Graco 1893776 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balançoires bébé
Taper
Le manuel du propriétaire
DuetSoothe
Swing & Rocker
©2021 Graco PD349086H 3/21
2
Prevent serious injury or death: Failure to follow these
warnings and the assembly instructions could result in
serious injury or death.
PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
THIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow
assembly instructions
carefully. If you experience
any difficulties, please contact
the Customer Service
Department.
FALL and STRANGULATION
HAZARDS: Infants have
suffered head injuries falling
from swings and have strangled
in straps.
ALWAYS use restraints. Adjust
to fit snugly.
STOP using product when
infant attempts to climb out
(approximately 9 months) or
reaches 30 lb (13.6 kg).
Stay near and watch infant
during use. This product is
not safe for unsupervised use
or unattended sleep.
Never carry swing with infant
in it.
SUFFOCATION HAZARDS:
Young infants have limited
head and neck control. If the
seat is too upright, infant’s
head can drop forward and
compress the airway.
ALWAYS keep swing seat fully
reclined until infant is at least
4 months old AND can hold
up head without help.
STRANGULATION HAZARD:
DO NOT suspend strings
over the product or attach
strings to toys.
DO NOT place product in
any location where there are
cords, such as window blind
cords, drapes, phone cords,
etc.
Strings can cause
strangulation. DO NOT
place items with a string
around your child’s neck,
such as hood strings or
pacifier cords.
DO NOT USE THIS
PRODUCT if it is damaged or
broken.
NEVER USE as a car seat.
3
DO NOT place product near
water and moisture. Do not
use the product near possible
wet areas, such as a bathtub,
shower, wash basin, sink,
laundry tub, swimming pool,
wet basement, etc.
DO NOT use the AC adapter
if it has been exposed to
liquids, has been dropped,
or is damaged.
• Protect the power cord. Place
it so it is not walked on or
pinched by furniture or other
items.
DO NOT use with an
extension cord.
• Use only power cord
provided.
• ROCKER MODE:
FALL HAZARD: Children have
suffered head injuries falling
from product.
ALWAYS use restraints. Adjust
to fit snugly.
NEVER use this product to
carry or transport a child.
Child’s movement can slide
product. Use only on floor.
Never place product near
edges of counter tops,
tables, or other elevated sur-
faces.
STOP using product when
baby starts trying to sit up or
has reached 18 lb (8.2kg),
whichever comes first.
NEVER use this product as a
means to transport an infant
in a motor vehicle.
• Maximum recommended
height is 27 in. (68.2 cm)
and weight is 18 lb (8.2 kg).
SUFFOCATION HAZARD:
Babies have suffocated when
seats tipped over on soft
surfaces.
NEVER use on a bed, sofa,
cushion, or other soft
surface.
Stay near and watch child
during use. This product is
not safe for unsupervised use
or unattended sleep.
4
FOR SAFE BATTERY USE:
Keep the batteries out of children’s reach.
Any battery may leak battery acid if mixed with a different
battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all
batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not
mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire
or an attempt is made to charge a battery not intended to be
recharged. Never recharge a cell of one type in a recharger made
for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause
skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be
sure to dispose of them in the proper manner, according to your
state and local regulations.
To prevent battery leaks, which can burn skin and eyes,
Remove batteries before putting product into storage for a
prolonged period of time.
Dispose of used batteries immediately.
Old and new batteries should not be mixed. Always replace
the entire set of batteries at one time.
Never mix old and new batteries, or batteries of
different brands or types. Alkaline, standard carbon-zinc, and
rechargeable nickel-cadmium batteries should not be mixed.
Recommended type batteries—alkaline disposables, size
D (LR20-1.5V). NEVER mix battery types. Change batteries when
product ceases to operate satisfactorily.
5
Changes or modifications to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. This Class A/B digital apparatus meets all
requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is needed.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. CAN
ICES-3 (B) /NMB-3 (B).
6
Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle :
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
• PRIÈRE DE CONSERVER CE
MANUEL D’UTILISATION
POUR ÉVENTUELLEMENT
S’Y RÉFÉRER.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE
ASSEMBLÉ PAR UN
ADULTE. Suivre les
directives de montage
avec soin. En cas de
problème, communiquer avec
notre service à la clientèle.
