières utilisations et la serrer quand elle devient
lâche autour du guide-chaîne.
Lorsqu'elle est chaude, la chaîne se dilate et se détend et
elle risque de se déloger de son rail.
Remettre la chaîne en tension lorsque cela est
nécessaire. Si la chaîne est mise sous tension alors
qu’elle est chaude, elle doit être desserrée de nouveau
lorsque le travail est terminé. Sinon, le phénomène de
contraction lors du refroidissement de la chaîne peut
produire une tension excessivement élevée.
28
HUILAGE DE LA CHAÎNE ET DU GUIDE-CHAÎNE
a MISE EN GARDE : La scie à chaîne est fournie
sans huile. Il est nécessaire de faire le plein d’huile
avant de l’utiliser. Ne jamais faire fonctionner la
scie à chaîne sans huile ou alors que le réservoir
d'huile est vide, car cela pourrait l’endommager.
a MISE EN GARDE : Il est important d’utiliser
XQLTXHPHQWGHO¶KXLOHjFKDvQHVWDQGDUGD¿QGH
ne pas endommager la scie. Ce type d'huile est en
vente à l’endroit où la scie a été achetée ainsi qu’à
la quincaillerie locale. Ne jamais utiliser de l'huile
usagée ou recyclée. Le recours à de l’huile non
approuvée aura pour effet d'annuler la garantie.
Remplissage du réservoir d'huile :
1. Déposer la scie à chaîne sur une surface plane, le
bouchon du réservoir d'huile (14) orienté vers le haut ;
2. Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir
d'huile avec un chiffon et dévisser le bouchon en le
tournant dans le sens antihoraire ;
3. 9HUVHUOKXLOHGDQVORUL¿FHGXUpVHUYRLUGKXLOH
jusqu'à ce que le réservoir soit plein. Veiller à ce
qu’aucune saleté ni aucun débris ne pénètre dans le
réservoir ;
4. Reposer le bouchon sur le réservoir et le serrer en le
tournant dans le sens horaire jusqu'au bout ;
5. Le cas échéant, essuyer toute goutte d'huile restante.
De petits canaux d'aération situés entre le bouchon
du réservoir d'huile et la crépine permettent l'aération
du réservoir. Pour éviter toute fuite, lorsque la scie à
chaîne n’est pas utilisée veiller à orienter le bouchon du
réservoir d'huile vers le haut et à ranger la scie en position
horizontale.
Pour éviter une usure excessive, la chaîne et le guide-
FKDvQHGRLYHQWrWUHOXEUL¿pVGHIDoRQpJDOHSHQGDQWOH
fonctionnement.
/DOXEUL¿FDWLRQHVWDXWRPDWLTXH1HMDPDLVWUDYDLOOHUVLOD
FKDvQHQ¶HVWSDVOXEUL¿pH6LODFKDvQHHVWVqFKHODVFLH
s’endommage gravement et rapidement. Par conséquent,
LOHVWLPSRUWDQWGHYpUL¿HUODERQQHOXEUL¿FDWLRQGHOD
chaîne ainsi que le niveau d'huile (15) avant chaque
utilisation.
Ne jamais utiliser la scie à chaîne quand le niveau d'huile
HVWLQIpULHXUDXUHSqUHGHQLYHDXPLQLPXPDI¿FKpVXUOD
jauge de niveau d'huile. Si le niveau d'huile est inférieur à
ce repère, ajouter de l'huile jusqu'à ce que l'huile atteigne
le repère.
FONCTIONNEMENT
AVANT DE COMMENCER
S’assurer de disposer de l'équipement de protection
individuelle approprié.
Inspecter l'état de propreté de la scie à chaîne.
S’assurer que les poignées sont propres et sèches, sans
traces d'huile ni de graisse.
Inspecter le bon alignement des pièces mobiles.
9pUL¿HUTX¶DXFXQHSLqFHQ¶HVWEULVpHRXHQGRPPDJpH
Ne pas utiliser la scie si des dommages nuisent à son
bon fonctionnement ou à la sécurité. Faire réparer les
dommages dans un centre de service agréé.
Inspecter la chaîne. Pour une performance meilleure et
SOXVVUHJDUGHUODFKDvQHDIIWpHQHWWR\pHOXEUL¿pHHW
correctement tendue.
Inspecter toutes les vis et tous les écrous. Les serrer si
nécessaire.
Inspecter le cordon d'alimentation. S'il est endommagé,
le faire réparer dans un centre de service agréé.
Inspecter la rallonge. La remplacer si elle est
endommagée.
9pUL¿HUODMDXJHGHQLYHDXGKXLOHDYDQWGHGpPDUUHU
la scie et régulièrement pendant son fonctionnement.
Remplir le réservoir d'huile quand son niveau est trop
bas.
Brancher le cordon d'alimentation au câble de rallonge.
Connecter la rallonge à la source d'alimentation.
$¿QGHUpGXLUHOHULVTXHGHGpFRQQH[LRQGX
cordon d'alimentation et de la rallonge au cours du
fonctionnement, faire un nœud, comme indiqué sur
l'illustration, puis connecter le cordon d’alimentation dans
la prise.
8QFURFKHWGHFkEOHHVW¿[pjODSRLJQpHD¿QGH
réduire la contrainte exercée sur la rallonge. Pour utiliser
le crochet de câble, insérer la rallonge dans le trou à
l'arrière de la scie à chaîne. Passer la boucle ainsi formée
dans le crochet de câble. Tirer doucement sur la rallonge
pour s'assurer qu'elle est serrée autour du crochet de
câble.
Garder la rallonge hors de l’aire de travail. Positionner
OH¿OGHIDoRQTXLOQHSXLVVHSDVVHFRLQFHUGDQVGHV
broussailles, des haies, des troncs ou d'autres obstacles
pendant le travail.
29
a $9(57,66(0(179pUL¿HUODUDOORQJHDYDQW
chaque utilisation et fréquemment pendant le
travail. Si elle est endommagée, la remplacer
immédiatement. Ne jamais utiliser la scie avec une
rallonge endommagée, car le contact avec la zone
endommagée pourrait provoquer une électrocution
et causer une blessure grave.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
A
B
F
G
A. Utiliser un dispositif de protection oculaire antibuée,
par exemple des lunettes de protection ventilées ou un
écran facial.
B. Utiliser des dispositifs de protection de l'ouïe (bouchons
auditifs ou silencieux).
C. Utiliser un casque homologué.
D. Porter des vêtements ajustés.
((Q¿OHUGHVJDQWVpSDLVHWDQWLGpUDSDQWV
F. Utiliser des pantalons de sécurité.
G. Porter des chaussures de sécurité à embout d'acier et
semelle antidérapante.
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À
CHAÎNE
Pour démarrer la scie à chaîne :
Presser le verrou de sécurité (11) et le maintenir enfoncé.
Cela rend la gâchette opérationnelle ;
Presser et la gâchette (13) la maintenir enfoncée, relâcher
le verrou de sécurité et continuer à appuyez sur la
gâchette pour un fonctionnement continu ;
Au démarrage, la scie à chaîne tourne immédiatement à
grande vitesse.
Pour arrêter la scie à chaîne :
Relâcher la gâchette ;
La scie s’immobilise en moins d'une seconde. Il est
normal que des étincelles jaillissent. Si le relâchement de
la gâchette n'arrête pas la scie en moins d'une seconde,
FRQ¿HUFHOOHFLjXQFHQWUHGHVHUYLFHDJUpp
FONCTIONNEMENT DU FREIN DE CHAÎNE
(selon équipement)
En cas de rebond, le protège-main avant actionne le frein
de chaîne (3). Le protège-main est poussé vers l'avant par
le dos de la main, ce qui déclenche le frein de chaîne et
arrête le moteur en moins de 0,15 seconde.
Pour pouvoir utiliser la scie à chaîne à nouveau, il faut
libérer le frein de chaîne. Éteindre la scie à chaîne, puis
ramener le protège-main avant à la position verticale
jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Le frein de chaîne
est alors de nouveau fonctionnel.
9pUL¿HUOHIRQFWLRQQHPHQWGXIUHLQGHFKDvQHDYDQWFKDTXH
utilisation.
Engager le frein de chaîne en faisant tourner la main
gauche autour de la poignée avant. De cette façon
l'arrière de la main pousse le protège-main avant vers la
barre pendant que la chaîne tourne rapidement. Garder
les deux mains sur les poignées de la scie en tout temps.
Relâcher le frein de chaîne en saisissant la partie
supérieure du protège-main avant et en tirant vers la
poignée avant.
COUPE
S’entraîner à tronçonner des rebuts de bûches sur un
chevalet jusqu'à ce que vous puissiez manipuler la scie à
FKDvQHDYHFIDFLOLWpDYHFÀXLGLWpHWHQYLWHVVHFRQVWDQWH
Mettre la scie à chaîne en marche et la maintenir au-
dessus du sol. Ne pas laisser la scie toucher le sol. Pour
des raisons de sécurité, il est préférable de conserver un
dégagement d'au moins 20 cm. Si vous voyez apparaître
GHVWUDFHVGKXLOHODFKDvQHHVWOXEUL¿pHFRUUHFWHPHQW6LO
n'y a pas de traces d'huile du tout, nettoyer la sortie d'huile
(C), le trou supérieur de réglage de tension de chaîne (E)
et la conduite d'huile, ou contacter un centre de service
agréé. Tendre la chaîne si nécessaire. Si la scie à chaîne
HVWpTXLSpHGXQIUHLQGHFKDvQHYpUL¿HUTXHFHOXLFL
fonctionne correctement.
1. S’assurer que la section de bûche à couper ne repose
SDVVXUOHVROD¿QTXHODFKDvQHQHWRXFKHSDVOHVRO
pendant la coupe. Le fait de toucher le sol pendant
que la chaîne tourne est dangereux et émousse
rapidement la chaîne.
2. Tenir la scie à deux mains. Toujours poser la main
gauche sur la poignée avant (2) et la main droite sur la
poignée arrière (1). Tenir la scie fermement en main.
Les pouces et les doigts doivent s'enrouler autour des
poignées.
3. S'assurer d’avoir les pieds fermement posés au sol.
Garder les pieds écartés à la largeur des épaules.
Répartir le poids du corps uniformément sur les deux
pieds.
4. Poser lentement la chaîne en mouvement contre le
ERLV7HQLUODVFLHIHUPHPHQWHQSODFHD¿QGpYLWHUOHV
rebonds et le patinage (mouvement latéral).
5. Guider la scie en exerçant une légère pression. Éviter
de trop appuyer sur la scie, sinon le moteur forcera et
pourrait brûler. La scie produit de meilleurs résultats et
le travail est effectué de façon plus sécuritaire si elle
tourne au régime pour lequel elle a été conçue.
6. Retirer la scie du trait en la faisant tourner à plein
régime. Arrêter la scie à chaîne en relâchant la
JkFKHWWH9pUL¿HUTXHODFKDvQHVHVWLPPRELOLVpH
avant de déposer la scie.
ARRÊT
30
ANTI-REBOND
Cette scie est équipée d'une chaîne à faible risque de
rebond et d’un guide-chaîne à faible effet de rebond.
Ces deux éléments réduisent les risques associés aux
rebonds. Cependant, la scie peut tout de même produire
des rebonds.
Les mesures suivantes permettent de réduire le risque de
rebond.
Toujours se tenir bien campé et en équilibre.
Toujours tenir la scie à deux mains pendant qu’elle
est en marche. Tenir la scie fermement en main. Vos
pouces et vos doigts doivent envelopper les poignées
de la scie.
Se tenir légèrement à gauche de la scie. De cette façon,
le corps ne se trouve pas directement aligné avec la
chaîne.
La chaîne doit tourner à plein régime avant qu’elle entre
en contact avec la pièce de bois.
Ne pas faire fonctionner la scie avec les bras
entièrement déployés. Ne pas tenter de scier des pièces
GHERLVTXLVRQWGLI¿FLOHVjDWWHLQGUH1HSDVVHWHQLUVXU
une échelle lors du sciage.
