Joovy CocoonX2 Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
EN
FR
ES
!
MISE EN GARDE
Lire les présentes instructions attentivement avant d’utiliser le produit et les conserver pour usage ultérieur.
Tout manquement au respect de ces instructions pourrait entraîner de graves blessures ou un décès.
• Nejamaislaisserl’enfantsanssurveillance.
• Évitezlesblessuresgravesdécoulantd’unechuteoud’unglissement.
• Gardeztouteslespetitespiècesàl’écartdesenfantspendantl’assemblage.
Assurez-vous que le poussette est entièrement ouverte, que le loquet est verrouillé, et que les freins sont engagés
avantdelaisserlesenfantss’approcherdelapoussette.
Évitez les blessures graves causées par la chute des roues. Assurez-vous que chaque roue est bien installée et
xéeavantchaqueutilisationdelapoussette.
• Ledispositiondeblocagedevraittoujoursêtreenclenchéependantl’installationetleretraitdesenfants.
• Vériezlapressiondespneusavantchaqueutilisationdelapoussette,andevousassurerquecelle-ci
correspond aux normes présentées sur la paroi latérale du pneu.
Les sièges ne sont pas adaptés pour les enfants de moins de 6 mois.
Le produit est conçu pour transporter un enfant dont le poids maximal est de 50 livres. (22.68 kg) par siège.
Le produit est conçu pour transporter un enfant dont la taille maximale est de 44 pouces (111.76 cm).
• L’utilisationdelapoussetteavecdesenfantspesantplusde50livres(22.68kg)chacun,oud’unpoidstotalisant
plus de 100 livres. (45.36 kg), pourrait entrainer une usure excessive de la poussette, ce qui pourrait entrainer une
situationd’instabilitédangereuse.
Ne laissez jamais un enfant prendre appui sur le coin de plastique pour monter ou descendre de la poussette.
• N’utilisezpaslapoussettedanslesescaliersoulesescaliersroulants.
• N’ajoutezpasd’accessoiren’étantpasspéciquementrecommandéparJoovy.
• Pouréviterlesblessures,assurez-vousquevotreenfantdemeureàl’écartlorsdudépliageetpliagedeceproduit.
•Toutechargexéeàlapoignéeaffectelastabilitédelapoussette.Toutsacàmain,sacdemagasinage,sacà
langerouautreaccessoireplacésurlapoignéeoutouteautrepartiedelapoussettepeutmodierl’équilibredela
poussetteetengendreruneconditiond’instabilitédangereuse.
Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier de rangement est de 5 livres. (2.27 kg). Un poids
excessifpourraitentraîneruneconditiond’instabilitédangereuse.
• L’organisateurparentalfournidoitêtreutiliséUNIQUEMENTaveclapoussetteCocoonX2.NEPASutilisersur
d’autresmodèlesdepoussette.
• Netransportezjamaisdebreuvageschaudsoudecontenantsouvertsdansl’organisateurparental.Lepoids
maximal alloué est de 5 livres. (2.27 kg).
Ne laissez jamais la poussette être utilisée en guise de jouet.
• Disposezadéquatementdetoutlematérield’emballage.Nelaissezpaslesenfantsjoueraveccelui-ci.
• Vériezfréquemmentvotrepoussetteandedécelertoutrivetouboutonmalxé,pièceendommagée,coutureou
tissu déchiré.
• Cesserl’utilisationdelapoussetteencasdemauvaisfonctionnementoudebris.
ATTENTION: Lors du dépliage de la poussette, faites attention de ne pas coincer vos doigts dans les pièces
mobiles.
NE PAS retourner ce produit au magasin
En cas de difculté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question relative aux présentes instructions,
communiquer avec notre service à la clientèle:
ÉTATS UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre.
S’il vous plaît noter: Styles et couleurs peuvent varier.
Assemblage et utilisation de votre poussette
Pour assurer une utilisation sécuritaire de votre poussette, veuillez suivre attentivement ces instructions.
1 Déballage du produit
Retirez délicatement la poussette et toutes les pièces de la boîte, du sac de plastique et du compartiment à fermeture-éclair.
• Retirezl’emballagedecartondesextrémitésducadre.
• Retireztoutcequisetrouvedanslaboîteetidentiezlespiècesàl’aidedel’image 1.1(pasàl’échelle):
A: poussette, B: roues avant (2), C: roues arrière (2), D: drapeau de sécurité, E:barred’attelage,etdocuments(non-illustré).
Retirez le carton et les protections de plastique se trouvant partout sur le produit.
• Disposezadéquatementdel’ensembledumatérield’emballage.Nepaslaisserlesenfantsjoueraveccelui-ci.
!
MISE EN GARDE
L’assemblagedeceproduitparunadulteestrequis.Aucunoutilrequis.
EN
FR
ES
2 Roues arrière
NE PAS déplier la poussette à cette étape.
Positionnez la poussette face vers le bas, dans un endroit propre et sec.
Appuyez sur le bouton central du moyeu de la roue arrière (Voir la Figure 2.1)etinsérezl’essieudanslecompartimentderouearrière.
Voir la Figure 2.2.Poussezfermementpourverrouillerlaroue.Tirezsurlarouepourvousassurerqu’elleestbienxée.Répétezde
l’autrecôté.
Pour retirer les roues arrière, appuyez sur le bouton central du moyeu de la roue arrière (Voir la Figure 2.1)ettirezlaroueàl’écartdela
poussette.
3 Roues avant
• Appuyezsurleboutondelibérationsituéàl’arrièreducompartimentderoueavant(Voir la Figure 3.1) et insérez un montant de roue
avant dans le compartiment. Voir la Figure 3.2.Tirezsurlarouepourvousassurerqu’elleestbienxée.Répétezdel’autrecôté.
• Pourretireruneroueavant,appuyezsurleboutondelibérationsituéàl’arrièreducompartimentderoueavantettirezlaroueàl’écartde
la poussette.
4 Dépliage de la poussette
• Positionnezlapoussetteanqu’ellereposesursesquatreroues.
Enclenchez le lien de frein arrière (voir Utilisation des freins de roue arrière) et positionnez la poussette avec le guidon tout près de vous.
• Soulevezleguidonjusqu’àcequelapoussettesoitpartiellementdépliée.Voir la Figure 4.1.
• Ouvrezlesfermetures-éclairssurlaported’accèsàl’arrièredelapoussette.Voir la Figure 4.2.
• LocalisezlespincesdeverrouillagesurCHAQUEcôtéducadreàl’intérieurducompartimentetfaites-lestournercomplètementvers
l’avantdelapoussette.Voir la Figure 4.3.
• Soulevezleguidonettirezfermementletubedesoutienarrièreversvousjusqu’àcequevousentendiezundéclicaudible.Voir la Figure
4.4.
NOTE:Silapoussettenes’ouvrepasousemblecoincée,vériezpourvousassurerquelespincesn’interfèrentpasavecledossierdu
siège.
• Saisissezunepincedeverrouillageetfaitestournerlapinceversvous.Fixezlapincesurletubejusqu’àcequ’ellesoitverrouilléeen
place. Voir la Figure 4.5.
• Répétezcetteétapedel’autrecôtéjusqu’àcequelesDEUXpincessoientbienxéesenplace.
!
MISE EN GARDE
GardezTOUJOURSlesenfantsàl’écartdelapoussettelorsdudépliage.
FixezTOUJOURSlespincesdesDEUXcôtésavantl’utilisation.
5 Utilisation des freins de roue arrière
Pour engager les freins de roue arrière, poussez le levier de frein vers le bas. Voir la Figure 5.1. Le levier verrouillera les deux roues.
Vériezquelesfreinssontbienengagésententantdepousserlapoussetteversl’avantetl’arrière.
Pour libérer les freins, soulevez doucement le levier de frein. Voir la Figure 5.2.
!
MISE EN GARDE
Assurez-voustoujoursquelesfreinsderouessoientengagéslorsquelapoussetten’estpasutilisée,anqu’elle
ne roule pas. Ne jamais laisser la poussette sans surveillance, particulièrement dans les collines et pentes, car la
poussette pourrait se renverser ou glisser.
6 Utilisation du capot
• L’avantdelapoussettepeutêtreplacéentroispositions:complètementouvert,ferméavecmoustiquaire,etferméavecmoustiquaireet
protection étanche.
• Pourcongurerlecapotaveclemoustiquaireetlaprotectionétanchefermés,montezlafermeture-éclairautourducompartimentdu
siège. Voir la Figure 6.1.Puis,tirezlaprotectionétancheverslebassurlemoustiquaire,etxezleVelcro®aubaspourlexerenplace.
Voir la Figure 6.2.
• Pourcongurerlecapotavecuniquementlemoustiquairefermé,détachezleVelcro®delaprotectionétanche,enroulezlaprotection
étancheetxez-laàl’aidedesanneauxélastiquessetrouvantsurlescoinssupérieursducapot.Voir la Figure 6.3.
• Pourcongurerlecapotenpositioncomplètementouverte,enroulezlemoustiquaireETlaprotectionétancheensemble,puisxez-les
souslesanneauxélastiques,telqu’illustréàl’image 6.4.
NOTE:Laportionsupérieurearrièreducapotpossèdeunefenêtredéroulante.Pourl’ouvrir,tirezsurlabordureavant,enroulezlerabat
versl’arrièreetxezàl’aidedel’anneauélastique.Voir la Figure 6.5.
EN
FR
ES
7 Installation/retrait de l’enfant
Il existe trois positions de réglage en hauteur pour le harnais de sécurité. Pour un enfant plus jeune, le harnais devrait être placé dans les
anneaux cousus au bas du dossier. Pour un jeune enfant de grande taille, le harnais devrait être placé dans les anneaux cousus au haut du
dossier. Pour un enfant plus grand, utilisez le harnais SANS le placer dans les anneaux cousus. Pour repositionner le harnais, débouclez-le
delaceintureetfaitespasserlessanglesàtraverslesanneauxcoususenvousassurantqu’ilsnes’entortillentpas.Rebouclezleharnais
danslaceinturepourlexer.
Avant de placer ou de retirer un enfant, assurez-vous que les freins de roues soient engagés.
Pour déverrouiller la boucle, appuyez sur le bouton central et retirez les extrémités mâles de chaque boucle. Voir la Figure 7.1.
• Placezdélicatementl’enfantdanslesiègeenpositionnantlesbretellessursesépaulesetsapoitrine.Ensuite,placezlasangle
d’entrejambeentrelesjambesdel’enfant.
Au besoin, ré-attachez le harnais aux sangles de taille. Voir la Figure 7.2.
• Poussezlesmontantsdeverrouillageépaule/tailledanslaboucled’entrejambejusqu’àcequetouteslespartiess’enclenchentenplace.
Voir la Figure 7.3.
• Serrezlaceintureautourdelatailledel’enfant.
• Lessanglesd’épaule,detaille,etd’entrejambepeuventêtreajustéesenutilisantdesanneauxdeplastique.
!
MISE EN GARDE
Évitezlesblessuresgravesdécoulantd’unechuteoud’unglissement.Utiliseztoujourslesystèmederetenue.
8 Ajustement du guidon
Le guidon peut être ajusté en plusieurs positions.
• Pourl’ajuster,déverrouillezleloquetdesDEUXcôtésduguidon.Voir la Figure 8.1.
Placez le guidon en position souhaitée.
• VerrouillezleloquetdesDEUXcôtésduguidon.Voir la Figure 8.2. Assurez-vous que les deux loquets reposent à plat pour un
verrouillage sécure.
9 Chargement et déchargement du compartiment de rangement
Avant de charger ou de décharger le compartiment de rangement, assurez-vous que les freins soient engagés.
• Pouraccéderaucompartimentderangement,ouvrezlafermeture-éclairdelaported’accèsàl’arrièredelapoussette.Voir la Figure 9.1.
10 Pliage de la poussette
• Gardezlesenfantsàl’écartdelapoussettelorsdupliage.
Engagez les freins arrière et positionnez la poussette avec le guidon près de vous.
• Ouvrezlaported’accèsàl’arrièredelapoussette.
• LocalisezlespincesdeverrouillagesdesDEUXcôtésducadreàl’intérieurducompartimentarrière.
• Faitesglisserleboutonsurlapinceversvous,ettirezlapinceàl’écartdutube.Déplacezlapincecomplètementversl’avantdela
poussette. Voir la Figure 10.1.Répétezcetteprocédurepourl’autrecôté.
• Pourplier,poussezleverrousecondairesurlecôtéinférieurdroittoutenpoussantletubeduhautdececôtéversl’avantdelapoussette.
Voir la Figure 10.2.Poussezleguidonverslebasjusqu’àcequelapoussetteseferme.Voir la Figure 10.3.
• Attentionàcequelespincesdeverrousecondairenebloquentpascontrel’arrièredudossierdusiègelorsdupliage.
ATTENTION:Enpliantlapoussette,gardezvosdoigtsàl’écartand’éviterdelespincerdanslespiècesmobiles.
!
MISE EN GARDE
GardezTOUJOURSlesenfantsàl’écartdelapoussettelorsdupliage.
EN
FR
ES
Mode poussette de course (Optionnel)
Assemblage et utilisation de la xation de roue avant xe
Laxationderoueavantxeestvendueséparément.Pourassureruneutilisationsécuritairedelapoussettedecourse,veuillezsuivre
toutes ces instructions.
11 Installation de la xation de roue avant xe
• Placezlapoussettepourqu’ellereposesurleguidonetlesrouesarrière.
• Retirezlesrouespivotantesavantenappuyantsurleboutondelibérationsituéàl’arrièreducompartimentderoueavantetentirantla
roueàl’écartdelapoussette.Répétezpourl’autrecôté.
• Retirezlatigedeverrouillageducompartimentdexation(situésurl’extrémitéavantinférieuredelapoussette)entirantlapincede
sécurité sur la tige et en retirant la tige. Voir la Figure 11.1.
• Insérezletubederoueavantdanslecompartimentaucentreàl’avantdelapoussette,aveclaruedirigéeversl’avant.Alignezlesorices
surlescôtés.Voir la Figure 11.2.
• Insérezlatigedeverrouillageàtraverslesoricesetxezlapincedesécuritésurlatigepourvousassurerqu’elleestbieninstallée.Voir
la Figure 11.3.
•Tirezsurlarouepourvousassurezqu’elleestbieninstallée
Pour retirer cet accessoire, inversez les instructions de cette section.
!
MISE EN GARDE
Faitespreuvedeprudenceandenepasvouspinceraveclapincedeverrouillage.
12 Sangle de poignet
Unesangledepoignetsetrouvesurlecadrearrièredelapoussetteandegarderlapoussetteàproximitésijamaisellevouséchappedes
mains.
• Enrouleztoujourslasangleautourdevotrepoigneravantd’utiliservotrepoussette.
EN
FR
ES
Mode remorque pour vélo
VotreJoovyCocoonX2peutêtreconvertieenremorquepourvéloenyattachantlabarred’attelageoptionnelle.Labarred’attelageest
incluse avec la poussette.
!
MISE EN GARDE
Lire les présentes instructions attentivement avant d’utiliser le produit et les conserver pour usage ultérieur.
Tout manquement au respect de ces instructions pourrait entraîner de graves blessures ou un décès.
• Nejamaislaisserl’enfantsanssurveillance.
• Évitezlesblessuresgravesdécoulantd’unechuteoud’unglissement.Utiliseztoujourslesystèmederetenue.
• Nepasinstallerdesièged’autooutoutautresiègen’étantpasapprouvéparlefabricantdanslaremorque.
• N’effectuezaucunemodicationàlaremorque.
• Avantd’attelerlaremorqueàlabicyclette,ilestrecommandédefaireeffectuerunexamendesécuritécompletpar
unmécaniciendebicyclettequalié.
• Nelaissezpaslecorps,lesvêtements,leslacetsoulesjouetsdel’enfantentrerencontactaveclespièces
mobiles.
• UnréecteurrépondantauxnormesCPSCdoitêtreentouttempsvisibleàl’arrièredelaremorque.
• Avantchaquepromenade,assurez-vousquelaremorqueattachéen’interfèrepasaveclefreinage,lepédalierou
la direction de la bicyclette.
Ne vous promenez jamais en vélo la nuit sans un éclairage adéquat. Suivez toutes la règlementation relative à
l’éclairage.
• N’utilisezpaspourdesenfantssurpassantlalimitedepoids.
Ne pas utiliser ce produit avec des enfants de moins de 12 mois. Les enfants doivent être en mesure de garder
eux-mêmes leur tête droite.
Lorsque la remorque est attachée à la bicyclette, le poids supplémentaire de la remorque, de son(ses) passager(s)
et/ou de tout chargement peut avoir un effet sur le comportement et la conduite de la bicyclette. Ne roulez pas à
grandevitesse.Tournezlentement.Nefaitespasdeviragenid’arrêtbrusques.
Considérez toujours les risques reliés au refroidissement lié au vent et à la chaleur extrême.
• Nepasutiliserdesolvantsforts.Nettoyezuniquementavecdel’eauetdusavondoux.
• Vériezlapressiondespneusavantchaqueutilisationpourvousassurerquetouslespneussontgonésàla
pressionrequise,identiéesurlaparoilatéraledupneu.
• Gardezlesenfantsàl’écartdeleremorquependantl’assemblagedel’attelage,lepliageetledépliage.
• Disposezadéquatementdel’ensembledumatérield’emballage.Nepaslaisserlesenfantsjoueraveccelui-ci.
• Touslesrivets,boutons-pression,pièces,matérieletcouturesdoiventêtreinspectéspériodiquementande
s’assurerqu’ilssontadéquatementxésetnonendommagés.
• Cessezl’utilisationdelaremorquesicelle-cifonctionnedefaçoninadéquateouestendommagée.
• ASSUREZ-VOUSDESUIVRELESINSTRUCTIONSRELATIVESÀLAPOUSSETTE/REMORQUEAVANT
D’UTILISERCEPRODUIT.
• Sivousn’arrivezpasàtrouverlesinstructionsdelapoussette/remorque,veuillezvisiterlewww.joovy.comou
appelezle(877)456-5049pourobtenirunenouvellecopie.
• ASSUREZ-VOUSDESUIVRELESINSTRUCTIONSDELABICYCLETTEAVANTETPENDANTL’UTILISATION
DE CE PRODUIT
Le nombre maximal de passager est de 2.
Le produit est conçu pour transporter un enfant dont le poids maximal est de 50 livres. (22.68 kg) par siège.
Le produit est conçu pour transporter un enfant dont la taille maximale est de 44 pouces (111.76 cm).
EN
FR
ES
• L’utilisationdelaremorqueavecdesenfantspesantplusde50livres(22.68kg)chacun,oud’unpoidstotalisant
plus de 100 livres. (45.36 kg), pourrait entrainer une usure excessive de la remorque, ce qui pourrait entrainer une
situationd’instabilitédangereuse.
13 AVERTISSEMENTS RELATIFS AU REMORQUAGE
• Cessezl’utilisationdelaremorqueimmédiatementlorsdeconditionsroutièresdifciles,demauvaistemps,oudanstoutenvironnement
dangereux.
• Assurez-vousquelaremorqueestcomplètementretiréedelabicyclettelorsqu’ellen’estpasutilisée.
• Entreposeztoujourslabarred’attelagedansunendroitpropreetsec.
• Avantetaprèschaqueutilisation,inspectezlabarred’attelageetcessezdel’utiliserencasdemauvaisfonctionnementousielleest
endommagée.
• N’utilisezpasàhautevitesse.NEPASexcéder10MPH(16km/h).
• Chaqueenfantdoitporteruncasquedesécuritécertiélorsdespromenadesdansleproduitenmoderemorquage.
Assurez-vous toujours que les freins de votre bicyclette fonctionnent adéquatement. La distance de freinage est plus grande lorsque la
remorque est ajoutée.
• Laremorqueestpluslargequelamajoritédesbicyclettes.Gardezsufsammentsurlestrottoirs,prèsdespanneaux,desvoituresetdes
autres obstacles.
Ne pas tourner abruptement. Une bicyclette avec une remorque nécessite un plus grand angle de virage.
• Installezunmiroirarrièresurvotrebicycletteandevoirvotreenfantdanslaremorque.
Assemblage et utilisation de la xation en mode remorque
Pour assurer une utilisation sécuritaire de votre remorque, veuillez suivre attentivement ces instructions.
!
MISE EN GARDE
L’assemblagedeceproduitparunadulteestrequis.Aucunoutilrequispourlesbicyclettesavecunessieuà
dégagement rapide. Les bicyclettes sans essieu à dégagement rapide sur la roue arrière nécessiteront une clé
ajustable.
!
MISE EN GARDE
Faites attention de ne pas vous pincer avec la pince de verrouillage.
14 Retrait de la xation de couplage de la barre d’attelage
• Localisezlaxationdecouplagesurlabarred’attelage.
• Pourretirer,faitestournerdoucementlapincedeverrouillagepourlaretirerdelabarred’attelage.Voir la Figure 14.1. Tirez la tige de
verrouillageàl’écartdutube.
• Retirezlaxationdecouplagedutubedebarred’attelage.Voir la Figure 14.2.
15 Installation/désinstallation de la xation de couplage pour les bicyclettes à essieu arrière à
dégagement rapide
• Ouvrezlelevierdel’essieuarrièreàdégagementrapideetretirezl’écrouetleressortducôtéopposé.Voir la Figure 15.1.
• Tenezlelevieretretirezlatiged’essieuavecleressort.Voir la Figure 15.2.
Retirez complètement la tige tout en laissant la roue en place.
• Placezlecouplagesurlecôtégauchedel’essieu,aveclapartieplatedelaxationdecouplagefaceversl’intérieur,contrelecadredela
bicyclette.Insérezlatigevialemoyeuderoue(etlecouplage)etaccrochez-ladansl’encocheducadredebicyclette.Voir la Figure 15.3.
NOTE:L’extrémitélargeduressortdevraitêtrefaceversl’extérieurettoucherlemoyeuàdégagementrapide.Voir la Figure 15.4.
• Replacezleressortpuisl’écrousurlatige.Tournezl’écroupourserrerpuisfermerlelevierdedégagementrapide.Voir la Figure 15.5.
• Vériezlarouearrièrepourvousassurezqu’elleestbienxéeetfonctionnecorrectement.
Pour retirer cet accessoire, inversez les instructions de cette section.
16 Installation/désinstallation de la xation de couplage pour les bicyclettes avec écrous de
moyeu arrière
• Desserrezl’écroudemoyeuderouearrièregaucheavecuneclé.
• Retirezl’écroudemoyeuetlarondelledel’essieu.Voir la Figure 16.1.
• Placezlaxationdecouplagesurl’essieuaveclecôtéplatfaceversl’intérieurcontrelecadredelabicyclette.Voir la Figure 16.2.
• Replacezlarondelleetl’écroudemoyeudelabicycletteetfaitestournerl’écroupourleserrer.Voir la Figure 16.3.
• Serrezbienl’écroudemoyeuavecuneclé.
• Vériezlarouearrièrepourvousassurezqu’elleestbienxéeetfonctionnecorrectement.
Pour retirer cet accessoire, inversez les instructions de cette section.
EN
FR
ES
17 Fixation/retrait de la barre d’attelage à la poussette/remorque
• Placezlapoussettepourqu’ellereposesurleguidonetlesrouesarrière.
• Retirezlesrouespivotantesavantenappuyantsurleboutondelibérationsituéàl’arrièreducompartimentderoueavantetentirantla
roueàl’écartdelapoussette.Répétezpourl’autrecôté.
• Retirezlatigedeverrouillageducompartimentdexation(situésurl’extrémitéavantinférieuredelapoussette)entirantlapincede
sécurité sur la tige et en retirant la tige. Voir la Figure 17.1.
• Insérezlabarred’attelagedanslecompartimentjusqu’àcequelesoriceslatérauxsoientalignés.Voir la Figure 17.2.
• Insérezlatigedeverrouillageàtraverslesoricesetxezlapincedesécuritésurlatigepourvousassurerqu’elleestbieninstallée.Voir
la Figure 17.3.
• Tirezsurlabarred’attelagepourvousassurezqu’elleestbieninstallée
Pour retirer cet accessoire, inversez les instructions de cette section.
18 Fixation/retrait de la barre d’attelage à la bicyclette avec xation de couplage
• Insérezlaxationdecouplageàl’intérieurdutubedebarred’attelageetalignezlesorices.Voir la Figure 18.1.
• Insérezlatigedeverrouillagevialesoricesetfaitesdoucementtournerlapincedeverrouillagesurletubepourlaxer.Voir la Figure 18.2.
• Assurezquelaxationdecouplageestbienxéeavantdeprocéder.
• Localisezlaxationdesangleàlabarred’attelage,faites-latournerautourducadredelabicycletteetposezlaxationsurlapincetriple
en métal. Voir la Figure 18.3.
Pour retirer cet accessoire, inversez les instructions de cette section.
!
MISE EN GARDE
Assurez-vousquelaremorqueesttoujoursbienxéeàlabicycletteavantd’attelerlaremorque.
19 Installation/retrait de l’enfant
Il existe trois positions de réglage en hauteur pour le harnais de sécurité. Pour un enfant plus jeune, le harnais devrait être placé dans les
anneaux cousus au bas du dossier. Pour un jeune enfant de grande taille, le harnais devrait être placé dans les anneaux cousus au haut du
dossier. Pour un enfant plus grand, utilisez le harnais SANS le placer dans les anneaux cousus. Pour repositionner le harnais, débouclez-le
delaceintureetfaitespasserlessanglesàtraverslesanneauxcoususenvousassurantqu’ilsnes’entortillentpas.Rebouclezleharnais
danslaceinturepourlexer.
Avant de placer ou de retirer un enfant, assurez-vous que les freins de roues soient engagés.
Pour déverrouiller la boucle, appuyez sur le bouton central et retirez les extrémités mâles de chaque boucle. Voir la Figure 19.1.
• Placezdélicatementl’enfantdanslesiègeenpositionnantlesbretellessursesépaulesetsapoitrine.Ensuite,placezlasangle
d’entrejambeentrelesjambesdel’enfant.
Au besoin, ré-attachez le harnais aux sangles de taille. Voir la Figure 19.2.
• Poussezlesmontantsdeverrouillageépaule/tailledanslaboucled’entrejambejusqu’àcequetouteslespartiess’enclenchentenplace.
Voir la Figure 19.3.
• Serrezlaceintureautourdelatailledel’enfant.
• Lessanglesd’épaule,detaille,etd’entrejambepeuventêtreajustéesenutilisantdesanneauxdeplastique.
!
MISE EN GARDE
Évitezlesblessuresgravesdécoulantd’unechuteoud’unglissement.Utiliseztoujourslesystèmederetenue.
20 Installation du drapeau
• Insérezlessectionsdumâtdudrapeaujusqu’àcequ’ellessoientbienxéesensemble.
• Glissezl’extrémitédumâtdudrapeaudanslapetitepochettesurlecôtéducapot,jusqu’àcequ’ilnesoitpluspossibledelepousser.
Voir la Figure 20.1.
!
MISE EN GARDE
Utilisez toujours le drapeau lorsque vous utilisez la remorque.
21 Désassemblage et entreposage de la barre d’attelage de bicyclette et de la poussette
• Assurez-vousquelapoussetteetquetouteslesxationsetaccessoiressoientpropresetsecsavantdelesentreposer.
Entreposez votre CocoonX2 dans un endroit sec et bien ventilé.
• Retirezlabarred’attelageetentreposez-laséparémentpourtoutepériodeprolongée.
• Avantlaprochaineutilisation,vérieztouteslescomposantes(incluantlespneus,lapressiondespneus,letissu,lecadreetles
accessoires)pourtoutsignededommageoud’usure.
• Nepasutiliserlaremorqueoulapoussettesivousdécelezdessignesdedommagesoud’usureexcessive.Veuillezcommuniqueravec
le service à la clientèle pour des pièces de rechange ou en savoir plus sur les options de réparation.
EN
FR
ES
Entretien
Tous les accessoires, bouton-pression, serrures, rivets et autre quincaillerie et pièces de plastique de la poussette doivent être inspectés
périodiquementandes’assurerqu’ilssontadéquatementxésetnonendommagésoudéfectueux.Leharnaisdesécurité,ainsique
touteslesautressanglesetpiècesentissuetleurscouturesdoiventégalementêtreinspectéspériodiquementand’assurerqu’ilssont
adéquatementxésetnesontpasmalposés,déchirésouendommagés.Touteslespiècesamovibles,tellesquelesroues,lesfreinsetles
charnièresdoiventégalementêtrevériéespériodiquementand’assurerleurbonfonctionnement.
Lesrouesdevraientêtregonéesàlapressionrecommandée.Consultezlaparoilatéraledesrouespourlapressionadéquate.NEPAS
tropgonerlesroues.
Toutcomposantemanquante,briséeouuséedoitêtreremplacéeimmédiatement,etlapoussettenedoitpasêtreutiliséejusqu’àcequele
remplacementaitétéeffectué.Seuleslescomposantesdufabricantd’originedoiventêtreutilisées.Sinécessaire,veuillezcontacterJoovy
via notre numéro de téléphone sans frais.
Nettoyage
Letissusurcettepoussettepeutêtrenettoyéavecdusavondouxouundétergentetdel’eautièdesuruneépongeouunchiffonpropre.
Toujourslaisserletissuséchercomplètementàl’airavantd’utiliserlapoussette.
Lecadreetlesrouesdoiventtoujoursêtrepropresetexemptsdesaletéetdematièresétrangères,surtoutaprèsl’utilisationdelapoussette
souslapluie,laneigeoudansd’autresenvironnementsdifciles.Utilisezuneépongeouunchiffonhumideavecdel’eautièdeetun
détergent doux pour nettoyer les roues après une telle utilisation.
SATISFACTION GARANTIE
Nous voulons que nos clients soient entièrement satisfaits de l’achat de ce produit. En cas de difculté durant
l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question, communiquer avec notre service à la clientèle:
ÉTATS-UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre.
PourinscrireunnouveauproduitJoovy,consulternotresiteWebàl’adressewww.joovy.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Joovy CocoonX2 Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues