2 AERECO – D3904_D
ENGLISH FRANÇAISDEUTSCH
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Ce symbole placé sur la trappe de connection
indique un danger électrique lié à la présence
de 230VAC (en version 230VAC). Il est donc
indispensable de couper l’alimentation avant
de démonter la trappe! Le V2A doit être
branché directement au tableau électrique
basse tension.
THERMOSWITCH À RÉENCLENCHEMENT
AUTOMATIQUE
En application de la norme CEI 60335-2-80,
le V2A est équipé d’un thermoswitch qui
coupe automatiquement l’alimentation dès
que la température interne excède 95°C
(surchaue du moteur ou température trop
élevée de l’air expulsé). Le ventilateur se
remet en fonctionnement une fois que la
température est redescendue sous la valeur
du thermoswitch. Des arrêts fréquents
peuvent signifier que le réseau est mal
dimensionné où que le ventilateur est
situé dans une zone trop chaude. Revoir
l’installation en conséquence.
DÉTAILS TECHNIQUES
Consommation d’énergie spécifique*-25.6 kWh/(m².an)
Débit maximum: 80 m
3
/h
Pression maximum: 80 Pa
Puissance acoustique @ 20m
3
/h: 33 dB(A)
Puissance maximum: 13 W
Alimentation (réf. V2A041): 100VAC +/- 10%
Alimentation (réf. V2A032): 230VAC +/- 10%
Fréquence: 50 Hz ou 60 Hz
Utilisation: en intérieur
Stockage: de -20°C à + 55 °C
Température de fonctionnement: de +5°C à +40°C.
Degré de pollution: 2
Appareil entièrement protégé par une double isolation.
· Manufacturer and distributors decline
responsibility in the event of non-
conform use of the product
· If the product is used in a way not
specified in this document, the
protection of the product can be
compromised.
lation und bei Montagearbeiten muss
eine allpolige Trennung vom Netz mit
mindestens 3 mm Kontaktönungs-
weite vorgenommen werden.
· Der Hersteller und der Vertreter lehnen
jede Haftung durch nicht sachgemäße
Handhabung und Verwendung des
Ventilators ab.
· Im Falle einer nicht in diesem Doku-
ment erwähnten Verwendung erlischt
der Garantieanspruch.
· Le constructeur et le distributeur
déclinent toute responsabilité en cas
d’utilisation non conforme du produit.
· En cas d’utilisation non spécifiée par
le présent document, la garantie du
produit peut être compromise.
ELECTRICAL SAFETY
This symbol placed on the connection
access panel indicates an electric danger
due to the presence of 230VAC (in version
230VAC). It is thus essential to cut o the
supply before dismounting the access panel.
The V2A fan must be connected directly in
the low-tension electric control panel.
THERMOSWITCH WITH AUTOMATIC
RESTARTING
In conformity to standard IEC 60335-2-80
V2A fan is equipped with a thermoswitch
which cuts o automatically the supply
as soon as the internal temperature of
the motor exceeds 95°C (over heating of
the motor or too high temperature of the
exhausted air). The fan starts again once
the temperature has decreased below the
thermoswitch’s one. Frequent stops may
mean that the ductwork is not correctly
dimensionned or that the fan is located in a
too hot area. Please revise the installation in
consequence.
TECHNICAL DETAILS
Specific Consumption Power* -25.6 kWh/(m².a)
Maximum airflow: 80m
3
/h
Maximum pressure: 80Pa
Sound level @ 20m
3
/h: 33 dB(A)
Maximum power: 13W
Supply (ref. V2A041): 100VAC +/- 10%
Supply (ref. V2A032): 230VAC +/- 10%
Frequency: 50Hz or 60Hz
Use: indoor
Storage temperature: from -20°C to +55 °C
Working temperature: from +5°C to +40°C.
Pollution degree : 2
Fan fully protected by a double insulation.
LEKTRISCHE SICHERHEIT
Dieses auf der Anschlussklappe sichtbare
Zeichen besagt eine Spannung von 230VAC
Vor dem önen der Anschlussklappe ist der
Ventilator Spannungsfrei zu schalten und
vor unbeabsichtigtem Wiedereinschalten zu
sichern.
THERMOSWITCH MIT AUTOMATISCH
NEUSTART
Gemäß Norm CEI 60335-2-80 ist der V2A
mit einem Thermoswitch ausgestattet, der
die Stromversorgung automatisch unterbricht,
wenn die geräteinterne Temperatur 95°C
übersteigt (Überhitzung des Motors bzw. zu
hohe Ablufttemperatur). Der Ventilator läuft
automatisch wieder an, wenn die Temperatur
unter den Wert des Thermoschalter gefallen
ist. Häufige Unterbrechungen können
bedeuten, dass das Luftleitungsnetz nicht
richtig dimensioniert ist oder dass der
Ventilator in einer zu warmen Umgebung
installiert worden ist- Überprüfen Sie die
Installation entsprechend.
TECHNISCHE DETAILS
Spezifischer Energieverbrauch* -25.6 kWh/(m².a)
Max. Luftmenge: 80 m
3
/h
Max. Druck: 80 Pa
Akustischer Wert bei 20 m
3
/h: 33 dB(A)
Max. E-Leistung: 13 W
Anschluß (ref. V2A041): 100VAC +/- 10%
Anschluß (ref. V2A032): 230VAC +/- 10%
Frequenz: 50 Hz oder 60 Hz
Anwendungsbereich: innen
Lagerungstemperatur: von -20°C bis + 55 °C
Verwendungstemperatur: von +5°C bis +40°C
Verschmutzungsklasse : 2
Gerät durch eine Doppelisolierung komplet geschützt.
*: Following the implementation of the European Directive
2009/125 / EC, the values indicating the specific energy
consumption are guaranteed only if the ventilation unit is
installed as a ducted type and with at least two extraction
mouths modulated flow rate.
*: Dans le cadre de la directive Européenne 2009/125/
CE, les valeurs indiquant la consommation d’énergie
spécifique ne sont garanties que dans le cas où l’unité
de ventilation soit de type centralisée et installée avec au
moins deux bouches d’extraction à débit modulé.
*: Im Rahmen der Europäischen Richtlinie 2009/125/EG
werden die Werte für den spezifischen Energieverbrauch
nur gewährleistet, wenn eine zentrale Lüftungsanlage
mit mindestens zwei feuchtegeführten Abluftelementen
installiert ist.