DANGERS DE CHUTE et DE
STRANGULATION : Des bébés
ont subi des blessures à la tête
lors de chutes de balançoires et
se sont étranglés dans les
courroies.
• TOUJOURS utiliser le système
de retenue. Ajuster pour
épouser étroitement le corps.
• CESSER d’utiliser le produit
lorsque le bébé tente d’en
sortir (à environ 9 mois) ou
qu’il atteint 13,6 kg (30
livres).
Rester à proximité et surveiller
le bébé lors de l’utilisation. Ce
produit n’est pas sécuritaire
pour l’utilisation ou des
périodes de sommeil non
supervisées.
Ne jamais transporter la
balançoire quand le bébé s’y
trouve.
DANGERS DE SUFFOCATION :
Les jeunes bébés ont une maî-
trise limitée des mouvements de
leur tête et de leur cou. Si le
siège est trop droit, la tête du
bébé risque de tomber vers
l’avant et ainsi comprimer les
voies respiratoires.
TOUJOURS garder le siège de
la balançoire entièrement
incliné jusqu’à ce que le bébé
atteigne au moins 4 mois ET
puisse tenir sa tête droite sans
assistance.
RISQUE DE STRANGULATION :
NE PAS suspendre de cordons
au dessus de ce produit ni fixer
de cordons aux jouets.
NE PAS placer ce produit près
d’un endroit où se trouvent des
cordons, comme les cordons de
stores, rideaux, appareils
téléphoniques, etc.
Les cordons peuvent causer la
strangulation. NE PAS mettre
d'objets munis d'un cordon
autour du cou d'un enfant,
dont les cordons d'un capu
chon ou le cordon d'une
sucette.
NE PAS UTILISER CE
PRODUIT si il est endommagé
ou brisé.
7
NE JAMAIS UTILISER comme
dispositif de retenue pour
enfant.
NE PAS exposer ce produit à
l’eau ou à l’humidité. Ne pas
utiliser ce produit à proximité
d’endroits qui peuvent être
mouillés, comme une baignoire,
une douche, une cuvette, un
évier, un bac à lessive, une
piscine, un sous-sol humide, etc.
NE PAS utiliser l’adaptateur de
courant alternatif s’il a été
exposé à du liquide, échappé
ou endommagé.
• Protéger le cordon
d’alimentation. Placer de
manière à ce qu’on ne puisse le
piétiner ou l’accrocher avec les
meubles ou d’autres objets.
NE PAS brancher avec une
rallonge.
• Utiliser uniquement le cordon
d’alimentation fourni.
• MODE BERCEUSE :
DANGER DE CHUTE : Des enfants
ont subi des blessures à la tête en
tombant de ce produit.
TOUJOURS utiliser le système
de retenue. Ajuster pour
épouser étroitement le corps.
NE JAMAIS utiliser ce produit
pour transporter ou déplacer
un enfant.
Les mouvements de l’enfant
peuvent faire glisser ce produit.
Utiliser seulement sur le
plancher. NE JAMAIS placer un
porte-bébé près du bord d’un
comptoir, d’une table ou de
toute autre surface élevée.
CESSER d’utiliser ce produit
lorsque le bébé commence à
vouloir se tenir assis à la verti-
cale ou atteint 8,2 kg (18 lb),
la première des deux
occurrences prévalant.
NE JAMAIS utiliser ce produit
pour transporter un bébé dans
un véhicule automobile.
• Taille et poids maximaux
recommandés : 68,2 cm (27
po) et 8,2 kg (18 lb).
DANGER DE SUFFOCATION :
Des bébés ont suffoqué lorsqu’un
siège s’est renversé sur une
surface molle.
NE JAMAIS utiliser sur un lit, un
sofa, un coussin ou d’autres
surfaces moelleuses.
Rester à proximité et surveiller
l’enfant lors de l’utilisation. Ce
produit n’est pas sécuritaire
pour des périodes de sommeil
prolongées ou non supervisées.
8
UTILISATION SURE DES PILES :
Conserver les piles hors de la portée des enfants.
Toutes les piles peuvent produire des fuites d’acide si on mélange
différents types de piles, si on les insère incorrectement (à
l’envers) ou si les piles ne sont pas toutes remplacées ou
rechargées en même temps. Ne pas utiliser ensemble des piles
neuves et usagées. Ne pas mélanger des piles alcalines et
régulières (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Toutes les piles peuvent produire des fuites d’acide ou exploser
si on les jette au feu ou si on tente de recharger une pile non
rechargeable. Ne jamais recharger de piles d’un type dans un
chargeur conçu pour un autre type.
Jeter immédiatement toute pile qui fuit. Les piles qui fuient
peuvent causer des brûlures cutanées et d’autres blessures. Les
piles doivent être mises aux rebuts selon la méthode approuvée,
dans le respect des lois et règlements provinciaux ou locaux.
Pour éviter les fuites d’acide à piles qui peuvent brûler la peau et
les yeux :
Retirer les piles avant de ranger ce produit pendant une assez
longue période.
Éliminer immédiatement les piles usagées.
Ne pas mélanger les vieilles et les nouvelles piles. Remplacer
toujours l’ensemble des piles simultanément.
Ne jamais utiliser ensemble des piles neuves et usagées ou
des piles de types différents. Ne pas mélanger les piles
alcalines, standard carbone-zinc et rechargeables de nickel-
cadmium.
Type de piles recommandées : alcalines jetables, format D (LR20
- 1,5 V). NE JAMAIS utiliser ensemble des piles de types
différents. Remplacer les piles lorsque l’appareil ne fonctionne
plus de manière satisfaisante.
9
Toute modification non dûment autorisée de cet appareil risque
d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil.
REMARQUE : Cet équipement a été examiné et s’est avéré être
conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles du FCC. Cet appareil
numérique de la classe A/B respecte toutes les exigences du
Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Ces limites ont
pour objet d’offrir une protection raisonnable contre le
brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet
appareil produit, utilise et émet de l’énergie des fréquences
radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces
consignes, il peut occasionner des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas
d’interférences dans une installation en particulier. Si ce matériel
provoque un brouillage préjudiciable à la réception radio ou de
télévision, ce qui peut être établi en coupant et en rallumant
l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ce brouillage par
l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans un circuit différent de celui du
récepteur.
Obtenir l’aide du revendeur ou d’un technicien de radio/TV
compétent.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les
exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B).
10
Prevenir una lesión seria o la muerte: No observar estas
advertencias y las instrucciones de armado podría resultar
en lesiones serias o la muerte.
• POR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL USARIO PARA
USO FUTURO.
ESTE PRODUCTO REQUIERE
QUE LO ARME UN ADULTO.
Siga detenidamente las
instrucciones del armado.
Si experimenta alguna
dificultad, por favor,
comuníquese con el
Departamento de Servicio al
Cliente.
PELIGROS DE CAÍDA Y DE
ESTRANGULACIÓN: Algunos
bebés han sufrido lesiones en la
cabeza al caerse de columpios y
se han estrangulado con las
correas.
SIEMPRE use el sistema de
seguridad. Acomódelo para
que esté ajustado.
DEJE de usar el producto
cuando el bebé pueda trepar
para salirse (aproximadamente
a los 9 meses) o pese 30 libras
(13,6 kg).
Manténgase cerca y vigile al
bebé mientras lo usa. Este
producto no es seguro para
usarlo sin supervisión o para
que el bebé duerma sin que
nadie lo atienda.
• Nunca transporte el columpio
con el bebé sentado.
PELIGROS DE ASFIXIA: Los
bebés pequeños tienen control
limitado de la cabeza y el
cuello. Si el asiento está
demasiado vertical, la cabeza
del bebé puede inclinarse hacia
adelante y comprimir la entrada
de aire.
SIEMPRE mantenga el asiento
del columpio totalmente
reclinado hasta que el bebé
tenga por lo menos 4 meses Y
pueda mantener erguida la
cabeza sin ayuda.
PELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN:
NO suspenda cordones sobre
el producto ni ponga
cordones en los juguetes.
No ponga el producto en
ningún lugar donde haya
cordones, tales como
cordones de persianas,
cortinas, teléfonos, etc.
Los cordones pueden causar
la estrangulación. NO ponga
artículos con un cordón
alrededor del cuello del niño,
como por ejemplo los
cordones de una capucha o
de un chupete.
NO USE ESE PRODUCTO si
está dañado o roto.
NUNCA LO USE como asiento
para automóvil.
ADVERTENCIA
11
NO ponga el producto cerca del
agua o humedad. No use el
producto cerca de posibles lugares
húmedos, tales como bañera,
ducha, lavadero, fregadero,
lavarropa, piscina, sótano húmedo,
etc.
NO use el adaptador de
corriente alternada si ha estado en
contacto con líquidos, se ha caído
o setá dañado.
• Proteja el cordón eléctrico.
Póngalo de manera que nadie lo
pise ni quede apretado entre
muebles u otros artículos.
NO lo use con un cordón de
extensión.
• Use solamente el cordón
eléctrico provisto.
MODO MECEDORA:
PELIGRO DE CAÍDA: Niños han
sufrido lesiones de cabeza tras
caerse desde el producto.
Use SIEMPRE el sistema de
seguridad. Ajústelo para lograr
un calce apretado.
NUNCA use este producto para
llevar ni transportar a un niño.
Los movimientos del niño
pueden mover el producto.
Úselo solamente en el piso.
Nunca ponga el
transportador en los bordes
de mesadas, mesas u otras
superficies altas.
DEJE de usar el producto
cuando el bebé comience a
tratar de sentarse o ha
alcanzado las 18 libras (8.2
kg), lo que ocurra primero.
NUNCA use este producto
como manera de transportar
al bebé en un vehículo.
• La altura máxima
recomendada y el peso
máximo recomendado son 27
pulgadas (68.2 cm) y 18 libras
(8.2 kg).
PELIGRO DE ASFIXIA: Bebés se
han asfixiado al tumbarse un
asiento sobre una superficie
blanda.
NUNCA lo use sobre una
cama, sofá, almohadón u otra
superficie blanda.
Quédese cerca y vigile a su
niño durante el uso. Este
producto no es seguro para
usarse sin supervisión ni para
dormir sin atenderse.
ADVERTENCIA
12
ADVERTENCIA
PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS:
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de
pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al
revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo
tiempo. No mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas
alcalinas, comunes (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
Cualquier pila puede perder ácido o explotar si se la desecha en
el fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada.
Nunca recargue una pila de un tipo en un cargador hecho para
una pila de otro tipo.
Deseche inmediatamente las pilas que pierden. Las pilas con
pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones
personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas
de la manera correcta, según las disposiciones locales y de su
estado.
Para evitar las pérdidas de las pilas, las cuales pueden
quemar la piel y los ojos:
Saque las pilas antes de guardar el producto durante un
período de tiempo prolongado.
• Deseche las pilas usadas inmediatamente.
No mezcle pilas nuevas y viejas. Siempre reemplace el juego
de pilas completo al mismo tiempo.
Nunca mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de marcas o tipos
diferentes. No mezcle pilas alcalinas, pilas estándar de zinc-
carbono y pilas recargables de níquel-cadmio.
Pilas recomendadas: alcalinas desechables, tamaño D (LR20-
1,5V). NUNCA mezcle pilas de distintos tipos. Cambie las pilas
cuando el producto deje de funcionar satisfactoriamente.
13
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que
cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según
la Parte 15 de las Normas dela Comisión Federal de
Comunicaciones. Este aparato digital Clase B cumple todos los
requisitos de las Reglamentaciones Canadienses de
Equipamientos que Causan Interferencia. CAN ICES-3 (B) /
NMB-3 (B). Se han establecido estos límites para proporcionar
una protección razonable contra la interferencia peligrosa en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de
acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias
peligrosas con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la
interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se
sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a través
de una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena del receptor.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito
diferente del que necesita el receptor.
Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio
y televisión para recibir ayuda.
Este aparato digital Clase B cumple todos los requisitos de las
Reglamentaciones Canadienses de Equipamientos que Causan
Interferencia. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B).
14
Parts list Liste des pièces
Lista de piezas
This model may
not include some
features shown
below. Check
that you have all
the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Tools required:
Phillips
Screwdriver
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que se
indican a continuación.
Verifique que tiene
todas las piezas de este
modelo ANTES de armar
su producto. Si falta
alguna pieza, llame a
Servicio al Cliente.
Herramientas
requeridas:
Destornillador Phillips
Ce modèle peut ne pas
comprendre certaines des
caractéristiques décrites
ci-dessous. S’assurer
d’avoir toutes les pièces
correspondant à ce
modèle AVANT
d’assembler ce produit.
Si des pièces sont
manquantes,
communiquer avec notre
service à la clientèle.
Outils nécessaires :
Tournevis cruciforme
Phillips
ALL MODELS • TOUS LES MODÈLES • TODOS LOS MODELOS
FEATURES ON CERTAIN MODELS • CARACTÉRISTIQUES DE
CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
4X
Styles vary
Les modèles varient.
Los estilos varían
3X
15
Assembly • Montage • Ensamblaje
1Wrap seat pad over tubes on seat.
Envuelva la almohadilla del asiento
sobre los tubos del asiento.
Entourer les tubes du siège du
coussin de siège.
2Attach seat pieces together as
shown.
Sujete las piezas del asiento como
se indica.
Attacher ensemble les pièces du
siège ensemble, tel qu’illustré.
3Fasten screw on each side of seat
as shown.
Sujete un tornillo en cada costado
del asiento como se indica.
Fixer les vis de chaque côté du
siège, tel qu’illustré.
2X
16
4Wrap seat pad around vibration
unit and bottom of seat frame.
Envuelva la almohadilla del asiento
alrededor de la unidad de vibración
y el fondo del armazón del asiento.
Recouvrir le module vibratoire et le
fond du cadre du coussin de siège.
5Attach elastic straps to hooks on
both sides of seat.
Sujete las correas elásticas a los
ganchos en ambos costados
del asiento.
Fixer les courroies élastiques aux
crochets situés des deux côtés
du siège.
6Pull seat pad webbing through
bottom of frame as shown.
Pase las correas de la almohadilla
del asiento a través del fondo del
armazón como se indica.
Tirer les sangles du coussin de
siège à travers le fond du cadre,
tel qu’illustré.
17
7Insert seat tube into brackets on
rear of seat with snaps facing
away from the recline handle as
shown.
Inserte el tubo del asiento en los
soportes de atrás del asiento con
las trabas mirando en la dirección
opuesta de la manija de
reclinación como se indica.
Insérer le tube du siège dans les
supports situés à l'arrière du
siège, les attaches à pression à
l'opposée de la poignée
d’inclinaison, tel qu’illustré.
8Fasten seat tube with two screws.
CHECK to make sure seat tube is
attached by pulling on it.
Sujete el tubo del asiento con
dos tornillos.
VERIFIQUE para asegurarse de que
el tubo del asiento esté sujetado
tirándolo.
Fixer le tube du siège à l’aide de
deux vis.
VÉRIFIER que le tube du siège
est bien fixé en tirant dessus.
2X
Handle
Manija
Manivelle
Snap
Trabas
Attaches
18
Attaching Seat Pad
• Installation du coussin de siège
• Instalación de la almohadilla del asiento
Attach flaps on bottom of seat
pad to snaps on seat tube as
shown.
Sujete las aletas de abajo de la
almohadilla del asiento a las
trabas del tubo del asiento como
se indica.
Fixer les rabats du fond du siège
aux attaches à pression du tube
du siège, tel qu’illustré.
Attach seat pad to snaps on tube
as shown.
Sujete la almohadilla del asiento a
las trabas del tubo como se indica.
Fixer le coussin de siège aux
attaches à pression du tube du
siège, tel qu’illustré.
1
2
19
Assembling Legs
• Montage des pattes
• Ensamblaje de las patas
1
Assemble legs as shown.
Ensamble las patas como se indica.
Monter les pattes, tel qu’illustré.
SNAP!
CLIC !
¡CLIC!
SNAP!
CLIC !
¡CLIC!
20
Attaching Legs
• Installation des pattes
• Instalación de las patas
Lay seat face down and insert
leg tubes into holes in leg
bracket until they snap into
place.
CHECK to make sure leg
tubes are attached by pulling
on them.
Ponga el asiento mirando
hacia abajo e inserte los
tubos de las patas en el
soporte de las patas hasta
que se traben en su lugar.
VERIFIQUE para asegurarse
que los tubos de las patas
estén instalados tirándolos.
Tourner le siège à l’envers et
insérer le tube des pattes
dans leur support jusqu’à ce
qu’elles s’enclenchent en
place.
VÉRIFIER pour s’assurer que
les tubes des pattes sont fixés
solidement, en tirant dessus.
2
3
SNAP!
CLIC !
¡CLIC!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Graco 1893776 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balançoires bébé
Taper
Le manuel du propriétaire