Ne pas couper au-dessus de la hauteur des épaules.
Ne pas laisser l'extrémité du guide-chaîne toucher quoi
que ce soit quand la chaîne tourne.
Ne jamais essayer de couper deux billes en même
temps. Couper une bille à la fois.
Ne pas enfouir le nez du guide-chaîne ni essayer de
couper en plongée dans le bois avec l'extrémité du
guide-chaîne.
Prendre garde aux mouvements des pièces de bois et
aux autres forces qui pourraient pincer la chaîne.
Faire preuve d'une extrême prudence lorsque la chaîne
pénètre dans un trait de scie antérieur.
8WLOLVHUOHFUDPSRQSRXU¿[HUODVFLHVXUOHERLV
avant de commencer à couper.
Utiliser le crampon comme point levier lors de la coupe.
Conserver tous les dispositifs de sécurité en place sur la
VFLH9pUL¿HUTX¶LOVIRQFWLRQQHQWFRUUHFWHPHQW
Utiliser uniquement la chaîne et le guide-chaîne à faible
risque de rebond fournis avec la scie.
Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou lâche.
Garder la chaîne affûtée avec la tension qui convient.
ENTRETIEN
a AVERTISSEMENT : Débrancher l'outil électrique
avant de procéder à son entretien. Des blessures
graves ou mortelles pourraient se produire par
suite d’une décharge électrique ou d’un contact
avec des pièces en mouvement.
a AVERTISSEMENT : Les lames de coupe de la
FKDvQHVRQWWUDQFKDQWHV(Q¿OHUGHVJDQWVGH
protection lors de la manipulation de la chaîne.
ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE
Situations qui nécessitent l'entretien du guide-chaîne :
La scie coupe de biais ;
La scie doit être poussée à travers la pièce de bois ;
L’approvisionnement d'huile sur le guide-chaîne et la
FKDvQHHVWLQVXI¿VDQW
Nettoyage des rails du guide-chaîne
Les rails qui maintiennent la chaîne en place doivent être
nettoyés si le guide-chaîne ou la chaîne semble encrassé.
Les rails doivent également être nettoyés à chaque fois
que la chaîne est retirée.
1. Retirer le carter du pignon, le guide-chaîne et la
chaîne.
2. À l’aide d’une brosse métallique, d’un tournevis ou
d’un outil similaire, éliminer les résidus de la rainure
intérieure du guide-chaîne.
3. Nettoyer soigneusement les passages d'huile.
Affûtage des rails du guide-chaîne
Si le haut du rail est irrégulier, utiliser une lime plate pour
rétablir la carrure des rebords et des côtés.
A B
A = Rainure usée
B = Rainure correcte
Remplacer le guide-chaîne si la rainure est usée, si le
JXLGHFKDvQHHVWWRUGXRX¿VVXUpRXHQFDVGHVXUFKDXIIH
ou d'ébarbage des rails. Utiliser uniquement un guide-
chaîne identique au guide-chaîne d'origine.
Retourner le guide-chaîne
Le guide-chaîne est soumis à une usure importante au
niveau du nez et de la partie inférieure. Pour éviter une
usure d’un seul côté, retourner le guide-chaîne à chaque
affûtage de la chaîne.
ENTRETIEN DE LA CHAÎNE
Situations qui nécessitent l’entretien de la chaîne
• La scie coupe de biais.
• La scie doit être poussée à travers la pièce de bois.
Maintenir la chaîne affûtée. Une chaîne bien affûtée
coupe plus rapidement et est plus sécuritaire. Une chaîne
émoussée cause l’usure du pignon, du guide-chaîne et
du moteur.
S’il faut pousser la chaîne dans l’entaille et que la coupe
produit seulement de la sciure et quelques grands
copeaux, la chaîne est émoussée.
Les revendeurs agréés peuvent affûter les chaînes ou
vous fournir l’équipement nécessaire pour affûter vous-
même votre chaîne. Suivre les directives fournies avec
l'équipement d'affûtage.
Remplacer la chaîne lorsque les lames sont trop usées
pour être affûtées. Utiliser uniquement une chaîne de
rechange qui correspond à la chaîne d'origine.
31
DÉPANNAGE
a AVERTISSEMENT : Toujours arrêter l’outil électrique et débrancher son cordon d'alimentation avant
d'apporter les correctifs ci-dessous.
PROBLÈMES CAUSES CORRECTIFS
La scie ne fonctionne pas
1. Il n'y a pas de courant
2. La prise murale est défectueuse
3. Le cordon de rallonge est
endommagé
4. Le disjoncteur est ouvert ou
défectueux
5. Le frein de chaîne est activé (si
équipé)
1. 9pUL¿HUODOLPHQWDWLRQ
2. Utiliser une autre prise
3. 9pUL¿HUOHFRUGRQOHUHPSODFHUDXEHVRLQ
4. Réinitialiser ou remplacer le disjoncteur
5. Désengager le frein de chaîne
La scie fonctionne par intermittence
1. Le cordon de rallonge est
endommagé
2. Les connexions internes sont lâches
3. Le câblage interne est défectueux
4. La gâchette est défectueuse
1. 9pUL¿HUOHFRUGRQOHUHPSODFHUDXEHVRLQ
2. Faire appel à un centre de service agréé
3. Faire appel à un centre de service agréé
4. Faire appel à un centre de service agréé
La chaîne est sèche
1. Le réservoir d’huile est vide
2. Le passage d'huile est bloqué
1. Remplir le réservoir
2. Nettoyer le passage d'huile
La chaîne ou le guide-chaîne surchauffe
1. Le réservoir d’huile est vide
2. /HUHQLÀDUGGXERXFKRQGH
remplissage d'huile est bouché
3. Le passage d'huile est bloqué
4. La chaîne est trop tendue
5. La chaîne est émoussée
1. Remplir le réservoir
2. Nettoyer le bouchon
3. Nettoyer le passage d'huile
4. Régler la tension de la chaîne
5. Affûter ou remplacer la chaîne
La scie vibre ou ne
coupe pas correctement
1. La tension de la chaîne est trop
lâche
2. La chaîne est émoussée
3. La chaîne est usée
4. Les dents de chaîne sont orientées
dans le mauvais sens
1. Régler la tension de la chaîne
2. Affûter ou remplacer la chaîne
3. Remplacer la chaîne
4. Remonter la chaîne dans le bon sens
DONNÉES TECHNIQUES
3/ 3/
Tension nominale 120 V ~ 60 Hz 120 V ~ 60 Hz
Puissance nominale 9 A 14 A
Longueur de coupe effective
34 cm (13,4 po) 39 cm (15,3 po)
Vitesse de chaîne 10 m/s (32,8 pi/s) 13,4 m/s (44 pi/s)
Capacité du réservoir d'huile 150 ml (5,07 oz liq) 150 ml (5,07 oz liq)
Frein de chaîne Oui Oui
Poids avec chaîne et guide-chaîne 4,8 kg (10,7 lb) 4,9 kg (10,8 lb)
Classe de protection
/ II / II
Modèle Guide-chaîne Chaîne Angle de
rebond calculé
(CKA) sans frein
de chaîne
Numéro de
pièce
Longueur
PL914 582060101
(AP14-53-507P)
35 cm (14 po) UC83G52
(ALP-50-52S)
45°
PL1416 582060102
(160SDEA041)
40 cm (16 po) UC83G56
(91PJ056X)
45°
32
Type in mm (in) mm (in) ° ° ° mm
(in)
mm (in) : dl
UC83G 0.375 1.3
(0.050)
4.0
(5/32)
85 30 0 0,65 (0.025) 35 (14) : 52
40 (16) : 56
PIÈCES DE SERVICE
590921201 Bouchon du réservoir d’huile
530015917 Contre-écrou
Protection de l'environnement
Les déchets de produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Recycler là où il y a des installations.
Consulter l’autorité locale ou le détaillant pour obtenir des conseils pour le recyclage.
33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Poulan PL1416 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues