TRAYNOR YCS90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Custom Special 50, 50H & 90
ALL-TUBE GUiTAr AmpLifiEr
YCS50/YCS50H MODEL TYPE: YS1064
YCS90 MODEL TYPE: YS1067
The exclamation point within an equilatereal
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompag-
nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltagewithin the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte
du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v5.eps • April 3/2007
CAUTION
: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and
understood before operation of your unit. Please, save these instruc-
tions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-
tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning boltare hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERAT E THE UNIT.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE
PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient
êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez.
Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et
observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous
d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est
équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un
cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois
lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la
terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables.
L’ appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclairsont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de
connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux
lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse
dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La
lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise
murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec
dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la
prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
S2125A
1
Gain Volume Treble Mid Bass ReverbBoost
Level
Boost Modern
Bright
Standby
Power
Channel
Select
Scoop
Expander
Voice
Effects
Presence Resonance Master
Input
1
2
U.S.A.
Brit
The Traynor YCS50, YCS50H and YCS90
Introduction
Thank you for purchasing a new Traynor Custom Special guitar amplifier. It represents a
blend of the latest technology providing great flexibility and featuring vintage tube circuitry for
an ultimate tone and trouble free performance for years to come.
Designed by musicians, for musicians, Traynor Custom Special amplifiers are built for
maximum versatility but are still simple to operate. It’s always easy to get a great tone
from a Traynor amp. With the Custom Special series, we made it even easier by adding
an array of tone sculpting options like Scoop, Bright and Modern voicing switches,
Resonance and Presence controls.
For greater flexibility, the amplifier’s output stage can be operated in different power
modes. For example the YCS90 will operate in 90-watt (Class AB) mode that will produce
a full 90-watts of output power, used where maximum headroom is needed. For situations
where more tube warmth is required at lower volume levels, the YCS90 can be switched to
25-watt (Class A) mode. This is achieved by cutting the operating voltage to the output tubes
in half and automatically adjusting the bias level to operate in Class A mode. The YCS50
behaves similarly and can operate in 50 or 15 watts.
Please take a few moments to read this manual in order to gain maximum enjoyment
from your new Traynor Custom Special.
Features
• 100%DesignedandManufacturedinNorthAmerica
• All-tubedesignwitheithertwo5881/EL34tubes(YCS50/YCS50H)orfour5881tubes
(YCS90) and three 12AX7A Premium tubes
 Allplywoodcabinetconstructionguaranteesthedurabilityandrigiditythat
made Traynor famous
• Thechannelshaveseparatetonecontrolsforflexibility(leadandclean)
 ClassicLong-StyleAccutronics®Reverb,withdualsprings,forauthenticvintagesound
• Dualspeakerjacksandimpedanceselectorforaddedversatility
• TraynorTFS-2customfootswitch,with10-footcableincluded
• DCpoweredfilamentsupplyonpre-amptubesensuresreducedhum
• 90-wattClassABoutputaswellas25-wattClassAoutputcapability(YCS90)
• 50-wattClassABoutputaswellas15-wattClassAoutputcapability(YCS50/YCS50H)
• Thebestwarrantyinthebusiness:2-yearunlimited,transferable
* “Even if you break it” warranty (valid in the USA and Canada only).
2
Channel 1
Channel1isthelead/overdrivechannelandisselectedinoneoftwoways,viathe
Channel Select switch on the control panel, or via the Channel Select button on the
suppliedfootswitchpedal.TheyellowLED,locatednexttotheChannel1Gaincontrol,
illuminates when Channel 1 is active.
Note: Plugging in the footswitch deactivates the panel-mounted Channel and Boost controls.
Gain & Volume Controls
3
5
Channel1usesaGaincontrolinconjunctionwithaVolumecontroltocontroltheamountof
tube-basedoverdriveandvolume.TheGaincontrolisusedtoadjusttheamountofoverdrive,
whiletheVolumecontrolallowsyoutosettheactualloudnessofthechannel.
Boost Switch and Boost Level Control
4
A boost circuit is provided to help achieve more overdrive for leads. The boost can be selected
viathefrontpanelswitchorthroughthesuppliedfootswitchpedal.ARedLEDilluminatesto
indicatewhentheboostisactive.TheBoostLevelcontrolstheamountofboostapplied.
Modern Switch
6
The Modern switch controls the frequency range that the tone controls work in. You can choose
from a more vintage sound with emphasis on the midrange or a deeper “modern” sound.
Scoop Switch
8
The Scoop provides deep midrange cut with a bass boost to get that deep, chunky sound.
Channel 1 Tone Controls
7
The Treble, Middle and Bass tone controls help you shape your sound. They are post-gain
and pre-volume. These are active only when Channel 1 is selected.
Reverb Control
9
TheReverbReturncontrolstheamountofreverbreturnfromtheinternalAccutronics®
spring reverb tank. This control is active only when Channel 1 is active.
Effects Control
10
This controls the amount of return signal from the external effect plugged into the rear panel
EfxRtnjack.ThiscontrolisactiveonlywhenChannel1isactive.
Channel 2
11
Channel 2 can be used as the clean channel and the layout is similar to Channel 1, with
independentGain,Volume,Treble,MiddleandBasstonecontrols.Whenchannel2isactive
thegreenLEDlocatednexttotheChannel2Gaincontrolisilluminated.
Brightness Switch
12
Channel 2 includes a Brightness switch that activates a circuit to provide additional treble
boost to help make your tone sparkle.
U.S.A. / Brit Switch
14
TheU.S.A./Britswitchchangesthe‘location’ofthe‘tonestack’inthesignalchain.TheU.S.A.
modeconfigurestheYCSamplifierliketheclassicU.S.A.ampsofthepastbylocatingtheGain
control after the tone controls. This configuration provides maximum headroom to help achieve a
crystalclear,cleansound.IntheBritmode,theGaincontrolislocatedatthefront-end(beforethe
tone stage) and will start to produce saturation when turned up, akin to classic British designs.
Expander Switch
16
TheExpanderaddsdeepbottomandsparklinghighstoChannel2.
3
Channel 2 Tone Controls
15
The Treble, Middle and Bass tone controls help you shape your sound. They are pre-gain
/pre-volumeintheU.S.A.modeandpost-gain/pre-volumeinBritmode.Theseareactive
only when Channel 2 is selected.
Reverb Control
17
TheReverbReturncontrolstheamountofreverbreturnfromtheinternalAccutronics®
spring reverb tank. This control is active only when Channel 2 is active.
Effects Control
18
This controls the amount of return signal from the external effect plugged into the rear panel
EFXRTNjack.ThiscontrolisactiveonlywhenChannel2isactive.
Master Controls
Presence, Resonance Controls and the Voice Switch
19
20
21
The Presence Control shapes the overall brightness of both channels. The Resonance
Control adjusts the damping factor of the speakers in the bass frequencies, helping loosen or
tighten the bottom end. Turning the Resonance control up (clockwise) will add more rumble,
turning it down (counter-clockwise) tightens up the bottom end.
The voice switch bypasses the Resonance and Presence controls. The amplifier is now
operating in an “open loop” mode which permits full tube tone without alteration.
Master Volume
22
The Master volume controls the overall level of both channels.
Standby Switch and Indicator
23
This switch controls the high voltage power being supplied to the output tubes. This mode
effectively keeps the tubes warmed up when the amp is not in use. The large, jewel
indicator on the front panel glows Red when the amp is fully powered-up and changes to
Yellow when the high voltage circuit has been turned off. Putting the amp into Standby
mode (i.e. during set breaks) shuts off the amplifier output stage and effectively increases
tube life by reducing wear on the output tubes.
Note: The preamp will remain active when in Standby mode allowing the use of the D.I. Output
for direct recording without sound coming from the speakers.
Rear Panel
Amp Mode
25
The YCS amplifiers can be operated in two different modes, full-power class AB and low-
power class A. When operating in full-power mode, the full voltage is applied to the output and
preamp tubes and the amplifier operates in a traditional class AB configuration. Selecting the
low-power mode cuts the operating voltage by half and increases the bias in the output tubes
to full class A operation. This allows the output and preamp to operate with a great deal of
more‘saturation.OperatinginLowPowermodealsoresultsinextendedtubelife.
XLR Balanced D.I. Line Out Jack
26
Formaximumversatility,TheYCSamplifiershaveanXLRD.I.LineOut.Thesignalsentfrom
this output is post-master and has the Traynor Dyna-Sound speaker simulator compensation.
This speaker output does not remain active when the amplifier is in standby mode so the
YCS amplifier can be used as a preamp for recording.
Note: The balanced XLR line output signal is affected by all the tone and volume controls, but
not the Master volume or the Reverb. It is a "dry" signal so that PA and recording engineers
may add reverb at the mixer.
4
EFX Send, Return Jacks and Controls
27
28
The Send and Return jacks of the YCS amplifiers allow convenient use of an external effect
unit. Simply connect a ¼-inch cable to the Send jack and then connect this cable to the input
of your effects unit. To send the processed signal back to the YCS amplifier, connect the
outputoftheeffectsunittotheRtnjackontheYCSamplifier.TheEfxSendLevelcontrol
(locatednexttotheEfxSendandReturnjacks)enablefineadjustmentstothesignalbeing
sent to, and returning from external effects units.
The ¼-inch TRS Send jack is used as part of an effects loop, in conjunction with the
Rtn jack. The -10dBu output is ideal for most guitar effects pedals and professional signal
processors. You can also use this output to slave the YCS amplifier with another guitar amplifier
by plugging into the return jack of the destination amplifier which will be the slave amplifier.
The ¼-inch TRS Return jack is used as your return jack for your effects loop. The individual
EffectsRtncontrolsareusedtocontroltheamountofeffectreturningtotheamplifier.
Note: The Effects Send and Return have been designed with a parallel effects loop. This
design allows the true signal (bypassed) to be blended with the external effect using the
Effects blend control. The parallel loop also features balanced jacks which enables better
integration with rackmount effects processors.
Amp In and Preamp Out Jacks
29
TheAmpInandPre-AmpOutjackscanbeusedasaloop-thruforguitarpedalsorother
effectdevices.Simplypluga¼-inchcablefromthePre-AmpOutjackoftheYCSamplifier
into the input of the effect unit or pedal. Plug another ¼-inch cable from the output of the
effect unit, or pedal, to the Amp In jack of the YCS amplifier. This is handy when you have
devices that are intended to be inserted into the signal chain.
Tech Note: The signal level at this point is -10dBV so it will work with most guitar effect pedals
as well as professional rack equipment.
Footswitch Jacks
30
Connecting a footswitch to the ¼-inch TRS Footswitch jack deactivates the control panel mounted
Channel Select and Boost switches. These functions are then activated exclusively by the pedal.
Theincludedfootswitchfeaturesdual-latchingswitches,eachwithaseparateLEDindicator.
There is also a ¼-inch footswitch jack enabling the reverb and effects returns to be defeated.
The switching is accomplished with internal relays so there is no audio flowing through
thefootswitchcable.Footswitch-inducednoiseisneveranissue.TheYCS50,YCS50Hand
YCS90 are compatible with most aftermarket latching dual-footswitch pedals.
External Speaker Jack/s and Impedance Selector Switch
32
The dual ¼-inch jacks allow convenient connection of external speaker cabinets. By
disconnectingtheinternal12-inchCelestion®speaker(s),uptotwo8-ohmexternal
cabinets can be used.
Note: Insure that speakers are properly connected and that the impedance selector is set to
the appropriate position before operating the amplifier.
Speaker Cabinets
You can either connect speakers in parallel or series. Most speaker enclosures have
parallel output jacks that enable users to chain speaker extension cabinets together. Series
connections are rarely used.
Theeasiestwaytodescribethisisifyouhavetwo8-ohmsspeakercabinetsconnectedin
paralleltheresultingimpedancewouldbe4-ohms(16-ohmsiftheywerewiredinseries).
5
TheformulatocalculateTotalImpedanceforaparallelsystemis:
 1/RT=1/R1+1/R2+1/R3+1/R4
R = Rated Speaker Impedance
R T = Total Speaker Impedance
R 1= Speaker Impedance
Examples (Speaker cabinets connected in parallel)
One4-ohmcabinet=4-ohms
Two4-ohmcabinets=2-ohms
Four4-ohmcabinets=NotRecommended
One8-ohmcabinet=8-ohms
Two8-ohmcabinets=4-ohms
Four8-ohmcabinets=2-ohms
One16-ohmcabinet=16-ohms
Two16-ohmcabinets=8-ohms
Four16-ohmcabinets=4-ohms
Eight16-ohmcabinets=2-ohms
Replacement Tube Selection & Bias**
TheseYCSamplifierscomefromthefactoryequippedwithmatched5881(YCS50Huses
matchedEL34outputtubes)outputtubes.Thecircuitryhasbeendesignedtoaccommodate
anytypeofEL34/6CA7aswellasanytypeof6L6/5881outputtubes(aslongasthefour,
or two, output tubes are of a matching type). The amplifier has also been equipped with
bias sensing points for each of the output tubes as well as a recessed bias adjustment trim
pot that can all be accessed without removing the chassis from the box. This makes tube
replacement quick and easy.
**We recommend adjusting the zero signal bias to +75 mV +/-10mV DC at each of the test
points. Bias adjustment should be done with the amplifier configuration in the 50 Watt mode
(YCS50) or 90 Watt mode (YCS90). Please refer servicing to qualified personnel.
Footnotes for YCS50, YCS50H and YCS90
The four gain stages in the YCS series amplifiers have been configured to maximize the
available gain at each stage which provides the most flexibility possible. If all of the gain
stages are set too high (simultaneously) the amplifier or the guitar will almost certainly feed
back. There is always a limit to how much “total” gain you can achieve without feedback or
oscillation; these amplifiers are capable of enough gain to test the limits of any tube or guitar.
The amount of reverb return available is a function of the Reverb control on the channel
andtheMasterVolume.If“both”controlsaresettoohighthereverbtankwillfeedback.This
is to allow you to play with extremely “wet” sounds at lower volume levels.
6
Gain Volume Treble Mid Bass ReverbBoost
Level
Boost Modern
Bright
Standby
Power
Channel
Select
Scoop
Expander
Voice
Effects
Presence Resonance Master
Input
1
2
U.S.A.
Brit
1
Input Jack ¼-inch jack
2
Channel Select Switch
3
Channel 1 Gain Control
4
Channel 1 Boost Switch and Level Control
5
Channel 1 Volume Control
6
Channel 1 Modern Switch
7
Channel 1 Tone Controls
8
Channel 1 Scoop Switch
9
Channel 1 Reverb Control
10
Channel 1 Effects Control
11
Channel 2 Gain Control
12
Channel 2 Bright Switch
13
Channel 2 Volume Control
14
Channel 2 U.S.A. / Brit Switch
15
Channel 2 Tone Controls
16
Channel 2 Expander Switch
17
Channel 2 Reverb Control
18
Channel 2 Effects Control
19
Presence Control
20
Resonance Control
21
Voice Switch
22
Master Volume Control
23
Standby Switch and Indicator
24
Power Switch and Receptacle
25
Amp Mode Switch
26
D.I. Line Out–XLRjack
27
EFX Send and EFX Return ¼-inch jacks
28
EFX Send Level Control
29
DAmp In and Preamp Out ¼-inch jacks
30
EFX / Reverb Footswitch Connector
¼-inch TRS jack
31
Channel Select / Boost Footswitch Connector
¼-inch TRS jack
32
Speaker Jack/s and Impedance Selector Switch
–¼-inchjack/s
Preamp
Out
Efx Send
Level
EFX SendEFX Rtn Amp IN
5881 5881
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
DÉBRANCHÉ L’ APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
POWER
SPLITTER
12AX7 12AX7
V1V2
12AX7
V3
PREAMP
V2
5881
V3
5881
V4 V1
230V
50Hz 0,8A
120VAC
60Hz 1.6A
MODEL TYPE: YS1067 A-Z851R / 1.1
FUSE: T2,5L A FU SE : T3 .1 5L A
ATTENTION: Before powering
unit on, make sure speakers
are connected
SPEAKER OUTPUT
EFX/Rvb
Footsw.
Ch. Select
/ Boost
Footsw.
Mode
84
90 Watt
25 Watt
Power
Amp Mode
TRAYNOR YCS90
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
D.I.
Line Out
SPEAKER EMULATOR
(PRE-MASTER)
D
Y
N
A
-
S
O
U
N
D
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • T o ronto, CANADA
Q
U
A
L
I
T
Y
&
I
N
N
O
V
A
T
I
O
N
E
S
T
A
B
L
I
S
H
E
D
1
9
6
3
9
2
3
1
4
5
6
10
11
13
22
7
8
14
12
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
7
Gain Volume Treble Mid Bass ReverbBoost
Level
Boost Modern
Bright
Standby
Power
Channel
Select
Scoop
Expander
Voice
Effects
Presence Resonance Master
Input
1
2
U.S.A.
Brit
Les Traynor YCS50, YCS50H et YCS90
Introduction
Merci de vous être procu un nouvel amplificateur pour guitare Traynor Custom Special. Il
représente un mélange de technologie de pointe offrant une grande polyvalence et met en vedette
un circuit vintage à lampe pour une tonalité ultime et plusieurs années de performance fiable.
Conçu par des musiciens pour des musiciens les amplificateurs Traynor Custom Special sont
construit pour offrir un maximum de flexibili tout en demeurant facile à utiliser. C’est toujours facile
d’obtenir une bonne sonorité d’un amplificateur Traynor. Avec la série Custom Special, nous avons
rendu ça encore plus facile en ajoutant plusieurs options pour façonner votre sonorité. Ces options
incluent Scoop, sélecteur voicing Bright et Modern, contrôles de Résonance et de Présence.
Pour encore plus de polyvalence, l’étage de sortie de l’amplificateur peut être opéré en
différents modes. Par exemple le YCS90 peut être utilisé en mode 90 watts (Classe AB) qui
produira une puissance de sortie de 90 watts. Utilisez ce mode lorsqu’une grande extension
dynamique est nécessaire. Pour les situations ou la chaleur d’un circuit à lampe et un volume
moins élevé sont désirables, le YCS90 peut être opéré en mode Classe A qui produira 25
watts. Ceci est réalisé en coupant de moitié la tension d’opération aux lampes de sortie et
enajustantautomatiquementlatensiondepolarisationpouropérationenmodeClasseA.Le
YCS50 offre les mêmes caractéristiques et peut être opéré en mode de 50 ou de 15 watts.
Nous vous prions de prendre le temps nécessaire pour vous familiariser avec le
contenu de ce manuel. Cela vous permettra de bien comprendre les caractéristiques
de votre Traynor Custom Special et d’en tirer le maximum.
Caractéristiques
• ConceptionetfabricationNordAméricaineà100%
 Conceptionentièrementàlampeavecsoitdeuxlampes5881/EL34tubes(YCS50/YCS50H)
soitquatrelampes5881tubes(YCS90)ettroislampes12AX7Adequalitésupérieure
• Enceinteconstruiteentièrementdecontre-plaquéquigarantieladurabilitéetla
rigidité qui a fait de la marque Traynor une marque reconnue.
• Canauxéquipésdecontrôlesdetonalitéséparéspouruneplusgrande
polyvalence (lead et claire)
• UnitédeverbérationclassiqueàdoublelongressortAccutronics®,pourunson
vintage authentique.
• Doubleprisespourhaut-parleuretsélecteurd’impédancepouruneplusgrandeversatilité
• CommutateuraupiedcustomTraynorTFS-2,aveccâblede10piedsinclus
• TensiondefilamentCCsurleslampesdepréamplificateurpourassurerun
bourdonnement réduit
• Sortie90wattsenmodeClasseABetcapacitédesortie25wattsenmodeClasseA(YCS90)
• Sortie50wattsenmodeClasseABetcapacitédesortie15wattsenmode
ClasseA(YCS50/YCS50H)
• Lameilleuregarantiedansl’industrie:Deuxans,illimitée,transférable**
* La garantie “Même si vous endommagé l’appareil” est valide seulement aux USA et au Canada
8
Canal 1
Lecanal1estlecanallead/overdriveetonlesélectionneavecunedesdeuxfaçonqui
suivent:àl’aidedusélecteurdecanalsurlepanneaudecontrôle,ouàl’aidedubouton
desélectiondecanalsurlecommutateuraupiedfournit.LaDELjaune,situéeàcôtédu
contrôle de gain du canal 1, s’illumine lorsque le canal 1 est activé.
Note: Les contrôles Boost et sélecteur de canal du panneau de contrôle sont désactivé quand
un commutateur au pied est raccordé.
Contrôles de Gain et Volume
3
5
Lecanal1utiliseuncontrôledegainconjointementavecuncontrôledeVolumepourcontrôlerla
quantitédesurvoltageàlampeetlevolume.Lecontrôledegainestutilisépourajusterlaquantité
de survoltage, alors que le contrôle de volume vous permet de contrôler le volume de ce canal.
Sélecteur Boost et Contrôle de Niveau Boost
4
Un circuit boost vous permet d’obtenir un plus grand niveau de saturation pour les solos.
Leboostpeutêtreactivéaveclesélecteurdupanneauavantouparl’entremisedu
commutateuraupiedfournit.UneDELrouges’illuminepourindiquerquelecircuitboostest
actif.LecontrôledeniveauBoostrèglelaquantitéd’augmentationquiestappliquéausignal.
Sélecteur Modern
6
LesélecteurModernajustelagammedefréquencesaffectéparlescontrôlesdetonalité.
Vouspouvezopterpourunesonoritévintageavecemphasesurlesmédianesoupourun
son plus moderne, plus profond.
Sélecteur Scoop
8
LecircuitScoopréaliseunecoupureprofondedesmédianesetoffresimultanémentune
augmentation des graves qui vous permet d’obtenir un son profond et percutant.
Contrôle de Tonalité du Canal 1
7
Lescontrôlespouraiguës,médianesetgravesvouspermettentdefaçonnervotresonori.Ils
sont post-gain et pré volume. Ces contrôles ne sont actifs que lorsque le canal 1 est sélectionné.
Contrôle de Réverbération
9
Lecontrôlederetourdelaréverbérationrèglelaquantitéderéverbérationquiestretournédel’unité
deverbérationàressortAccutronics®.Cecontrôlen’estactifquelorsquelecanal1estsélectionné.
Contrôle d’Effets
10
Cecontrôlerègelaquantitédesignalretournédel’effetexternequiestbranchéeàlaprise
EfxRtndupanneauarrière.Cecontrôlen’estactifquelorsquelecanal1estsélectionné.
Canal 2
11
Lecanal2peutêtreutilisécommecanalpoursonoritéclaireetleformatestsemblableà
celuiducanal1aveccontrôleindépendantdeGain,Volume,Aiguës,Médianeset.Quandle
canal2estactiflaDELvertesituéeàcôtéducontrôledegainducanal2s’illness
Sélecteur Brightness
12
Lecanal2inclusunsélecteurBrightnessquipermettantd’augmenterleaudesaigus
rehaussant ainsi la brillance de votre sonorité.
Sélecteur U.S.A. / Brit
14
LesélecteurU.S.A./Britchangel’emplacementdugaindanslachaînedesignal.Lemode
U.S.A. configure l’amplificateur YCS de la même façon que les amplificateurs vintages
classiquesdesU.S.A.enpositionnantlecontrôledegainaprèslescontrôlesdetonalité.
Cette configuration offre la meilleure extension dynamique pour l’obtention d’une sonorité
trèsclaire.Lorsqu’enmodeBrit,lecontrôledegainestsituéaudébutdelachaînedesignal
devantlescontrôlesdetonalité.LemodeBritproduitunsonsaturéquandonaugmentele
niveau du gain, comme les conceptions classique Anglaises.
9
Sélecteur Expander
16
L’Expanderajoutedesbassesprofondesetdesaiguësscintillantesaucanal2.
Contrôles de Tonalité Canal 2
15
Lescontrôlespouraiguës,médianesetgravesvouspermettentdefaçonnervotresonorité.
Ils sont pré gain et pré volume en mode U.S.A. et ils sont post-gain et pré volume en mode
Brit. Ces contrôles ne sont actifs que lorsque le canal 2 est sélectionné.
Contrôle de Réverbération
17
Lecontrôlederetourdelaverbérationrèglelaquantitédeverbérationquiestretourné
del’unitédeverbérationàressortAccutronics®.Cecontrôlen’estactifquelorsquele
canal 2 est sélectionné
Contrôle d’Effets
18
Cecontrôlerègelaquantitédesignalretournédel’effetexternequiestbranchéeàlaprise
EfxRtndupanneauarrière.Cecontrôlen’estactifquelorsquelecanal2estsélectionné.
Contrôles Maîtres
Contrôles de Présence, de Résonance et Sélecteur Voice
19
20
21
LecontrôledePrésencefaçonnelabrillancegénéraledesdeuxcanaux.Lecontrôlede
Résonance ajuste le facteur d’amortissement des haut-parleurs dans les fréquences graves,
permettantderelâcheroudeserrerlesbasses.Enaugmentantleniveauducontrôle
deRésonance(senshoraire)vousaugmentezlegrondement.Enréduisantleniveaudu
contrôle (sens anti-horaire) vous serrez les basses.
LesélecteurVoicedécouplelescontrôlesRésonanceetPrésenceetlescontourne.
L’amplificateurfonctionneainsienmode“openloop”réalisantunesonoritéentièrementà
lampe, sans altération.
Master Volume
22
LecontrôleMastervolumerègleleniveaugénéraldesdeuxcanaux.
Sélecteur Standby et Indicateur
23
Ce sélecteur contrôle la haute tension d’alimentation acheminée aux lampes de sortie. Ce
mode permet efficacement de garder les lampes chaudes lorsque l’amplificateur n’est pas
utilisé.Legrosindicateurdetypejoyausurlepanneauavants’illumineenrougequand
l’amplificateur en en plain mode d’opération et il passe à la couleur jaune quand le circuit
dehautetensionaétécoupé.Lorsqu’enmode“Standby,lasectiond’amplificateurde
puissance est éteinte permettant ainsi de prolonger la vie des lampes.
Note: La section de préamplificateur restera active lorsqu’en mode Standby permettant ainsi
l’utilisation de la sortie pour I.D. pour l’enregistrement en direct sans que le signal ne soit
acheminé aux haut-parleurs.
Panneau Arrière
Mode d’Amplificateur
25
LesamplificateursYCSpeuventêtreutiliséavecdeuxmodesd’opération,pleinepuissance
classeABetpuissanceréduiteclasseA.Lorsdel’opérationenmodeplainepuissance,
le plein voltage est appliqué aux lampes de sortie et de préamplificateur et l’amplificateur
fonctionneenconfigurationtraditionnelledeclasseAB.Quandlemodedepuissanceréduite
est sélectionné le voltage d’opération est coupé de moitié et la tension de polarisation aux
lampes de sortie est augmentée pour un fonctionnement en mode classe A. Cela permet à
la sortie et au préamplificateur de fonctionner avec un signal beaucoup plus saturé ce qui
résulte de plus en un prolongement de la vie des lampes (en mode de puissance réduite).
10
Prises de Sortie Ligne Symétrique Type XLR pour I. D.
26
Pour une polyvalence maximum, les amplificateurs YCS sont équipés d’une prise de sortie
lignesymétriquepourI.D.Lesignalprésentàcettepriseestpost-masteretilesttraité
avec le simulateur de haut-parleur Traynor Dyna-Sound. Cette sortie n’est pas active quand
l’amplificateurestenmodestandby.L’amplificateurYCSpeutdoncêtreutilisécomme
préamplificateur pour enregistrement.
Note: Le signal de sortie ligne symétrique de la prise XLR est affecté par toutes les
commandes de volume et de tonalité, mais non par les commandes Master volume ou
Reverb. C’est un signal dépourvu d’effet de sorte que les ingénieurs du système sono ou
d’enregistrement puissent ajouter la réverbération à l’aide de la table de mixage.
Contrôle et Prise d’Envoi et de Retour d’Effet
27
28
Lesjacks“Send”et“Rtn”duYCSpermettentl’utilisationpratiqued’uneffetexterne.
Branchez simplement un fil avec connecteur ¼¨ à la prise “Send” et branchez l’autre
extrémité de ce fil à l’entrée de votre unité de traitement. Pour retourner le signal modifié à
l’amplificateur YSC, branchez la sortie de l’unité de traitement au jack “Rtn” de l’amplificateur
YCS.LecontrôledeniveauEfxSend(situéàcôtédesprisesd’envoietderetour)permetun
ajustement de pointe pour le signal étant acheminé à l’appareil d’effet.
Laprised’envoi¼depoucePBMfaitpartieconjointementaveclapriseRtndela
boucled’effet.Lasortiede-10dBuestidéalepourlaplupartdespédalesd’effetetdes
unitédetraitementdesignalprofessionnels.Vouspouvezaussiutilisercettesortiepour
acheminer le signal à un amplificateur secondaire en raccordant la sortie à la prise de
retour d’effet de l’amplificateur secondaire.
Laprisederetour¼depoucePBMfonctionnecommeprisederetourpourlaboucle
d’effet.LescontrôlesindividuelsEffectsRtnsontutiliséspourréglerlaquantitédesignal
traité qui est retourà l’amplificateur.
Note: La boucle d’effet qui comprend les prises d’envoi et de retour, est d’une conception
parallèle. Cette conception permet au signal original (dévié) d'être mélangé avec le signal
traité de l'effet externe en utilisant la commande de mélange d'effets. La boucle parallèle est
équipée de prises équilibrées qui permettent une meilleure intégration avec des processeurs
d'effets de type rackmount.
Prises Amp In et Preamp Out
29
LespriseAmpInetPreampOutpeuventêtreutiliséescommebouclepourpédalesde
guitareouautresappareild’effet.Vousn’avezqu’àbrancheruncâbleavecprise¼depouce
à partir de la prise de sortie Préamp de l’amplificateur YCS jusqu’à la prise d’entrée de l’unité
detraitementdesignaloudelapédale.Branchezunautrecâbleavecprise¼depouceà
partir de la prise de sortie de l’unité de traitement de signal (ou de la pédale) jusqu’à la prise
Amp In de l’amplificateur YCS. Une caractéristique utile quand vous avez des appareils qui
sontconçuspourêtreinsérésdanslachaînedesignal.
Note Technique: Le niveau de signal à cette prise est de -10dBV. Cela fonctionnera donc avec la
plupart des pédales d’effets pour guitare et les appareils professionnels pour montage en rack.
Prises Pour Commutateurs aux Pieds
30
Lorsqu’unefiche¼¨estinséréeàcetteprise,lescommutateurs“ChannelSelect”et“Boost”
situés sur le panneau de contrôle de l’amplificateur sont désactivés. Ces fonctions sont alors
contrôléesexclusivementparlecommutateuraupied.Lecommutateuraupiedinclusavec
votreYCSestdotédedeuxsélecteursàverrouillage,chacunavecsapropreDEL.Ilya
aussi une prise ¼ de pouce pour commutateur au pied qu permet de découpler l’unité de
verbération et le retour des effets.
Des relais internes se chargent de la commutation éliminant ainsi les bruits audibles qui
circulentdanslecâbleducommutateur.Lesbruitsinduisparlecommutateurnesontdonc
jamaisunproblème.LeYCSestcompatibleaveclaplupartdescommutateursdoublesà
systèmed’accrochagesurlemarché
11
Prise/s Pour Haut-Parleur Externe et Sélecteur d’Impédance
32
Lesdeuxprises¼poucepermettentlebranchementd’enceintesàhaut-parleuradditionnel.
Sivousdébranchezle/leshaut-parleur(s)interne(s)Celestion®de12pouces,vouspouvez
brancherjusqu’àdeuxhaut-parleursde8-ohms.
Note: Assurez-vous que les haut-parleurs sont bien branchés et que le sélecteur d’impédance
est réglé à la bonne position avant d’utiliser votre amplificateur.
Enceintes de Haut-Parleurs
Vouspouvezconnecterleshaut-parleurssoitenparallèlesoitensérie.Laplupartdesenceintes
sontéquipédeprisesdesortiesparallèlesquipermettentàl’utilisateurderaccorderplusieurs
enceintesadditionnelles.Lesraccordementsd’enceintesensériesontrarementutilisés.
Simplementexpliqué,sivousavezdeuxhaut-parleursde8ohmsconnectésenparallèle
l’impédancerésultanteserade4ohms(silesenceintessontconnectésensérie:16ohm).
Laformulepourcalculerl’impédancetotalpourunsystèmeenparallèleestcommesuit:
1/RT=1/R1+1/R2+1/R3+1/R4
R = Impédance nominale du haut-parleur
R T = Impédance total des haut-parleurs
R 1= Impédance de haut-parleur
Exemples (Enceintes de Haut-Parleurs Connectés en Parallèle)
Uneenceinte4ohms=4ohms
Deuxenceintes4ohms=2ohms
Quatreenceintes4ohms=Nonrecommandé
Uneenceinte8ohms=8ohms
Deuxenceintes8ohms=4ohms
Quatreenceintes8ohms=2ohms
Uneenceinte16ohms=16ohms
Deuxenceintes16ohms=8ohms
Quatreenceintes16ohms=4ohms
Huitenceintes16ohms=2ohms
Sélection des Lampes de Remplacement
et Polarisation**
CesamplificateursYCSsontéquipésàl’usinedelampesdesortieappareillées5881
(YCS50Hsontéquipésàl’usinedelampesdesortieappareillées).Lecircuitaétéconçu
pouraccommodern’importequetypedelampesdesortieEL34/6CA7etn’importequel
typedelampedesortie6L6/5881(enautantquelesquatre,oulesdeuxlampesdesortie
soientdumêmetype).L’amplificateurestaussiéquipédetigededétectiondepolarisation
pourchacunedeslampesdesortieenplusd’unpotentiomètred’ajustementdepolarisation
quisonttousaccessiblessansavoiràretirerlechâssisdel’enceinte.Celapermetun
changement de lampes de sortie rapide et facile.
**Nous recommandons l’ajustement de la polarisation sans signal à +75 mV +/-10mV DC à
chacune des tiges de test. L’ajustement de la polarisation devrait être faite avec l’amplificateur
en mode de 50 Watts (YCS50) ou en mode de 90 Watt (YCS90). Nous vous prions de vous
référer à un technicien qualifié pour le service de votre amplificateur.
12
Explications Pour le YCS50, YCS50H et YCS90
LesquatreétagesdegaindesamplificateursdelasérieYCSontétéconfiguréspour
maximiserlegaindisponibleàchaqueétage.Cetteconfigurationestlapluspolyvalente.Vous
êtes presque certain d’avoir un feedback de l’amplificateur ou de la guitare si tous les étages
de gain sont réglés simultanément à un niveau trop élevé. Il y a une limite au niveau d gain
“total” que vous pouvez achever sans feedback ou oscillation; ces amplificateurs sont capable
de réaliser assez de gain pour tester les limites de n’importe quelle lampe ou guitare.
LaquantitédisponiblederetourderéverbérationestunefonctionducontrôleReverbsur
lecanaletduMasterVolume.Silesdeuxcontrôlessontréglésàunepositiontropélevée
l’unité de verbération entrera en feedback. C’est pour vous permettre de jouer avec un
niveau de verbération extrême même à un volume réduit.
13
Gain Volume Treble Mid Bass ReverbBoost
Level
Boost Modern
Bright
Standby
Power
Channel
Select
Scoop
Expander
Voice
Effects
Presence Resonance Master
Input
1
2
U.S.A.
Brit
1
Prise d’Entrée ¼ de pouce
2
Sélecteur de Canal
3
Canal 1 Contrôle de Gain
4
Canal 1 Sélecteur Boost et
Contrôle de Niveau Boost
5
Canal 1 Contrôle de Volume
6
Canal 1 Sélecteur Modern
7
Canal 1 Contrôle de Tonalité
8
Canal 1 Sélecteur Scoop
9
Canal 1 Contrôle Réverbération
10
Canal 1 Contrôle d’Effets
11
Canal 2 Contrôle de Gain
12
Canal 2 Sélecteur Bright
13
Canal 2 Contrôle de Volume
14
Canal 2 lecteur U.S.A. / Brit
15
Canal 2 Contrôle de Tonalité
16
Canal 2 Sélecteur Expander
17
Canal 2 Contrôle de Réverbération
18
Canal 2 Contrôle d’Effets
19
Contrôle Présence
20
Contrôle Résonance
21
Sélecteur Voice
22
Contrôle Master Volume
23
Sélecteur et Indicateur de Mode Standby
24
Commutateur d’Alimentation et Réceptacle
25
Sélecteur de Mode d’Amplificateur
26
Sortie Ligne I.D. –PrisetypeXLR
27
Envoi Pour Effet et Retour Pour Effet
prises ¼ de pouce
28
Contrôle de Niveau d’Envoi aux Effets
29
Entrée d’Amplificateur et Sortie de
Préamplificateur Prises ¼ de pouce
30
Connecteur Pour Commutateur au pied EFX /
Reverb prise ¼ de pouce TRS
31
Sélecteur de Canal / Connecteur Boost Pour
Commutateur au Pied prise ¼ de pouce TRS
32
Prise/s Pour Haut-Parleur et Sélecteur
d’Impédance –prise/s¼depouce
Preamp
Out
Efx Send
Level
EFX SendEFX Rtn Amp IN
5881 5881
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
DÉBRANCHÉ L’ APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
POWER
SPLITTER
12AX7 12AX7
V1V2
12AX7
V3
PREAMP
V2
5881
V3
5881
V4 V1
230V
50Hz 0,8A
120VAC
60Hz 1.6A
MODEL TYPE: YS1067 A-Z851R / 1.1
FUSE: T2,5L A FU SE : T3 .1 5L A
ATTENTION: Before powering
unit on, make sure speakers
are connected
SPEAKER OUTPUT
EFX/Rvb
Footsw.
Ch. Select
/ Boost
Footsw.
Mode
84
90 Watt
25 Watt
Power
Amp Mode
TRAYNOR YCS90
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
D.I.
Line Out
SPEAKER EMULATOR
(PRE-MASTER)
D
Y
N
A
-
S
O
U
N
D
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • T o ronto, CANADA
Q
U
A
L
I
T
Y
&
I
N
N
O
V
A
T
I
O
N
E
S
T
A
B
L
I
S
H
E
D
1
9
6
3
9
2
3
1
4
5
6
10
11
13
22
7
8
14
12
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
14
S
p
ecifications
Model: YCS50 / YCS50H / YCS90
Type: Combo / Head / Combo Guitar Amplifiers
Cabinet Impedance (ohms): 8 / na / 8
Power @ min. impedance (Watts): 50 / 50 / 90
Minimum Impedance (ohms): 4 ohms on all models
Burst Power - 2 cycle: 60 / 60 / 110
Speaker Configuration - LF (Size / Power): 1 12-inch 60 watts / n.a. / 2 12-inch 120 watts
Input Channels: 1
Channel 1 - inputs: 1-1/4-inch shared with channel 2
Channel 1 - controls: Gain, Boost Level, Volume, Treble, Mid, Bass,
Reverb, Effects Return
Channel 1 - switches: Boost, Modern, Scoop
Channel 2 - inputs: 1-1/4-inch shared with channel 1
Channel 2 - controls: Gain, Volume, Treble, Mid, Bass, Reverb, Effects
Return
Channel 2 - switches: Bright, USA/Brit, Expander
Channel Switching: 2 Channels, Boost on Channel 1, Footswitchable
Master Volume Control: Yes
Main Tone Controls: Presence, Resonance, Voice
Master Outputs: Preamp Out (TRS), D.I. Out (XLR), Effects Send
with Control (TRS)
Line Out (type / configuration): Preamp Out (TRS), D.I. Out (XLR), Effects Send
with Control (TRS)
Line Out Sensitivity (Vrms): 300 mV
Effects Volume: Master send, dual returns
Effects Loop / Location: Rear
Effects Footswitch / Function: Reverb and Effects Return Footswitchable
Effects Return Sensitivity (Vrms): 300 mV
Internal Reverb / Effects: Accutronics Dual Spring Long Tank
LED Indicators: Ch1, Ch2, Boost, Power/Standby
Protection: Mains Fuse
External speaker output / location: 1 (rear panel)
Other Features: Class A low power mode 15/15/25 Watts
Dimensions (DWH, inches): 10.5x25x21.5 / 10x27x11 / 10.5x27.5x21.5
Dimensions (DWH, cm): 27x64x55 / 25x69x28 / 27x70x55
Weight (lbs / kg): 48lbs./22kg / 38lbs./17kg / 51lbs./23kg
S
p
écifications
Modèle: YCS50 / YCS50H / YCS90
Type: Combo / Tête / Amplificateur pour Guitare Combo
Impédance de l’enceinte (ohms): 8 / na / 8
Puissance @ impédance minimum (Watts): 50 / 50 / 90
Impédance Minimum (ohms): 4 ohms pour tous les modèles
Puissance d’impulsion- 2 cycle: 60 / 60 / 110
Configuration des haut-parleurs- (Dim. / Puissance): 1 12-pouces 60 watts / n.a. / 2 12-pouces 120
watts
Canaux d’Entrées: 1
Canal 1 – entrées: 1-1/4 de pouce partagé avec le canal 2
Canal 1 - contrôles: Gain, Niveau Boost, Volume, Aiguës, médianes,
Graves, Réverbération, Retour d’Effets
Canal 1 – sélecteurs: Boost, Modern, Scoop
Canal 2 – entrées: 1-1/4 de pouce partagé avec le canal 1
Canal 2 - contrôles: Gain, Volume, Aiguës, Médianes, Graves,
Réverbération, Retour d’Effets
Canal 2 – sélecteurs: Bright, USA/Brit, Expander
Sélection de canal: 2 Canaux, Boost sur le Canal 1, Commutable
avec Commutateur au pied
Contrôle Master Volume : Oui
Contrôles Principaux de Tonalité: Présence, Résonance, Voice
Sorties Principales: Sortie Preamp (TRS), Sortie I.D. (XLR), envoi aux
Effets avec Contrôle (TRS)
Sortie Ligne (type / configuration): Sortie Preamp (TRS), Sortie I.D. (XLR), envoi aux
Effets avec Contrôle (TRS)
Sensibilité de la sortie ligne (Vrms): 300 mV
Volume d’effet: Envoi Master, double retour
Boucle d’effet/ Emplacement: Arrière
Commutateur au pied pour effets / Fonction: Réverbération et Retour d’Effets Commutable
avec commutateur au pied
Sensibilité de la prise de retour d’effet (Vrms): 300 mV
Unité de Réverbération Interne/ Effets: Accutronics Dual Spring Long Tank
DEL Indicatrices: C.1, C.2, Boost, Mise en Marche /Standby
Protection: Fusible Mains
Sortie pour haut-parleur externe / Emplacement: 1 (panneau arrière)
Autres Caractéristiques: Classe A mode puissance réduite
15/15/25 Watts
Dimensions (PLH, pouces): 10.5x25x21.5 / 10x27x11 / 10.5x27.5x21.5
Dimensions (PLH, cm): 27x64x55 / 25x69x28 / 27x70x55
YCS50/YCS90 USER SETTINGS
Notes:
Notes:
Gain Volume Treble Mid Bass ReverbBoost
Level
Boost Modern
Bright
Standby
Power
Channel
Select
Scoop
Expander
Voice
Effects
Presence ResonanceMaster
Input
1
2
U.S.A.
Brit
Gain Volume Treble Mid Bass ReverbBoost
Level
Boost Modern
Bright
Standby
Power
Channel
Select
Scoop
Expander
Voice
Effects
Presence ResonanceMaster
Input
1
2
U.S.A.
Brit
YCS50/YCS90 USER SETTINGS
Notes:
Notes:
Gain Volume Treble Mid Bass ReverbBoost
Level
Boost Modern
Bright
Standby
Power
Channel
Select
Scoop
Expander
Voice
Effects
Presence ResonanceMaster
Input
1
2
U.S.A.
Brit
Gain Volume Treble Mid Bass ReverbBoost
Level
Boost Modern
Bright
Standby
Power
Channel
Select
Scoop
Expander
Voice
Effects
Presence ResonanceMaster
Input
1
2
U.S.A.
Brit
YCS50/YCS90 USER SETTINGS
Notes:
Notes:
Gain Volume Treble Mid Bass ReverbBoost
Level
Boost Modern
Bright
Standby
Power
Channel
Select
Scoop
Expander
Voice
Effects
Presence ResonanceMaster
Input
1
2
U.S.A.
Brit
Gain Volume Treble Mid Bass ReverbBoost
Level
Boost Modern
Bright
Standby
Power
Channel
Select
Scoop
Expander
Voice
Effects
Presence ResonanceMaster
Input
1
2
U.S.A.
Brit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

TRAYNOR YCS90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues