Tanita D-8000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
© 2012 TANITA Corporation. All Rights Reserved.Feb 2012-TY D80007601(0)
Eng
5. Troubleshooting
6. Specifications
If you are concerned that the scale may not be functioning correctly, please check the following pointsbefore requesting repairs.
USA and Canada
Federal Communications Commission and Canadian ICES Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and Canadian
ICES-003. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Tanita Corporation
may void the user’s authority to operate the equipment.
Problem Check Points
“-----” is not displayed when the D-8000
is turned on.
•Incorrect Pin input for the device you are trying to use.
The device is off.
The device’s mode is set to USB ONLY
The device is not in standby mode
Err C is shown
Err is shown
•A transmission error has occurred. Turn the display off.
An error has occurred. Turn the display off.
Lo is shown
•Replace the batteries.
Temperature Range of usage
Model D-8000
7 segments - 5 upper, 4 lower
7 keys
90cm - 250cm (1cm increments)
3feet - 8feet2inch (0.5inch increments)
AC adapter (included) DC9V 300mA
6 x LR6 - AA Alkaline Battery (Not included)
0.2W
5°C to 35°C 41˚F to 95˚F
159 x 209 x 56 mm 6.3 x 8.2 x 2.2inch
Indication Elements
Input
Number of Keys
Height
Size
Power Source
Power Consumption
F
Remote Display
D-8000
MANUEL D'UTILISATION
1. Table des matières
2. Remarques sur la sécurité
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
5
3. Nom des pièces
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
6
4. Setup
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
6
5. Dépannage
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
8
6. Spécifications
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
8
2. Safety Notes
AVERTISSEMENT
•Pour réduire le risque de choc électrique ou de dommage au produit, n’insérez ou ne retirez jamais l'adaptateur secteur CA avec des mains humides.
Ne démontez ou ne modifiez jamais l'appareil en raison du risque de choc électrique, de blessure ou d'effets néfastes sur la précision des mesures.
•Pour la prévention des risques d'incendie, n'utilisez qu'une prise à câblage correct et n’utilisez pas de rallonge multiprise.
ATTENTION
•N’insérez ou ne retirez pas la fiche CA par le câble.
Ne placez jamais de doigt dans un interstice ou orifice quelconque de l'équipement en raison du risque de blessure.
Entretien
Ce produit est un appareil de précision calibré avec soin. Veuillez respecter les instructions suivantes.
•Si l'équipement est déplacé vers un endroit la différence de température est de 10˚C (18˚F) ou plus, attendez au moins deux (2) heures avant
l’utilisation.
•Evitez de soumettre l'équipement à des chocs ou vibrations excessifs.
Ne démontez ou ne réglez jamais l'équipement en raison du risque de dysfonctionnement.
•En cas de non-utilisation pour une certaine période, débranchez l'adaptateur secteur CA de la prise de courant.
N'essuyez pas l'équipement avec des produits chimiques corrosifs (benzène, acétone, etc.) Utilisez un détergent neutre pour nettoyer l'équipement.
N'utilisez pas de téléphone mobile ou d'équipement de thérapie aux micro-ondes près de cet équipement.
Symboles de mise en garde
Pour des performances et une sécurité optimales, familiarisez-vous avec les Symboles de mise en garde ci-dessous. Ces symboles sont conçus pour attirer
l'attention de l'utilisateur sur les dangers potentiels lors de l'utilisation de cet appareil. Le non-respect de ces Symboles de mise en garde peut entraîner des
blessures graves ou endommager le produit. Etudiez sans faute ces Symboles avant d'aborder le MANUEL D'UTILISATION.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique la possibilité de blessure grave si le produit est incorrectement utilisé ou si les instructions
sont ignorées.
ATTENTION
Ce symbole indique la possibilité de dommages physiques ou de dommages à l'équipement si les
instructions sont ignorées.
Ce symbole indique les précautions générales à prendre lorsque ce produit est utilisé.
F
F
7
6
4. Setup
Compartiment à piles
Utilisez 6 piles alcalines AA.
Prise pour connecteur CC
Utilisez l'adaptateur CA inclus.
Stand (arrière)
Déployez le pied en position debout sur une table, etc
<Fonctions clés>
••••••••••••••••••
Met l'appareil sur.
••••••••••••••••••
Désactive l'unité.
••••••••••••••••••
Définit élément.
••••••••
Utilisé pour effectuer des sélections et entrer des éléments.
••••••••••••••••••
Permet d'entrer l'ANT#.
••••••••••••••••••
Commutateurs afficher les unités.
⑥⑤ ④③②①
<Configurez le numéro de série.>
Vérifiez les éléments inclus
3. Nom des pièces
D-8000 Adaptateur secteur CA Manuel (CD ou brochure)
Garantie
Carte d'enregistrement
Lorsque vous utilisez les piles.
Piles
(1) Desserrez la vis du compartiment à piles de l'appareil et faites-le glisser vers l'extérieur.
(2) Insérez 6 piles alcalines AA en suivant les marques sur le compartiment.
(3) Fermez soigneusement le compartiment à piles et serrez la vis.
Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur CA
(1)Insérez l'adaptateur secteur CA spécifique dans la prise pour fiche jack CC de l'unité
d'affichage.
(2) Branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise murale.
Fiche jack CC
Avant de commencer, assurez-vous que le WB-8000RW et le D-8000 sont dans un rayon de 5m (17 pieds) l'un de l'autre.
Le numéro de série doit être configuré pour que le WB-8000RW et le D-8000 puissent communiquer.
Le même numéro de série assigné doit être configuré pour le WB-8000RW et son D-8000 correspondant.
Cette opération doit être effectuée lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois, ou lorsque le D-8000 est utilisé avec un WB-8000RW différent. Si l'opération
n'est pas effectuée, les valeurs des mesures ne seront pas affichées sur le D-8000.
1. Appuyez sur la touche du D-8000.
2. Lorsque ”Func1” apparaît, appuyez sur .
3 ”Pin1” s'affichera.
[Lorsque vous configurez le WB-8000RW pour
la première fois]
Vous pouvez enregistrer d'avance jusqu'à 4
WB-8000RW.
Appuyez sur pour sélectionner le
numéro Pin* que vous souhaitez enregistrer
(Pin1 à Pin4) et appuyez sur .
*Pin : Numéro d'entrée préconfiguré (Preset
Input Number)
[Lorsque vous configurez un WB-8000RW qui a
déjà été enregistré]
Lorsque le numéro Pin d'un WB-8000RW dont
le nuro de série a jà été enregist est
affiché, la moitié supérieure de l'écran LCD
indique le numéro de série enregistré.
4
Lorsque la moitié supérieure de l'écran LCD
clignote, appuyez sur pour entrer le
numéro à 5 chiffres imprimé en-dessous du
WB-8000RW (voir figure ci-dessous). Appuyez
sur pour aller au numéro suivant.
Appuyez sur les touches pour sélec-
tionner le numéro Pin désiré (numéro de série
à 5 chiffres), et appuyez sur .
5. Après avoir entré chaque chiffre, appuyez sur
.
Appuyez sur .
6 Lorsque ”donE” apparaît, le processus de configuration est terminé.
*Pour enregistrer un numéro de série différent avec un numéro Pin différent, répétez le
processus depuis l'étape 1.
*Le D-8000 ne peut être connecté simultanément à plusieurs WB-8000RW. Pour des mesures
avec un WB-8000RW différent, configurez le numéro Pin correct et effectuez la mesure.
*Pour enregistrer un numéro de série différent pour un numéro Pin auquel un numéro de série a
déjà été assigné, écrasez le numéro de série existant avec le nouveau numéro de série et
appuyez sur .
d
d
d
d
d
d
d
d
d
F
F
7
6
4. Setup
Compartiment à piles
Utilisez 6 piles alcalines AA.
Prise pour connecteur CC
Utilisez l'adaptateur CA inclus.
Stand (arrière)
Déployez le pied en position debout sur une table, etc
<Fonctions clés>
••••••••••••••••••
Met l'appareil sur.
••••••••••••••••••
Désactive l'unité.
••••••••••••••••••
Définit élément.
••••••••
Utilisé pour effectuer des sélections et entrer des éléments.
••••••••••••••••••
Permet d'entrer l'ANT#.
••••••••••••••••••
Commutateurs afficher les unités.
⑥⑤ ④③②①
<Configurez le numéro de série.>
Vérifiez les éléments inclus
3. Nom des pièces
D-8000 Adaptateur secteur CA Manuel (CD ou brochure)
Garantie
Carte d'enregistrement
Lorsque vous utilisez les piles.
Piles
(1) Desserrez la vis du compartiment à piles de l'appareil et faites-le glisser vers l'extérieur.
(2) Insérez 6 piles alcalines AA en suivant les marques sur le compartiment.
(3) Fermez soigneusement le compartiment à piles et serrez la vis.
Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur CA
(1)Insérez l'adaptateur secteur CA spécifique dans la prise pour fiche jack CC de l'unité
d'affichage.
(2) Branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise murale.
Fiche jack CC
Avant de commencer, assurez-vous que le WB-8000RW et le D-8000 sont dans un rayon de 5m (17 pieds) l'un de l'autre.
Le numéro de série doit être configuré pour que le WB-8000RW et le D-8000 puissent communiquer.
Le même numéro de série assigné doit être configuré pour le WB-8000RW et son D-8000 correspondant.
Cette opération doit être effectuée lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois, ou lorsque le D-8000 est utilisé avec un WB-8000RW différent. Si l'opération
n'est pas effectuée, les valeurs des mesures ne seront pas affichées sur le D-8000.
1. Appuyez sur la touche du D-8000.
2. Lorsque ”Func1” apparaît, appuyez sur .
3 ”Pin1” s'affichera.
[Lorsque vous configurez le WB-8000RW pour
la première fois]
Vous pouvez enregistrer d'avance jusqu'à 4
WB-8000RW.
Appuyez sur pour sélectionner le
numéro Pin* que vous souhaitez enregistrer
(Pin1 à Pin4) et appuyez sur .
*Pin : Numéro d'entrée préconfiguré (Preset
Input Number)
[Lorsque vous configurez un WB-8000RW qui a
déjà été enregistré]
Lorsque le numéro Pin d'un WB-8000RW dont
le nuro de série a jà été enregist est
affiché, la moitié supérieure de l'écran LCD
indique le numéro de série enregistré.
4
Lorsque la moitié supérieure de l'écran LCD
clignote, appuyez sur pour entrer le
numéro à 5 chiffres imprimé en-dessous du
WB-8000RW (voir figure ci-dessous). Appuyez
sur pour aller au numéro suivant.
Appuyez sur les touches pour sélec-
tionner le numéro Pin désiré (numéro de série
à 5 chiffres), et appuyez sur .
5. Après avoir entré chaque chiffre, appuyez sur
.
Appuyez sur .
6 Lorsque ”donE” apparaît, le processus de configuration est terminé.
*Pour enregistrer un numéro de série différent avec un numéro Pin différent, répétez le
processus depuis l'étape 1.
*Le D-8000 ne peut être connecté simultanément à plusieurs WB-8000RW. Pour des mesures
avec un WB-8000RW différent, configurez le numéro Pin correct et effectuez la mesure.
*Pour enregistrer un numéro de série différent pour un numéro Pin auquel un numéro de série a
déjà été assigné, écrasez le numéro de série existant avec le nouveau numéro de série et
appuyez sur .
d
d
d
d
d
d
d
d
d
© 2012 TANITA Corporation. All Rights Reserved.
F
Feb 2012-TY D80007601(0)
6. Spécifications
Plage de température d'utilisation
Modèle D-8000
7 segments - 5 supérieures, inférieur 4
7 touches
90cm - 250cm (1cm incréments)
3feet - 8feet2inch (0,5inch incréments)
Adaptateur secteur CA (inclus) CC 9V 300mA
6 piles alcalines LR6 - AA (non incluses)
0,2W
5°C à 35°C 41˚F à 95˚F
159 x 209 x 56 mm 6,3 x 8,2 x 2,2inch
Indication Éléments
Contribution
Nombre de touches
hauteur
taille
Alimentation
Consommation
7. Dépannage
En cas de doute sur le fonctionnement correct du pèse-personne, vérifiez les points suivants avant de demander une réparation.
Problème Points à vérifier
“-----” ne s'affiche pas lorsque le D-8000
est mis en marche.
Entrée de numéro Pin incorrect pour l'appareil que vous voulez utiliser.
L'appareil est éteint.
L’appareil est configuré en mode USB ONLY.
L'appareil n'est pas en mode attente.
Err C s’affiche sur le D-8000
Err s’affiche sur le D-8000
Une erreur de transmission s'est produite. Eteignez l'écran.
Une erreur s'est produite. Eteignez l'écran.
Lo s’affiche sur le D-8000
•Remplacez les piles.
E
Remote Display
D-8000
Manual de instrucciones
1. Índice
2. Advertencias de seguridad
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
9
3. Descripción
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
10
4. Configurar
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
10
5. Resolución de problemas
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
12
6. Características técnicas
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
12
2. Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
•Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o de producir daños en el aparato, nunca conecte o desconecte el adaptador de CA con las manos
húmedas.
No desmonte ni altere el aparato bajo ninguna circunstancia, pues podría producirse una descarga eléctrica o causar lesiones, además de afectar
negativamente a la precisión de las mediciones.
•Para evitar el riesgo de incendio use solamente un enchufe cableado correctamente y no utilice un cable de extensión con varias tomas de corriente.
PRECAUCIÓN
•No conecte ni desconecte el enchufe de CA empujando o tirando del cable.
•No introduzca los dedos en los agujeros o aberturas de este aparato. Podría sufrir lesiones.
MANTENIMIENTO
Este producto se ha fabricado y se ha calibrado con la máxima precisión. Por favor, cumpla las siguientes instrucciones.
•Si traslada este aparato a un lugar con una diferencia de temperatura de 10˚C (18˚F) o más, espere al menos dos horas (2 h.) antes de usarlo de nuevo.
•No someta el aparato a golpes o vibraciones excesivas.
•Nunca desmonte ni ajuste el aparato, pues podrían producirse anomalías.
Cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo prolongado, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente de la pared.
•No utilice productos corrosivos (bencina, acetona, etc.) para limpiar este aparato. Utilice un detergente neutro para limpiarlo.
•No utilice teléfonos móviles ni equipos médicos de microondas cerca de este aparato.
Símbolos de precaución
Para obtener resultados óptimos en cuanto a funcionamiento y seguridad, familiarícese con los siguientes símbolos de precaución. Estos símbolos están
diseñados para alertar al usuario sobre posibles peligros al utilizar este aparato. Si no se presta atención a los símbolos de precaución se pueden sufrir
lesiones graves o causar daños al aparato.
Asegúrese de leer esta sección antes de proseguir con el MANUAL DE INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de sufrir lesiones graves si se utiliza incorrectamente el aparato o si se
incumplen las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de sufrir lesiones físicas o causar daños al equipo si se incumplen las
instrucciones.
Este símbolo indica las precauciones generales que se deben adoptar al utilizar este aparato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tanita D-8000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues