Plantronics PRACTICA T50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PRACTICA T50 TELEPHONE HEADSET SYSTEM/TELEPHONE AVEC CASQUE
PULSE TONE
H – L RINGER
1
1.2
1.3
2
3
4
5
6
5.1
5.2
5.3
1.1
6.4
5.4
6.1
Hold
6.2
Flash
6.3
Redial
555-1234
555-1234
FCC REGISTRATION AND INFORMATION
FCC Requirements—Part 68
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. On the baseline underside
is a label that contains, among other information, the FCC registration number and
ringer equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this information
must be provided to the telephone company. The telephone company may make
changes in its facilities, equipment, operation or procedures that could affect the
operation of the equipment. If this happens, the telephone company should pro-
vide you advance notice in order for you to make the necessary modifications 
to maintain uninterrupted services.
If you experience problems with your headset, please refer to the warranty section
for information on warranty and repair service. If the problem is causing harm to
the telephone network, the telephone company may request that you remove the
equipment until the problem is resolved. In extreme cases, the telephone company
may be forced to disconnect your service before notifying you of the problem.
Quick Start Operation
The T50 System is a complete headset telephone that 
can be connected to any standard residential modular
telephone wall jack.
1 Plug one end of the telephone cord (supplied) into your
telephone wall jack. Plug the other end of the cord into the ‘Line’
jack on the top of the T50 telephone.
1.1The ‘EXT.’ jack can be used with a standard telephone or
modem.
1.2The ‘RINGER’ tone can be switched from high to low.
1.3The receive signal can be switched from ‘TONE’ to ‘PULSE’.
2 Insert the headset plug into the jack on the side of the T50
telephone.
Important: After installing your T50 telephone, it is necessary to wait
for10 seconds prior to use.
3 To put on the headset, slip the loop over the top of the ear then
slide the ear lobe through the bottom of the loop thereby
securing the headset.
4 Gently push the headset receiver toward your ear for effective
listening. Adjust the microphone boom by rotating it so that it is
pointing toward the corner of your mouth.
5 To make or receive a call 
Activate the T50 Base by pushing the ‘Talk’ button (5.1). 
The ‘In-Use’ light will go on (5.2).
If you are making a call you will hear a dial tone. Use the
keypad (5.3) to enter the number you would like to call.
If you are receiving a call you will be able to talk to your caller.
Use the 'Volume' control (5.4) to adjust the sound level.
Push the 'Talk Button' again to hang up and discontinue the call.
6 Other Features
6.1‘Hold’ Button - Places the call on hold until the button is pressed again.
6.2‘Flash’ Button - Used to create a flash when using call waiting, or
when used with a PBX system.
6.3‘Redial’ Button - Redials the last number dialed on the keypad.
6.4Belt Clip - used to clip onto a belt or pocket.
Plantronics Technical Assistance Center
For assistance and accessibility information call the 
Plantronics Technical Assistance Center (TAC) (800) 544-4660 x5538
Sunday 5 p.m. through Friday 5 p.m. Pacific Standard Time 
or visit our website at www.plantronics.com.
Hearing Aid Compatibility (HAC) Information. This telephone is
compatible with inductively coupled hearing aids.
Opération de démarrage rapide
Le système T50 est un appareil téléphonique à casque complet
pouvant être connecté à toute prise téléphonique murale résidentielle,
standard et modulaire.
1 Brancher l’une des extrémités du cordon téléphonique (fourni avec
le produit) sur la prise téléphonique murale. Brancher l’autre
extrémité du cordon sur la prise téléphonique « Line » (ligne) située
à la partie supérieure de la base du T50
1.1 La prise téléphonique « EXT. » peut être utilisée avec un téléphone
standard ou un modem.
1.2 La tonalité « RINGER » (sonnerie) peut être réglée sur bas 
ou haut.
1.3 Le signal d’écoute peut être commuté du mode « TONE » (tonalité)
au mode « PULSE » (pulsation).
2 Brancher la fiche du casque sur la prise téléphonique située sur le
côté de la base du T50.
Important: Après avoir installé l’appareil téléphonique T50, il est
nécessaire de l’initialiser pendant 10 secondes avant de l’utiliser.
3 Pour installer le casque, faire glisser la boucle par-dessus l’oreille
puis glisser le lobe de l’oreille à travers la base de la boucle afin
de maintenir le casque en place.
4 Pousser délicatement l’écouteur du casque vers l’oreille pour
obtenir une bonne écoute. Régler la perche du microphone en la
tournant jusqu’à ce que le microphone pointe vers le coin de la
bouche.
5 Pour placer ou recevoir un appel
Activer le téléphone T50 en poussant le bouton « Talk »
(communication) (5.1). Le voyant « In-Use » (en service) doit
s’allumer (5.2).
Lorsqu’on place un appel, on entend une tonalité. Composer le
numéro à l’aide du clavier (5.3).
Lorsqu’on reçoit un appel, on peut parler à son interlocuteur.
Utiliser la commande « Volume » (5.4) pour régler le niveau du son.
Pousser à nouveau le bouton « Talk » (Communication) pour
raccrocher et terminer l’appel.
6 Autres Fonctionnalités
6.1 Bouton « Hold » (Mise en attente) - Place l’appel en attente jusqu’à
ce qu’on appuie de nouveau sur le bouton.
6.2 Bouton « Flash » - Utilisé pour passer d’un appel à l’autre en cas
d’appels simultanés et d’utilisation de la fonction de mise en 
attente ou d’un système de standard privé (PBX).
6.3Bouton « Redial » (rappel du dernier numéro appelé) - Ce bouton
rappelle le dernier numéro composé sur le clavier.
6.4Clip de ceinture – Utilisé pour accrocher le téléphone à une
ceinture ou une poche.
Centre d’Assistance Technique Plantronics
Le Bureau d’Assistance Plantronics (TAC) est là pour vous aider! 
En cas de besoin, appelez le 1-831-458-7700, poste 5538, 
du Dimanche à 17 heures au Vendredi à 17 heures, heure du
Pacifique (PST), ou visitez la section de notre site Web réservée 
au Service après-vente: www.plantronics.com.
Information concernant la compatibilité avec les prothèses auditives.
Ce téléphone est compatible avec les prothèses auditives à induction.
Quick Start & Information Guide
Guide d’information pour le démarrage rapide
T5
0
Telephone
Headset
System
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
© 2.2001 Plantronics, Inc. All rights reserved.
Plantronics and the Plantronics Logo are registered trademarks of Plantronics, Inc.
Printed in USA. 49693-01
CONSIGNES DE 
SÉCURITÉ IMPORTANTES
When using your telephone
equipment these basic safety 
precautions should be followed
to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons.
1.This product gets its power
from the telephone line after its
10 second initiation time so it
is important to know that it can
spark if the cord is damaged.
2.Use only with certified 
Telcom components.
3.Do not use this telephone to 
report a gas leak in the vicinity
of a gas leak.
4.Do not allow anything to rest
on the telephone cord. Do not
locate this product where the
cord will be damaged by 
persons walking on it.
5.Unplug this product before
cleaning. Do not use aerosol
or liquid cleaners. Use a
damp cloth for cleaning.
6.Do not locate or operate 
this product in a wet 
environment.
7.Do not install this product 
in a lightning storm. Do 
not abuse or take apart 
this product.
8.Use all normal precautions
that would apply to tele
phones or other electrical 
appliances.
Lorsque vous vous servez de votre équipe
ment téléphonique, il faut toujours respecter
des précautions de sécurité de base pour 
réduire les risques d’incendie, de choc 
électrique et de dommages corporels.
1.Ce produit est alimenté par la ligne 
téléphonique après 10 secondes
d’initialisation. Il faut noter qu’une 
étincelle peut jaillir si le cordon 
électrique est endommagé.
2.Utiliser uniquement des composants 
agréés par Telecom.
3.Ne pas se servir du téléphone pour 
signaler une fuite de gaz si l’appareil 
est installé à proximité de la fuite.
4.Ne pas utiliser le cordon électrique 
du téléphone comme support et ne rien
placer dessus. Choisir pour le produit 
un emplacement où personne ne peut 
risquer de marcher sur le cordon et
d’endommager ce dernier.
5.Débrancher le produit de la prise
d’alimentation électrique avant de le 
nettoyer. Ne pas utiliser de produits de 
nettoyage liquides ou en pulvérisateur.
Nettoyer avec un chiffon humide.
6.Ne pas installer ni utiliser le produit près
d’une source d’eau telle qu’une baignoire
ou un évier ni dans un lieu mouillé.
7.Ne pas installer le produit pendant un 
orage, en particulier s’il y a de la foudre.
Ne pas démonter le produit ni
l’endommager.
8.Prendre toutes les précautions d’usage 
applicables aux appareils téléphoniques
ou autres appareils électriques.
WARRANTY AND SERVICE
GARANTIE ET SERVICE
INDUSTRY CANADA NOTICE
NOTICE INDUSTRIE CANADA
Notice: The Industry Canada label 
identifies certified equipment. This 
certification means that the equipment
meets certain telecommunications net
work protective, operational and safety 
requirements. The Department does not
guarantee the equipment will operate 
to the users satisfaction.
Before installing this equipment, users
should ensure that it is permissible to be
connected to the facilities of the local 
telecommunications company. The
equipment must also be installed using
an acceptable method of connection. 
In some cases, the company’s inside 
wiring associated with a single line 
individual service may be extended by
means of a certified connector assembly
(telephone extension cord). The customer
should be aware that compliance with
the above conditions may not prevent
degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be
made by an authorized Canadian main
tenance facility designated by the suppli
er. Any repairs or alterations made by the
user to this equipment, or equipment mal
functions, may give the telecommunica
tions company cause to request the user
to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protec
tion that the electrical ground connections
of the power utility, telephone lines and
internal metallic water pipe system (if
present) are connected together. This
Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation de la responsa
bilité pour dommages indirects (acces
soires ou consécutifs) et il est donc possi
ble que la limitation ci-dessus ne soit pas
applicable dans votre cas.
Pour mettre la garantie en jeu et obtenir
du service, veuillez nous renvoyer
l’équipement, port payé d’avance, 
à l’adresse appropriée indiquée 
ci-dessous:
Aux États-Unis
Plantronics Service Center
345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060 
Tél. (831) 458.7700 (800) 544-4660
Fax (800) 279-0162
Au Canada (seulement)
Plantronics Service Center
1455 Pitfield Boulevard 
Saint-Laurent, Québec H4S 1G3
Tél. (514) 956-8363 (800) 540-8363
Fax (514) 956-1825 
Placer l’équipement dans l’emballage
original, ou le placer dans un carton 
robuste avec suffisamment d’emballage
pour éviter tout dommage. Inclure les 
informations suivantes:
1. La preuve d’achat indiquant le modèle 
et la date de l’achat.
2. L’adresse où envoyer la facture
3. L’adresse où expédier l’équipement
4. Le nombre et la description des
équipements expédiés
5. Le nom et le numéro de téléphone de
la personne à appeler, si un contact
s’avère nécessaire.
6. La raison du renvoi et la description 
du problème
Tout dommage survenant au cours du
transport est considéré être la responsabi
lité du transporteur et les réclamations
éventuelles sont à soumettre directement
au transporteur.
La garantie de 90 jours et l’information sur
le service concernent uniquement le déten
teur d’origine de ce produit acheté aux 
É-U. et au Canada. Pour les renseigne
ments applicables à d’autres pays, veuil
lez vous adresser à votre distributeur local.
Si, pendant la période de garantie, le 
produit révèle un vice de fabrication 
(matériaux ou main d’œuvre), Plantronics
aura l’option de remplacer ou d’échanger
le produit contre un autre, équivalent du
point de vue valeur et modèle. La garantie
ne couvre pas les dommages causés par
le manque de soin, les accidents et les ré
parations ou modifications non autorisées.
Ni Plantronics ni votre détaillant ou con
cessionnaire revendeur n’est responsable
d’aucun dommage indirect (accessoire ou
consécutif), y compris et de manière non
limitative, de pertes et bénéfices commer
ciaux, de dépenses quelconques, coûts,
pertes de temps, ou inconvénients.
The following 90-day warranty and 
service information applies only to the
original owner of this product purchased
and used in the U.S. and Canada. For
information in other countries, contact
your local distributor.
During this warranty time, if the product
is defective in workmanship or materials,
Plantronics at our option will replace or
exchange it for a model of equal value.
Damage caused by improper care, 
accidents, unauthorized repair or 
modifications are not covered under 
this warranty.
Neither Plantronics nor your retail 
dealer or selling distributor has any 
responsibility for any incidental or 
consequential damages including 
without limitation, commercial loss or
profit, or for any expenses, loss of time,
or inconvenience. Some states do not 
allow exclusion or limitation of incidental
or consequential damage, so the above
limitation or exclusion may not apply 
to you.
To obtain warranty service, please 
prepay shipment and return the unit to 
the appropriate facility listed below:
In the United States
Plantronics Service Centre
345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060 
Tel: 1.831.458.7700 1.800.544.4660 
Fax: 1.800.279.0162
In Canada (only)
Plantronics Service Centre
1455 Pitfield Boulevard
Saint-Laurent, Quebec H4S lG3
Tel: 1.800.540.8363 1.514.956.8363
Fax: 1.514.956.1825
Please use the original container, or pack
the unit(s) in a carton with sufficient pack
ing material to prevent damage. Include
the following information:
1. Proof of purchase indicating model
number and date of purchase.
2. Bill-to address.
3. Ship-to address.
4. Number and description of units 
shipped.
5. Name and telephone number of person
to call, should contact be necessary.
6. Reason for return and description of the
problem.
Damage occurring during shipment is
deemed the responsibility of the carrier,
and claims should be made directly with
the carrier.
precaution may be particularly impor
tant in rural areas.
Caution: Users should not attempt to
make such connections themselves, but
should contact the appropriate electric
inspection authority, or electrician, 
as appropriate.
Notice: The Ringer Equivalence 
Number (REN=1.1B) assigned to this
terminal device provides an indication
of themaximum number of terminals al
lowed to be connected to a telephone
interface. The termination on an inter
face may consist of any combination of
devices subject only to the requirement
that sum of the Ringer Equivalence Num
bers of all devices does not exceed 5.
Avis: Le Sceau “Industry Canada” iden
tifie les équipements homologués. Cette
homologation signifie que l'équipement
est conforme aux exigences de protec
tion, opérationnelles et de sécurité pour
certains reseaux de telecommunica
tions. Le Département ne garantit pas
que I’équipement fonctionnera a la 
satisfaction de I’utilisateur.
Avant d’installer cet équipement, les 
utilisateurs devront s'assurer qu’il est 
permis de le connecter aux services de
la compagnie de téléommunications.
L’équipement doit également être 
installé en utilisant une méthode 
deconnexion agréée. Dans certains
cas, le càblage interne de la compag
nie associé avec un service d'une ligne
unique peut être prolongé au moyen
d’un ensemble de raccordement homo
logué (rallonge téléphonique). Le client
doit être conscient que la conformité
aux conditions ci-dessus peut ne pas
empêcher une dégradation du service
dans certains cas.
Les réparations des équipements homo
logués doivent être accomplies par un
centre d’entretien canadien agréé dé
signé par le fournisseur. Toute répara
tion ou modification apportée à cet
équipement par I’utilisateur, ou mauvais
fonctionnement de I’équipement, peut
amener la compagnie de télécommuni
cations à demander à I’utilisateur de
débrancher l’équipement.
Les utilisateurs doivent, pour leur propre
protection, s'assurer que les mises a 
la terre du circuit électrique de la com
pagnie d’électricté, des lignes télépho
niques, et du systeme interne de tuyau
teries métalliques d’eau, si preséntes,
sont bien connectées ensemble. Cette
précaution peut être particuliérement 
importante dans les zones rurales.
Attention: Les utilisateurs ne doivent 
pas essayer de faire ces branchements
eux-mêmes, mais doivent contacter les
autorités d’inspection électrique appro
priées, ou un électricien, selon le cas.
Avis: Le Chiffre Equivalence de Sonner
ie (REN=1.1B) affecté a ce terminal
fournit une indication du nombre maxi
mal de terminaux qu’il est permis de
brancher sur une interface téléphonique.
Les terrninaux sur une interface peuvent 
se composer de toute combinasion, 
de dispositifs à condition seuement que
la somme des REN die tous les disposi
tifs ne dépasse pas 5.
Save these instructions
Conserver ces instructions
345 Encinal Street
Santa Cruz, California 95060
(800) 544-4660
www.plantronics.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Plantronics PRACTICA T50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues