Graco 2046166 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balançoires bébé
Taper
Le manuel du propriétaire
EveryWay Soother
with Removable Rocker
©2021 Graco PD349775N 3/21
2
2-A Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas
2-B Features • Caractéristiques • Características
2-C Modes of Use • Modes d’emploi • Modos de uso
1 WARNING • MISE EN GARDE
• ADVERTENCIA
2 Features • Caractéristiques
• Características
Pages • Páginas 3-14
Pages • Páginas 15-17
3 Assembly • Assemblage
• Ensamblaje
Pages • Páginas 18-25
4 Use • Utilisation • Uso Pages • Páginas 26-39
5-A Care and Maintenance • Soins et entretien
• Atención y mantenimiento
5-B Replacement Parts • Warranty Information (USA)
Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie
(au Canada)
Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.)
5-C Product Registration (USA) • Inscription de votre produit
(États-Unis) • Registro del producto (EE.UU.)
5 Care • Entretien • Cuidado Pages • Páginas 40-44
3-A Seat Assembly • Montage du siège • Ensamblaje del asiento
3-B Assembling Toybar • Montage de la barre à jouets • Ensamblaje
de la barra de juguetes
3-C Assembling Swing Frame • Montage du cadre de la balançoire
• Ensamblaje del armazón del columpio
4-A Attaching Rocker to Swing Base • Fixation de la berceuse à la
base de la balançoire • Cómo sujetar la mecedora a la base del
columpio
4-B To Remove Rocker • Pour détacher la berceuse • Cómo sacar la
mecedora
4-C To Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité
• Cómo sujetar al niño
4-D Recline Rocker • Pour incliner la berceuse • Reclinar la
mecedora
4-E To Use Wall Plug • Utilisation de la prise murale • Cómo usar un
tomacorriente de la pared
4-F Starting Swing (6 Speeds) • Démarrage de la balançoire
(6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades)
4-G To Use Vibration • Pour utiliser la vibration • Cómo usar la
vibración
4-H Problem Solving • Dépannage • Solución de problemas
3
Prevent serious injury or death: Failure to follow these
warnings and the assembly instructions could result in serious
injury or death.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE OF THE
PRODUCT.
PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
THIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow
assembly instructions
carefully. If you experience any
difficulties, please contact the
Customer Service Department.
FALL and STRANGULATION
HAZARDS: Infants have suffered
head injuries falling from swings
and have strangled in straps.
ALWAYS use restraints. Adjust
to fit snugly.
STOP using product when infant
attempts to climb out
(approximately 9 months) or
reaches 25 lb (11.3 kg).
Maximum recommended height
is 30 in. (76.2 cm).
Stay near and watch infant
during use. This product is not
safe for unsupervised use or
unattended sleep.
Never carry swing with infant in
it.
SUFFOCATION HAZARDS: Young
infants have limited head and neck
control. If the seat is too upright,
infant’s head can drop forward
and compress the airway.
ALWAYS keep swing seat fully
reclined until infant is at least 4
months old AND can hold up
head without help.
STRANGULATION HAZARD:
DO NOT suspend strings
over the product or attach
strings to toys.
DO NOT place product in any
location where there are
cords, such as window blind
cords, drapes, phone cords,
etc.
Strings can cause
strangulation. DO NOT place
items with a string around
your child’s neck, such as
hood strings or
pacifier cords.
DO NOT USE THIS PRODUCT if
it is damaged or broken.
NEVER USE as a car seat.
DO NOT place product near
water and moisture. Do not use
the product near possible wet
areas, such as a bathtub, show-
er, wash basin, sink, laundry
tub, swimming pool, wet base-
ment, etc.
4
DO NOT use the AC adapter if it
has been exposed to
liquids, has been dropped,
or is damaged.
• Protect the power cord. Place it
so it is not walked on or pinched
by furniture or other items.
DO NOT use with an
extension cord.
• Use only power cord
provided.
Head support for use only with
this product.
ROCKER MODE:
FALL HAZARD: Children have
suffered head injuries falling from
product.
ALWAYS use restraints. Adjust
to fit snugly.
NEVER use this product to carry
or transport a child.
The toy bar is not a carry
handle. Never use toy bar to lift
or carry rocker.
Child’s movement can slide
product. Use only on floor.
Never place product near edges
of counter tops, tables, or other
elevated surfaces.
STOP using product when baby
starts trying to sit up or has
reached 18 lb (8.2kg),
whichever comes first.
NEVER use this product as a
means to transport an infant in
a motor vehicle.
Maximum recommended
height is 27 in. (68.2 cm)
and weight is 18 lb (8.2 kg).
SUFFOCATION HAZARD: Babies
have suffocated when seats tipped
over on soft surfaces.
NEVER use on a bed, sofa,
cushion, or other soft surface.
Stay near and watch child
during use. This product is not
safe for unsupervised use or
unattended sleep.
5
FOR SAFE BATTERY USE:
Keep the batteries out of children’s reach.
Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery
type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are
not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new
batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-metal hydride, nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or
an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged.
Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of
another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin
burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to
dispose of them in the proper manner, according to your state and
local regulations.
To prevent battery leaks, which can burn skin and eyes,
Remove batteries before putting product into storage for a
prolonged period of time.
• Dispose of used batteries immediately.
Old and new batteries should not be mixed. Always replace the
entire set of batteries at one time.
Never mix old and new batteries, or batteries of different brands
or types. Alkaline, standard carbon-zinc, and rechargeable
nickel-cadmium batteries should not be mixed.
Recommended type batteries—alkaline disposables,1-D (LR20-1.5V).
NEVER mix battery types. Change batteries when product ceases to
operate satisfactorily.
6
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user authority to
operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is needed.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations. CAN ICES-3 (B) /NMB-3
(B).
7
Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle : Manquer de
suivre ces avertissements et les instructions
peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
• LIRE TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT.
• PRIÈRE DE CONSERVER CE
MANUEL D’UTILISATION POUR
ÉVENTUELLEMENT S’Y
RÉFÉRER.
• CE PRODUIT DOIT ÊTRE
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
Suivre les directives de
montage avec soin. En cas de
problème, communiquer avec
notre service à la clientèle.
DANGERS DE CHUTE et DE
STRANGULATION : Des bébés ont
subi des blessures à la tête lors
de chutes de balançoires et se
sont étranglés dans les courroies.
• TOUJOURS utiliser le système
de retenue. Ajuster pour épouser
étroitement le corps.
• CESSER d’utiliser le produit
lorsque le bébé tente d’en sortir
(à environ 9 mois) ou qu’il
atteint 11,3 kg (25 livres).
Taille maximum
recommandée : 76,2 cm
(30 po).
Rester à proximité et surveiller
le bébé lors de l’utilisation. Ce
produit n’est pas sécuritaire
pour l’utilisation ou des
périodes de sommeil non
supervisées.
Ne jamais transporter la
balançoire quand le bébé s’y
trouve.
DANGERS DE SUFFOCATION :
Les jeunes bébés ont une maîtrise
limitée des mouvements de leur
tête et de leur cou. Si le siège est
trop droit, la tête du bébé risque
de tomber vers l’avant et ainsi
comprimer les voies respiratoires.
TOUJOURS garder le siège de la
balançoire entièrement incliné
jusqu’à ce que le bébé atteigne
au moins 4 mois ET puisse tenir
sa tête droite sans assistance.
RISQUE DE STRANGULATION :
NE PAS suspendre de cordons
au dessus de ce produit ni fixer
de cordons aux jouets.
NE PAS placer ce produit près
d’un endroit où se trouvent des
cordons, comme les cordons
de stores, rideaux, appareils
téléphoniques, etc.
Les cordons peuvent causer la
strangulation. NE PAS mettre
d’objets munis d’un cordon
autour du cou d’un enfant,
dont les cordons d’un capu
chon ou le cordon d’une
sucette.
NE PAS UTILISER CE
PRODUIT si il est endommagé
ou brisé.
NE JAMAIS UTILISER comme
dispositif de retenue pour enfant.
8
NE PAS exposer ce produit à
l’eau ou à l’humidité. Ne pas
utiliser ce produit à proximité
d’endroits qui peuvent être
mouillés, comme une baignoire,
une douche, une cuvette, un
évier, un bac à lessive, une
piscine, un sous-sol humide,
etc.
NE PAS utiliser l’adaptateur de
courant alternatif s’il a été
exposé à du liquide, échappé
ou endommagé.
• Protéger le cordon
d’alimentation. Placer de
manière à ce qu’on ne puisse le
piétiner ou l’accrocher avec les
meubles ou d’autres objets.
NE PAS brancher avec une
rallonge.
• Utiliser uniquement le cordon
d’alimentation fourni.
Appuie-tête conçus pour utiliser
uniquement avec ce produit.
MODE BERCEUSE :
DANGER DE CHUTE : Des
enfants ont subi des blessures à
la tête en tombant de ce produit.
TOUJOURS utiliser le système
de retenue. Ajuster pour
épouser étroitement le corps.
NE JAMAIS utiliser ce produit
pour transporter ou déplacer
un enfant.
La barre à jouets n’est pas une
poignée de transport. Ne
jamais utiliser la barre à jouets
pour soulever ou transporter la
berceuse.
Les mouvements de l’enfant
peuvent faire glisser ce produit.
Utiliser seulement sur le
plancher. NE JAMAIS placer un
porte-bébé près du bord d’un
comptoir, d’une table ou de
toute autre surface élevée.
CESSER d’utiliser ce produit
lorsque le bébé commence à
vouloir se tenir assis à la
verticale ou atteint 8,2 kg (18
lb), la première des deux
occurrences prévalant.
NE JAMAIS utiliser ce produit
pour transporter un bébé dans
un véhicule automobile.
Taille et poids maximaux
recommandés : 68,2 cm (27
po) et 8,2 kg (18 lb).
DANGER DE SUFFOCATION : Des
bébés ont suffoqué lorsqu’un
siège s’est renversé sur une
surface molle.
NE JAMAIS utiliser sur un lit, un
sofa, un coussin ou d’autres
surfaces moelleuses.
Rester à proximité et surveiller
l’enfant lors de l’utilisation. Ce
produit n’est pas sécuritaire
pour des périodes de sommeil
prolongées ou non supervisées.
9
POUR UN USAGE SÉCURITAIRE DES PILES
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de
pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais
côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées
en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas
mélanger les piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte ou exploser si elle est jetée
dans le feu ou si vous tentez de recharger une pile qui n’est pas
conçue à cet effet. Ne rechargez jamais une pile d’un type dans un
chargeur fait pour une pile d’un autre type.
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les piles qui fuient peuvent
causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures. Lorsque vous
jetez des piles, faites-le de manière adéquate, selon les règlements
locaux et provinciaux.
Pour éviter les fuites d’acide à piles qui peuvent brûler la peau et
les yeux :
Retirer les piles avant de ranger ce produit pendant une assez
longue période.
Éliminer immédiatement les piles usagées.
Ne pas mélanger les vieilles et les nouvelles piles. Remplacer
toujours l’ensemble des piles simultanément.
Ne jamais utiliser ensemble des piles neuves et usagées ou des
piles de types différents. Ne pas mélanger les piles alcalines,
standard carbone-zinc et rechargeables de nickel-cadmium.
Les piles recommandées sont de type alcalines jetables 1-D (LR20-
1.5V). Ne pas mélanger plusieurs types de piles. Changez les piles
quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante.
10
Toute modification non dûment autorisée risque d’annuler le privilège
de l’utilisateur de se servir de l’appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris du type pouvant créer
un fonctionnement indésirable.
NOTE: Cet équipement a été examiné et s’est avéré être conforme
aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément
à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre l’interférence nocive lors
d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise peut
émettre des émissions radioélectriques et si il n’est pas installé et
utilisé selon les instructions, peut causer de l’interférence nocive aux
radiocommunications.
Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira
pas lors d’une installation particulière.
Si cet équipement cause de l’interférence nocive de la réception radio
ou du téléviseur, qui peut être déterminée en
mettant l’équipement hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé
à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes:
• Réorientez ou replacez l’antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui
du récepteur.
Consultez le fournisseur ou un technicien avec expérience en radio et
téléviseur pour assistance.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences
du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. CAN ICES-3 (B) /
NMB-3 (B).
11
Prevenir una lesión seria o la muerte: No observar estas
advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en
lesiones serias o la muerte.
• LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
• POR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL USARIO PARA
USO FUTURO.
ESTE PRODUCTO REQUIERE
QUE LO ARME UN ADULTO.
Siga detenidamente las
instrucciones del armado. Si
experimenta alguna dificultad,
por favor, comuníquese con el
Departamento de Servicio al
Cliente.
PELIGROS DE CAÍDA Y DE
ESTRANGULACIÓN: Algunos
bebés han sufrido lesiones en la
cabeza al caerse de columpios y
se han estrangulado con las
correas.
SIEMPRE use el sistema de
seguridad. Acomódelo para que
esté ajustado.
DEJE de usar el producto
cuando el bebé pueda trepar
para salirse (aproximadamente
a los 9 meses) o cuando pese
25 libras (11.3 kg).
La altura máxima recomendada
es 30 pulgadas (76.2 cm).
Manténgase cerca y vigile al
bebé mientras lo usa. Este
producto no es seguro para
usarlo sin supervisión o para
que el bebé duerma sin que
nadie lo atienda.
• Nunca transporte el
columpio con el bebé
sentado.
PELIGROS DE ASFIXIA: Los
bebés pequeños tienen control
limitado de la cabeza y el cuello.
Si el asiento está demasiado
vertical, la cabeza del bebé puede
inclinarse hacia adelante y
comprimir la entrada de aire.
SIEMPRE mantenga el asiento
del columpio totalmente
reclinado hasta que el bebé
tenga por lo menos 4 meses Y
pueda mantener erguida la
cabeza sin ayuda.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
NO suspenda cordones sobre
el producto ni ponga cordones
en los juguetes.
No ponga el producto en
ningún lugar donde haya
cordones, tales como
cordones de persianas,
cortinas, teléfonos, etc.
Los cordones pueden causar
la estrangulación. NO ponga
artículos con un cordón
alrededor del cuello del niño,
como por ejemplo los
cordones de una capucha o
de un chupete.
NO USE ESE PRODUCTO si
está dañado o roto.
ADVERTENCIA
12
NUNCA LO USE como asiento
para automóvil.
NO ponga el producto cerca del
agua o humedad. No use el
producto cerca de posibles
lugares húmedos, tales como
bañera, ducha, lavadero,
fregadero, lavarropa, piscina,
sótano húmedo, etc.
NO use el adaptador de
corriente alternada si ha estado
en contacto con líquidos, se ha
caído o setá dañado.
• Proteja el cordón eléctrico.
Póngalo de manera que nadie lo
pise ni quede apretado entre
muebles u otros artículos.
NO lo use con un cordón de
extensión.
• Use solamente el cordón
eléctrico provisto.
El soporte para la cabeza deben
usarse solamente con este
producto.
MODO MECEDORA:
PELIGRO DE CAÍDA: Niños han
sufrido lesiones de cabeza tras
caerse desde el producto.
Use SIEMPRE el sistema de
seguridad. Ajústelo para lograr
un calce apretado.
NUNCA use este producto
para llevar ni transportar a un
niño.
La barra de juguetes no es
una manija para el transporte.
Nunca use la barra de
juguetes para levantar o
transportar la mecedora.
Los movimientos del niño
pueden mover el producto.
Úselo solamente en el piso.
Nunca ponga el transportador
en los bordes de mesadas,
mesas u otras superficies
altas.
DEJE de usar el producto
cuando el bebé comience a
tratar de sentarse o ha
alcanzado las 18 libras (8.2
kg), lo que ocurra primero.
NUNCA use este producto
como manera de transportar
al bebé en un vehículo.
La altura máxima
recomendada yel peso
máximo recomendado son
27 pulgadas (68.2 cm) y 18
libras (8.2 kg).
PELIGRO DE ASFIXIA: Bebés se
han asfixiado al tumbarse un
asiento sobre una superficie
blanda.
NUNCA lo use sobre una cama,
sofá, almohadón u otra
superficie blanda.
Quédese cerca y vigile a su
niño durante el uso. Este
producto no es seguro para
usarse sin supervisión ni para
dormir sin atenderse.
ADVERTENCIA
13
PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS:
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila
diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si
todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. No
mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas alcalinas, comunes
(carbono-zinc) o recargables (níquel-hidruro metálico, níquel-
cadmio).
Cualquier pila puede perder ácido o explotar si se la desecha en el
fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada.
Nunca recargue una pila de un tipo en un cargador hecho para una
pila de otro tipo.
Deseche inmediatamente las pilas con pérdidas. Las pilas con
pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones
personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas de
la manera correcta, según las disposiciones locales y de su estado.
Para evitar las pérdidas de las pilas, las cuales pueden quemar la
piel y los ojos:
Saque las pilas antes de guardar el producto durante un período
de tiempo prolongado.
• Deseche las pilas usadas inmediatamente.
No mezcle pilas nuevas y viejas. Siempre reemplace el juego de
pilas completo al mismo tiempo.
Nunca mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de marcas o tipos dif-
erentes. No mezcle pilas alcalinas, pilas estándar de zinc-carbono
y pilas recargables de níquel-cadmio.
Pilas recomendadas: alcalinas desechables, tamaño 1-D (LR20-
1.5V). NUNCA mezcle pilas de distintos tipos. Cambie las pilas
cuando el producto deje de funcionar satisfactoriamente.
ADVERTENCIA
14
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés).
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no debe causar interferencia peligrosa y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pudiera causar un funcionamientoinadecuado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de
las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia
peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de
acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas
con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia
peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que
trate de corregir la interferencia a través de una o más de las
siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena del receptor.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del
que necesita el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio y
televisión para recibir ayuda.
Este aparato digital Clase B cumple todos los requisitos de las
Reglamentaciones Canadienses de Equipamientos que Causan
Interferencia. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B).
ADVERTENCIA
15
2-A Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Check that you have
all the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any parts
are missing, call
Customer Service.
Tools required:
Phillips Screwdriver
Verifique que tiene todas
las piezas de este modelo
ANTES de armar su
producto. Si falta alguna
pieza, llame a Servicio al
Cliente.
Herramientas
requeridas:
Destornillador Phillips
ALL MODELS • TOUS LES MODÈLES • TODOS LOS MODELOS
4X
S’assurer d’avoir
toutes les pièces corre-
spondant à ce modèle
AVANT d’assembler ce
produit. Si des pièces sont
manquantes, communiquer
avec notre service à la
clientèle.
Outils nécessaires :
Tournevis cruciforme
Phillips
Styles vary
Los estilos varían
Les modèles varient
16
2-B Features on Certain Models
CARACTÉRISTIQUES sur Certains
modèles • Características de ciertos
modelos
Only use this head support on this
swing. Never use this head support
on any other product.
Use este apoyacabeza solamente en
este columpio. Nunca use este
apoyacabeza en ningún otro
producto.
DO NOT use any other
accessories with this
product.
NO use ningún otro
accesorio con este
producto.
Head support • Appui-tête • Apoyacabeza
NE PAS UTILISER
d’autres accessoires
avec ce produit.
Utiliser uniquement cet appui-tête
avec cette balançoire. Ne jamais
utiliser cet appui-tête avec un autre
produit.
Styles vary
Los estilos varían
Les modèles varient
17
2-C Modes of Use
• Modes d’emploi
• Modos de uso
Swing Mode: (4 Positions)
25 lb (11.3 kg) 30 inches (76.2 cm)
• Mode balançoire : (4 positions)
11,3 kg (25 lb), 76,2 cm (30 po)
• Modo columpio: (4 posiciones)
25 libras (11.3 kg), 30 pulgadas (76.2 cm)
Rocker Mode: 18 lb (8.2 kg) 27 inches (68.2 cm)
• Mode berceuse : 8,2 kg (18 lb), 68,2 cm (27 po)
• Modo mecedora: 18 libras (8.2 kg), 27 pulgadas
(68.2 cm)
18
1. Insert W shaped tube into
openings in bottom of seat
assembly with bends in tube
away from vibration switch.
1. Inserte el tubo en forma de W en
las aberturas del fondo del
ensamblaje del asiento,
posicionando las curvas del tubo
hacia el sentido opuesto al
interruptor de vibración.
3-A Seat Assembly • Montage du siège
• Ensamblaje del asiento
1. Insérer le tube en forme de W
dans les ouvertures situées dans
la partie inférieure du module du
siège avec les plis du tube
éloignés de l’interrupteur du
module vibratoire.
2. Place frame on floor. Insert
rocker leg tube into openings on
rocker legs.
2. Ponga el armazón en el piso.
Inserte el tubo de la pata de la
mecedora en las aberturas de las
patas de la mecedora.
SNAP!
CLIC!
¡CRAC!
2. Placer le cadre sur le plancher.
Insérer le tube de la patte de la
berceuse dans les ouvertures des
pattes de la berceuse.
SNAP!
CLIC!
¡CRAC!
SNAP!
CLIC!
¡CRAC!
Vibration Switch
Interruptor de vibración
Interrupteur du module vibratoire
SNAP!
CLIC!
¡CRAC!
19
3. Flip seat over so rocker legs are
up. Attach seat frame pieces
together as shown.
3. Dé la vuelta al asiento para que
las patas de la mecedora estén
hacia arriba. Sujete las piezas del
armazón del asiento como se
indica.
4. Fasten screws on each side of
seat as shown.
4. Sujete los tornillos en cada
costado del asiento como se
indica.
4X
4. Poser les vis de chaque côté du
siège, tel qu’illustré.
3. Retourner le siège de sorte que
les pattes de la berceuse soient
sur le dessus. Attacher ensemble
les pièces du cadre du siège, tel
qu’illustré.
20
5. CHECK that straps are not twisted
and wrap seat pad over
assembled seat frame.
5. VERIFIQUE que las correas no
estén torcidas y envuelva la
almohadilla del asiento sobre el
armazón del asiento ensamblado.
6. Wrap seat pad around vibration
unit and bottom of seat frame.
6. Envuelva la almohadilla del
asiento alrededor de la unidad de
vibración y el fondo del armazón
del asiento.
5. VÉRIFIER que les courroies ne
sont pas tournées et recouvrir le
cadre du siège avec le coussin.
6. Recouvrir le module vibratoire et
le fond du cadre du coussin de
siège.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Graco 2046166 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balançoires bébé
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues