GE ZV750SPSS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
36” Vent Hood
ZV750, ZV755
Hotte Aspirante 36 po
Instructions d’installation
La section française commence à la page 19
Campana de ventilación de 36”
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 37
monogram.com
31-10724-7 19
Consignes de Sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
IMPORTANT Conservez ces instructions
pour l’inspecteur électrique local.
IMPORTANT Respectez tous les codes et
règlements en vigueur.
Remarque pour l’installateur — Assurez–vous de
remettre ces instructions à l’utilisateur.
Remarque pour l’Utilisateur — Conservez ces instructions
avec votre notice d’utilisation pour toute référence future.
Niveau de compétence — L’installation de cet appareil
demande des connaissances de base en mécanique et en
électricité.
Délai d’exécution — 1 à 3 heures.
L’installateur est responsable de l’installation correcte de
l’appareil. La panne de l’appareil due à une mauvaise
installation n’est pas couverte par la garantie.
Pour les services locaux Monogram dans votre secteur,
appelez le 1.800.444.1845.
Pour les services Monogram au Canada, appelez le
1.800.561.3344.
Pour les Pièces et Accessoires Monogram, appelez
1.800.626.2002.
ATTENTION
A cause de la taille et du poids de
ces hottes aspirantes ainsi que pour réduire le risque
de blessure corporel le ou de dommage au produit,
DEUX PERSONNES SONT REQUISES POUR UNE
INSTALLATION CORRECTE.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un
dispositif de contrôle de la vitesse à semi-conducteurs.
Toute altération du câblage électrique d’origine peut
endommager l’appareil et/ou créer un risque électrique.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, N’UTILISEZ
QUE DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE CORPORELLE, SUIVEZ LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
A. Cet appareil doit uniquement être utilisé aux
fins prévues par le fabricant. Si vous avez des
questions, contactez le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer un appareil,
coupez l’alimentation électrique au niveau du
tableau de distribution et verrouillez le disjoncteur
pour éviter que l’alimentation électrique ne soit
accidentellement rétablie. Quand il n’est pas
possible de verrouiller le disjoncteur, attachez un
moyen d’avertissement, une étiquette par exemple,
au panneau de distribution.
ATTENTION
UNIQUEMENT POUR UNE
ÉVACUATION DE TYPE GÉNÉRAL. N’UTILISEZ
PAS CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES
SUBSTANCES OU DES VAPEURS NOCIVES OU
EXPLOSIVES.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE CORPORELLE, SUIVEZ LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
L’installation et le câblage électrique doivent
être effectués par une ou plusieurs personnes
qualifiées, conformément à tous les codes
et toutes les normes applicables, dont ceux
concernant la résistance au feu des constructions.
Une quantité d’air suffisante est nécessaire à
une combustion et une évacuation appropriées
des gaz par le conduit d’évacuation (cheminée)
de l’équipement à combustible pour éviter tout
refoulement. Suivez les directives et normes
de sécurité du fabricant de l’appareil chauffant,
comme celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA), par l’American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) et par les
autorités locales. Le cas échéant, installez un
système de compensation d’air (remplacement)
conformément aux conditions des codes locaux
du bâtiment. Visitez le site GEAppliances.com
pour connaître les solutions offertes en matière de
système de compensation d’air.
Lorsque vous effectuez des découpes ou que
vous percez un mur ou un plafond, n’endommagez
pas le câblage électrique ou tout autre réseau
d’alimentation caché.
L’air des ventilateurs disposant de conduits
d’aération doit toujours être évacué vers
l’extérieur.
Les codes locaux peuvent varier. L’installation
de branchements électriques et la mise à la terre
doivent être conformes aux codes en vigueur. Les
évacuations doivent être installées conformément
à la dernière édition du Code Electrique National
ANSI/NFPA No 70-1990.
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendie
et évacuer correctement l’air en l’évacuant vers
l’extérieur—n’évacuez pas l’air vers un espace entre
deux murs ou dans le plafond ou encore dans un
grenier, un vide sanitaire ou un garage.
20 31-10724-7
TABLE DES MATIÈRES
Information de conception
Modèles disponibles ............................................................. 20
Dimensions de l’appareil ...................................................... 20
Planification
Planification des conduits .................................................. 21
Supports muraux pour une fixation adéquate .................... 21
Planification ......................................................................... 21
Préparation pour l’installation
Raccords de conduits ............................................................ 22
Alimentation électrique ......................................................... 23
Outils et matériels nécessaires ............................................ 23
Retrait de l’emballage ......................................................... 24
Vérification du matériel d’installation ................................... 24
Détermination de la hauteur d’installation ............................ 25
Instructions d’installation
Installation – Évacuation vers l’extérieur ........................ 26–30
Étape 1, Installation du cadre
pour le support de la hotte ............................................... 26
Étape 2, Installation des supports de montage .................... 27
Étape 3, Installation de la hotte ............................................ 27
Étape 4, Installation du support de conduit ........................... 28
Étape 5, Raccordement des conduits .................................. 29
Étape 6, Branchement électrique ......................................... 29
Étape 7, Installation du cache
de conduit et des barres à ustensiles ............................... 30
Étape 8, Installation des filtres ............................................ 30
Étape 9, Finalisation de l’installation ................................... 30
Installation – Recyclage ................................................. 31–35
Étape 1, Installation du cadre
pour le support de la hotte ............................................... 31
Étape 2, Installation des supports de montage .................... 32
Étape 3, Installation de la hotte ............................................ 32
Étape 4, Assemblage du déflecteur et du connecteur .......... 33
Étape 5, Détermination de la dimension des conduits ......... 33
Étape 6, Installation du déflecteur d’air ................................ 33
Étape 7, Branchement électrique ......................................... 34
Étape 8, Installation du cache
de conduit et des barres à ustensiles ................................ 34
Étape 9, Installation des filtres ............................................ 35
Étape 10, Finalisation de l’installation ................................. 35
MODÈLES DISPONIBLES
Modèle ZV750
Modèle ZV755
Ces hottes peuvent être installées de manière à évacuer
l’air à l’extérieur ou à le recycler. Toutes les pièces requises
pour que la hotte puisse recycler l’air sont fournies. Aucun
ensemble n’est nécessaire.
Ces hottes peuvent être installées au-dessus de n’importe
quelle table ou surface de cuisson électrique ou à gaz
Monogram de 76,2 cm (30 po) ou de 91,4 cm (36 po), sauf
les cuisinières ou les tables de cuisson professionnelles
Monogram dont la largeur est supérieure à 76,2 cm (30 po).
Les caches de conduits réversibles peuvent s’adapter à une
installation en recyclage.
Les caches de conduits télescopiques dissimulent le conduit
entre le haut de la hotte et le plafond.
Le cache de conduit fourni permet d’atteindre des plafonds à
une hauteur de 2,75 m (9 pieds) ou plus suivant l’installation.
Consultez le tableau en page 25.
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS DE
L’APPAREIL
La hotte aspirante doit être
installée à une hauteur
minimale de 60 cm (24
po) et de 76 cm (30 po)
au-dessus de la surface de
cuisson.
NOTE : La hauteur
d’installation de la hotte doit
être mesurée de la surface
de cuisson à la partie la
plus basse de la hotte.
ZX7510SPSS Accessoire cache de conduit
Cet accessoire est disponible pour les installations sous des
plafonds d’une hauteur de 2,75 m à 3,05 m (9 à 10 pieds) et
plus. Consultez le tableau en page 25.
Le cache doit être disponible sur le site au moment de
l’installation de la hotte.
Information de conception
Minimum 24 po
Maximum 30 po
Minimum 36 po
658Dia1AFR
34-5/8 po (en excluant les barres à ustensiles)
35-3/4 po (incluant les barres à ustensiles)
*Hauteur
de plafond
8-1/4 po
21-5/8 po
31-10724-7 21
Planification
PLANIFICATION DES CONDUITS
Cette hotte est conçue pour une évacuation verticale au
travers du plafond. Utilisez des coudes fournis localement
pour une évacuation horizontale au travers du mur arrière.
Déterminez l’emplacement exact de la hotte aspirante.
Planifiez le cheminement des conduits de ventilation vers
l’extérieur.
Utilisez les cheminements de conduit les plus droits et les
plus courts possibles. Pour une performance satisfaisante,
la longueur du conduit ne doit pas dépasser un équivalent
de 100 pieds quelque que soit la configuration du conduit.
Référez-vous au tableau “Raccords de conduit” pour
calculer la longueur maximale admise du conduit vers
l’extérieur.
Utilisez seulement des conduits métalliques rigides.
Un conduit de section circulaire de 6 po de diamètre est
nécessaire pour cette hotte. Le conduit de 6 po peut
passer à un conduit de 3-1/4 po x 10 po ou 3-1/4 x 12 po.
Installez le conduit de la maison de façon à ce qu’il
passe horizontalement entre les solives du plafond ou
directement à travers le toit.
Installez des évents muraux ou de toiture avec un registre
sur l’ouverture vers l’extérieur. Commandez à l’avance
les évents muraux ou de toiture, toute la longueur et les
transitions de conduit.
Le cas échéant, installez un système de compensation
d’air (remplacement) conformément aux conditions des
codes locaux du bâtiment. Visitez le site GEAppliances.
com pour connaître les solutions offertes en matière de
système de compensation d’air.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS
MÉTALLIQUES RIGIDES.
SUPPORTS MURAUX POUR UNE
FIXATION ADEQUATE
Cette hotte aspirante est lourde. Une structure de support
adéquate est requise. La hotte doit être fixée sur des
poteaux verticaux dans le mur. Référez-vous aux pages
26 ou 31.
La hotte aspirante et le cache de conduit doivent se
trouver sur le site avant la fixation finale et la finition
murale. Ceci permettra de repérer avec précision les
conduits et les câblages électriques.
L’installation sera facilitée si la hotte aspirante est installée
avant la surface de cuisson et le plan de travail.
PLANIFICATION
Suivant la hauteur de plafond, un accessoire cache conduit
peut être nécessaire.
22 31-10724-7
Longueur
totale
de conduit
Longueur
Section de Longueur Quantité équivalente
conduit Dimensions équivalente* utilisée totale
Rond, 1 pied (par
droit longueur en pied)
Droit de 1 pied (par
3-1/4 po x 10 po flongueur en pied)
Coude de 90° 12 pieds
Coude de 45° 7 pieds
3-1/4 po x 10 po 14 pieds
3-1/4 po x 12 po 10 pieds
Coude 90°
3-1/4 po x 10 po 8 pieds
3-1/4 po x 12 po 6 pieds
Coude 45°
3-1/4 po x 10 po 33 pieds
3-1/4 po x 12 po 24 pieds
Coude plat 90°
Rond de 6 po pour 2 pieds
raccord rectangulaire
Rectangulaire pour 2 pieds
raccord rond de 8 po
3-1/4 po x 10 po 4 pieds
3-1/4 po x 12 po 4 pieds
Rond 6 po pour raccord
en coude 90° rectangulaire
3-1/4 po x 10 po 4 pieds
3-1/4 po x 12 po 4 pieds
Rectangulaire pour raccord
rond 6 po en coude 90°
Event mural rond 24 pieds
avec registre
3-1/4 po x 10 po 24 pieds
3-1/4 po x 12 po 18 pieds
Event mural rectangulaire
avec registre
Évent de toiture rond 33 pieds
RACCORDS DE CONDUITS
Un conduit de section circulaire
de 6 po de diamètre est
nécessaire pour cette hotte.
Ce conduit peut passer à un conduit
de 3-1/4 po x 10 po
ou 3-1/4 po x 12 po.
Utilisez ce tableau pour calculer les
longueurs maximales permissibles des
conduits vers l’extérieur.
NOTE : Ne dépassez pas la longueur
équivalente autorisée !
Longueur maximale de conduit :
30 m (100 pieds) pour des hottes de
cuisinières.
Conduit flexible :
Si vous utilisez des conduits
métalliques flexibles, toutes les valeurs
en pieds équivalents de ce tableau
doivent être multipliées par deux. Le
conduit métallique flexible doit être
droit, lisse et aussi étiré que possible.
N’UTILISEZ PAS de conduit en
plastique flexible.
NOTE : Tout système de ventilation
domestique, tel qu’une hotte aspirante,
est susceptible d’interférer avec le débit
d’air de combustion et d’évacuation
requis pour des foyers de cheminée,
des brûleurs à gaz, des chauffe-eau
à gaz et de tout autre système à
ventilation naturelle. Afin de minimiser
les risques d’interruption de tels
systèmes à ventilation naturelle,
veuillez suivre les directives du
fabricant de l’équipement de chauffage
ainsi que les normes de sécurité
publiées par la NFPA et l’ASHRAE.
Le cas échéant, installez un système
de compensation d’air (remplacement)
conformément aux conditions des
codes locaux du bâtiment. Le cas
échéant, installez un système de
compensation d’air (remplacement)
conformément aux conditions des
codes locaux du bâtiment. Visitez le
site GEAppliances.com pour connaître
les solutions offertes en matière de
système de compensation d’air.
* Équivalent à la longueur réelle du conduit droit et du raccord.
Les longueurs équivalentes des sections de conduit sont basées
sur des essais réels effectués par GE Apliances Evaluation
Engineering et représentent les longueurs nécessaires à une
bonne ventilation pour tout type de hotte de ventilation.
Préparation pour l’installation
31-10724-7 23
Préparation pour l’installation
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
IMPORTANT – (A lire attentivement)
AVERTISSEMENT
POUR DES RAISONS DE
SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT
MIS À LA TERRE.
Retirez le fusible du domicile ou ouvrez le disjoncteur avant
de commencer l’installation.
Les rallonges et les adaptateurs ne doivent pas être utilisés
avec cet appareil. Veuillez suivre les codes électriques
nationaux ou les codes et règlements locaux.
Alimentation électrique
Cette hotte aspirante doit être alimentée par du 120V, 60Hz,
et branchée à un circuit de dérivation correctement mis à la
terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 A ou par un
fusible à action différée.
Le câblage électrique doit être constitué de 2 brins et
d’une terre.
Si l’alimentation électrique n’est pas conforme à ces
exigences, appelez un électricien qualifié avant de
commencer.
Faites passer les fils électriques domestiques le plus près
possible de l’installation. Les fils peuvent passer par le
plafond ou par le mur arrière. Faites passer toute longueur
supplémentaire par le plafond ou le mur pour atteindre la
boîte de jonction.
Raccordez le câblage de la hotte au câblage du domicile
conformément aux codes locaux.
Instructions de mise à la terre
Le fil de mise à la terre doit être connecté à une partie
métallique mise à la terre, à une borne de terre ou à un fil
de sortie de la hotte.
AVERTISSEMENT
Une connexion incorrecte de ce
fil de terre pourrait provoquer un risque de choc électrique.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un représentant
si vous n’êtes pas sûr que votre appareil soit correctement
mis à la terre.
OUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES
(Non Fourni)
Ruban-cache
Gants
Couteau à lame
rétractable
Pinces
Coupe-fils/Outil
à dénuder les fils
Cisaille à métaux
Niveau à bulle
Ruban
aluminisé
Lunettes de sécurité
Circuit électrique correctement branché à la
terre avec fil électrique 120V 60Hz. 15- ou
20-AMP, à 2 brins et une terre
Electrical Cable
Escabeau
Scie sauteuse ou scie à guichet
Tournevis Phillips
Réducteur de
tension pour la
boîte de jonction
Strain Relief I
Conduit métallique rond de
6 po, longueur conforme
aux besoins de l’installation
Marteau
Perceuse électrique avec un
foret de 1/8 po, un Phillips n°2
et une tête plate
Torche
Serre-fils
homologués UL
Wire Nuts
Crayon et mètre
24 31-10724-7
Préparation pour l’installation
RETRAIT DE L’EMBALLAGE
ATTENTION
Portez des gants pour vous protéger les
mains des bords coupants.
La hotte aspirante est fixée sur une plaque à l’aide de 4 vis
pour l’expédition.
Retirez le cache conduit, la boîte de pièces et la mousse de
polystyrène utilisée pour l’emballage.
Sortez la hotte de la boîte.
Retirez et jetez d’une façon appropriée l’emballage en plastique.
Retirez les filtres à graisse métalliques et les protections
latérales.
Pour retirer la plaque d’expédition, localisez et retirez les
2 vis sur la partie supérieure de l’ensemble et les 2 vis à
l’intérieur de la hotte derrière les guides des filtres sur les
côtés gauches et droits. Jetez la plaque d’expédition.
Retirez le couvercle de la boîte de jonction.
Retirez la débouchure de la boîte de jonction.
Installez un réducteur de tension sur la boîte de jonction.
VÉRIFICATION DU MATÉRIEL
D’INSTALLATION
Localisez le paquet contenant le matériel d’installation
emballé avec la hotte et vérifiez le contenu.
Vis de fixation
Plaque d’expédition
Plaque d’expédition
Vis de fixation
Vis de fixation
Débouchure
Boite de jonction
3 Filtres à charbon
Déflecteur d’air avec
connecteur pour le
conduit supérieur
658Dia35
• Drill 1/8" Pilot Holes For Mounting Brackets.
Align edge 25-1/2" above Cooking Surface.
17-5/16"
3-15/16"
13-9/16"
2-5/32"
C
L
• Drill 1/8" Pilot Holes.
• Drill 1/8" Pilot Holes.
5-7/8"
Gabarit de montage mural
658Dia37
10 vis à
bois
658Dia38
10 chevilles
murales
2 grandes
rondelles
plates
658Dia9
658Dia53
2 Supports de montage
3 Filtres à
graisse en acier
inoxydable
Cache conduit
décoratif
658Dia36
Support pour le cache
conduit (non requis pour un
fonctionnement en recyclage)
2 vis à tête
Phillips pour
cache conduit
658Dia16
Pièces supplémentaires pour un fonctionnement en recyclage
NOTE : Des outils, des matériaux et du matériel supplémentaires
sont nécessaires pour construire le support mural.
2 barres à ustensiles avec 4 vis de mécanique
31-10724-7 25
Préparation pour l’installation
DÉTERMINATION DE LA HAUTEUR
D’INSTALLATION
Les caches conduit télescopiques sont fournis pour
dissimuler le conduit allant jusqu’au plafond.
Cette hotte est installée pour une évacuation vers
l’extérieur ou un recyclage. Toutes les pièces nécessaires
sont expédiées avec la hotte.
NOTE : La hauteur d’installation de la hotte doit être
mesurée de la surface de cuisson à la partie la plus basse
de la hotte.
La hotte aspirante doit être installée à une hauteur minimale
de 60 cm (24 po) et maximale de 76 cm (30 po) au-dessus
de la surface de cuisson. La hauteur d’installation de la
hotte, de la surface de cuisson au bas de la hotte dépend de
la hauteur de plafond et des limites du cache conduit.
DIMENSIONS DU CACHE CONDUIT
ZX7510SPSS Accessoire cache conduit
Cet accessoire est disponible pour les installations sous des
plafonds d’une hauteur de 2,75 m à 3,05 m (9 à 10 pieds) et
plus. Cet accessoire comprend un cache conduit de 31-1/2 po.
9-1/4 po
11-7/8 po
658Dia31AFR
61 cm (24 po) Min.
76 cm (30 po) Max.
91 cm (36 po) Min.
ZV750/ZV755 Hauteurs d’Installation
Cache conduit supérieur (intérieur) (B) 24,25 po
Cache conduit inférieur (extérieur) (A) 18,5 po
Cache conduit accessoire inférieur (extérieur) (A) 31,5 po
Hauteur Hauteur Hauteur
de plafond d’installation d’installation
réelle VENTILÉE* RECYCLAGE*
7pi 11 po 24 po à 28 po 24 po à 28 po
8 pi 0 po 24 po à 29 po 24 po à 29 po
8 pi 1 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
8 pi 2 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
8 pi 3 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
8 pi 4 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
8 pi 5 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
8 pi 6 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
8 pi 7 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
8 pi 8 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
8 pi 9 po 25 po à 30 po 24 po à 30 po
8 pi 10 po 26 po à 30 po 24 po à 30 po
8 pi 11 po 27 po à 30 po 24 po à 30 po
9 pi 0 po 28 po à 30 po 24 po à 30 po
9 pi 1 po 29 po à 30 po 25 po à 30 po
9 pi 2 po 30 po 26 po à 30 po
9 pi 3 po 27 po à 30 po
9 pi 4 po 28 po à 30 po
9 pi 5 po 29 po à 30 po
9 pi 6 po 30 po
9 pi 0 po 24 po à 30 po 24 po à 28 po
9 pi 1 po 24 po à 30 po 24 po à 29 po
9 pi 2 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
9 pi 3 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
9 pi 4 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
9 pi 5 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
9 pi 6 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
9 pi 7 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
9 pi 8 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
9 pi 9 po 24 po à 30 po 24 po à 30 po
9 pi 10 po 25 po à 30 po 24 po à 30 po
9 pi 11 po 26 po à 30 po 24 po à 30 po
10 pi 0 po 27 po à 30 po 24 po à 30 po
10 pi 1 po 28 po à 30 po 24 po à 30 po
10 pi 2 po 29 po à 30 po 24 po à 30 po
10 pi 3 po 30 po 25 po à 30 po
10 pi 4 po 26 po à 30 po
10 pi 5 po 27 po à 30 po
10 pi 6 po 28 po à 30 po
10 pi 7 po 29 po à 30 po
10 pi 8 po 30 po
*Basé sur une hauteur de plan de travail de 36 po.
ACCESSORY ZX90010
FOURNI
ZX7510SPSS (Requiert l’accessoire Cache Conduit Inférieur 31,5 po)
26 31-10724-7
Instructions d’installation
INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR
EMPLACEMENT DES CONDUITS ET DU
CÂBLAGE
Déterminez l’emplacement exact de la hotte aspirante.
Identifiez le gabarit fourni avec la notice.
–Mesurez 36 po du sol jusqu’au dessus de la surface de
cuisson. Ajoutez la hauteur d’installation de la hotte, telle
que déterminée en page 25. Marquez cet emplacement.
–Utilisez un niveau pour tracer une ligne droite
horizontale au crayon sur le mur.
–Fixez le gabarit à l’aide de ruban adhésif le long de la
ligne au crayon. VÉRIFIEZ QUE LE GABARIT EST DE
NIVEAU.
Conduit de ventilation de plafond :
Si le conduit passe directement par le plafond :
Utilisez un niveau pour tracer une ligne droite verticale, de
la ligne médiane du gabarit jusqu’au plafond.
Au plafond, mesurez 3-3/4 po du mur arrière à la ligne
médiane d’un trou de 6-1/2 po de diamètre dans le plafond.
NOTE : En l’absence de cloison sèche, ajoutez l’épaisseur
d’une cloison sèche à la valeur 3-3/4 po.
Conduit mural :
Si le conduit passe par le mur arrière :
Utilisez un niveau pour tracer une ligne droite
verticale à partir de la ligne médiane du gabarit.
Mesurez au moins 6 po au-dessus de l’emplacement du
support indiqué sur le gabarit jusqu’à la ligne médiane
d’un trou de conduit de 6-1/2 po de diamètre. (Le trou peut
être agrandi pour le passage d’un coude).
EMPLACEMENT DU CÂBLAGE DU DOMICILE :
La boîte de jonction est située à l’intérieur de la hotte sur
le côté supérieur gauche.
Les fils peuvent arriver du mur arrière ou du plafond
au-dessus de l’emplacement du support supérieur.
Faites passer les longueurs de fils supplémentaires pour
atteindre la boîte de jonction.
1
INSTALLATION DU CADRE POUR
LE SUPPORT DE LA HOTTE
IMPORTANT : La hotte doit être fixée à un cadre de
support à l’arrière ou à un poteau de cloison. Le cadre
doit être capable de supporter 45 kg (100 livres).
En présence d’une cloison sèche, marquez les
emplacements des trous de vis pour les supports de
montage supérieurs. Retirez le gabarit.
Faites une découpe suffisamment grande dans la
cloison sèche pour exposer 2 poteaux verticaux à
l’emplacement du support indiqué sur le gabarit.
Installez un support horizontal aux dimensions de
1 po x 12 po entre les deux poteaux de cloison à
l’emplacement de la vis de montage. Le support
horizontal doit être encastré dans le côté pièce
des poteaux de cloison. Placez des cales derrière
les deux côtés du support afin de fixer les poteaux
de cloison.
IMPORTANT : Réinstallez la cloison sèche pour
obtenir une surface de montage régulière.
• Drill 1/8" Pilot Holes For Mounting Brackets.
Align edge 25-1/2" above Cooking Surface.
17-5/16"
3-15/16"
13-9/16"
2-5/32"
C
L
• Drill 1/8" Pilot Holes.
• Drill 1/8" Pilot Holes.
5-7/8"
POUR LES CONDUITS
PAR LE MUR
Ligne médiane 6 po
min. au-dessus de
l’emplacement du
support
POUR LES CONDUITS
PAR LE PLAFOND
3-3/4 po de la ligne
médiane au mur
Vue arrière
des cales
Support
de montage
1 po x 12 po
Ouverture de 6-1/2 po pour le conduit
Ligne médiane
de l’espace
d’installation
NOTE : 2 supports
horizontaux seront requis
s’il y a un poteau de cloison
entre les emplacements des
vis horizontales.
31-10724-7 27
Instructions d’installation
INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR
2
INSTALLATION DES SUPPORTS DE
MONTAGE
La hotte doit être fixée à un support à l’arrière ou à un poteau
de cloison.
Une fois le gabarit en place, utilisez un poinçon pour marquer
les emplacements des vis des supports de montage.
Percez des trous d’1/8 po aux 6 emplacements poinçonnés.
Retirez le gabarit.
Agrandissez les trous n’ayant pas atteint les poteaux de
cloison à 3/8 po et enfoncez des ancrages dans les trous
pour les chevilles murales.
Vissez les vis dans les chevilles pour permettre l’expansion
des ancrages dans le mur. Retirez les vis pour l’installation
finale.
Fixez les supports de montage dans les poteaux de cloison
à l’aide des vis à bois fournies.
NOTE : Les vis « A » et « B » sont préassemblées sur les
supports. Ne retirez pas ces vis.
3
INSTALLATION DE LA HOTTE
Placez la hotte sur les supports et faites-la glisser de gauche à
droite pour aligner les fentes rectangulaires sur le dessus.
Ajustez la hauteur d’installation en serrant ou en desserrant
les vis “A” sur le bas des supports.
Alignez les trous de montage inférieurs de la hotte avec les
trous de guidage dans le mur.
En utilisant deux grande rondelles (fournies), placez, sans
les serrer, les vis à bois ou les vis de fixation au mur dans
les trous de montage inférieurs. Ne les serrez pas.
Mettez la hotte de niveau en serrant ou en desserrant les vis
“A” situées sur les supports de montage inférieurs.
Serrez les vis de montage inférieures.
Serrez les vis “B” situées sur le haut du support de montage
contre la hotte pour ajuster sa position. Ne serrez pas trop
les vis.
Vis « B »
Vis « A »
Vis « B » pour ajuster
la hotte contre le mur
Vis « A » de
réglage de la
hauteur et du
niveau
Vis de montage
inférieures
28 31-10724-7
4
INSTALLATION DU SUPPORT DE CONDUIT
ÉVACUATION VERS L’ARRIÈRE (HORIZONTALE)
OU VERS LE HAUT (VERTICALE)
Installez temporairement les 2 petites vis sur les côtés du
support du conduit. Retirez ensuite les vis. Ceci facilitera
leur installation finale.
Positionnez le support de conduit supérieur contre le mur et
le plafond, en alignant l’indication au crayon CL et CL sur le
support.
Marquez les emplacements des 4 vis sur le support.
Retirez le support.
Percez des trous de guidage de 1/8 po à l’emplacement
indiqué du support.
Si les trous de guidage ne pénètrent pas dans les poteaux
de cloison, agrandissez les trous de 3/8 po et installez les
ancrages muraux. Vissez les vis dans les chevilles pour
permettre l’expansion des ancrages dans le mur. Retirez
ensuite les vis.
Fixez les supports au plafond et au mur à l’aide des vis à
bois et/ou des vis de fixation au mur.
Évacuation
par le haut
ou verticale
Évacuation
par l’arrière ou
horizontale
Support de conduit
Instructions d’installation
INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR
31-10724-7 29
Instructions d’installation
INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR
5
CONNEXION DES CONDUITS
Retirez les adhésifs d’expédition du registre.
Installez le conduit, en veillant à ce que les branchements
suivent la direction du flux d’air comme indiqué.
Enfoncez le conduit par-dessus la sortie d’évacuation et le
registre.
ATTENTION
N’utilisez pas de vis à tôle au niveau du
raccord de la sortie d’évacuation. Ceci empêcherait le bon
fonctionnement du registre. Utilisez uniquement du ruban
adhésif pour assurer l’étanchéité du raccord.
Fixez les raccords dans le conduit à l’aide de vis à tôle.
Enveloppez les joints dans le conduit et les raccordements
de brides à l’aide d’un ruban aluminisé pour un raccord
étanche à l’air.
6
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Vérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source.
AVERTISSEMENT
Si le circuit de la maison n’est pas
équipé de 2 brins et d’un fil de terre, l’installateur doit poser un
fil de terre. Si les fils sont en aluminium, prenez soin d’utiliser
des connecteurs conçus pour le raccordement du cuivre à
l’aluminium avec une pâte antioxydante approuvée par l’UL.
Retirez le couvercle de la boîte de jonction et la
débouchure sélectionnée.
Fixez le câblage domestique à la boîte de jonction avec
un réducteur de tension (non fourni).
Connectez le câble blanc au câble blanc du circuit de
dérivation.
Connectez le câble noir au câble noir du circuit de
dérivation.
Connectez le câble vert/jaune au câble vert ou au câble
dénudé de terre du circuit de dérivation.
Fixez toutes les connexions à l’aide de serre-fils sur
chaque connecteur électrique.
Poussez doucement les fils dans la boîte de jonction et
remettez le couvercle. Veillez à ne pas pincer les fils.
Fixez le couvercle de la boîte de jonction avec les 2 vis
d’origine.
Ruban adhésif
renforcé sur
le joint et la vis
Vis
Flux d’air
Couvercle
de la boîte
de jonction
Débouchure
30 31-10724-7
7
INSTALLATION DU CACHE CONDUIT
ET DES BARRES À USTENSILES
Assemblez les caches
conduit comme indiqué.
Pour cette installation avec
ventilation, placez le cache
conduit supérieur dans le
cache conduit inférieur. Les
trous de ventilation du cache
conduit intérieur doivent être
positionnés vers le bas et ne
doivent pas être visibles.
Insérez les caches
conduit assemblés dans
l’impression dans le haut
de la hotte.
Tirez le cache conduit
intérieur vers le haut
jusqu’à atteindre le plafond et le support. (Les trous
de ventilation ne doivent pas être visibles dans cette
installation).
Fixez le cache conduit au support à l’aide de 2 petites vis
fournies pour le cache conduit.
Installez les barres latérales à ustensiles comme indiqué
avec les vis fournies.
Installez l’accessoire en option ZX7510SPSS
(si nécessaire pour des hauteurs de plafond plus importantes)
Séparez le cache conduit fourni en plusieurs parties. Jetez la
section inférieure (extérieure).
Faites glisser le nouveau cache conduit ZX7510SPSS par
dessus la section supérieure d’origine. Assurez-vous que la
section la plus longue est à l’extérieur de la section originale
plus courte. Les encoches seront sur le bas et les trous de
vis sur le haut comme indiqué.
Fixez le cache conduit au support à l’aide de 2 petites vis
fournies pour le cache conduit.
8
INSTALLATION DES FILTRES
Retirez le film protecteur des filtres.
Faites basculer le filtre dans le guide inférieur à l’arrière de
l’ouverture, poussez-le vers l’arrière, soulevez et tirez le
bouton vers l’avant jusqu’à ce que le filtre repose sur le guide.
Installez les trois filtres à graisse métalliques.
Allumez la hotte. Si le voyant du filtre sur le
tableau de commande est allumé, ajustez le filtre droit dans
le guide pour engager le microrupteur.
9
FINALISATION DE L’INSTALLATION
Retirez le film protecteur recouvrant le tableau de
commande sur l’avant de la hotte ainsi que tous les
matériaux d’emballage.
Assurez-vous que les filtres sont correctement
positionnés et que le voyant des filtres n’est pas allumé.
Assurez-vous du bon fonctionnement du
ventilateur et de l’éclairage. Référez-vous au Manuel
d’Utilisation pour les consignes d’utilisation et le
tableau de résolution des problèmes.
447Dia24
Mounting Screws
Bottom
Notches
Instructions d’installation
INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR
658Dia59FR
Guide inférieur des
filtres à graisse
658Dia27FR
Guide inférieur pour
le filtre à charbon
Encoches
inférieures
Vis de montage
31-10724-7 31
Instructions d’installation
INSTALLATION – RECYCLAGE
EMPLACEMENT DES CONDUITS ET DU
CÂBLAGE
Déterminez l’emplacement exact de la hotte aspirante.
Localisez le gabarit fourni avec la notice.
Mesurez 36 po du sol jusqu’au dessus de la surface de
cuisson. Ajoutez la hauteur d’installation de la hotte, telle
que déterminée en page 25. Marquez cet emplacement.
Fixez le gabarit à l’aide de ruban adhésif le long de la ligne
au crayon. VÉRIFIEZ QUE LE GABARIT EST DE NIVEAU.
Utilisez un niveau pour tracer une ligne droite verticale, de
la ligne médiane du gabarit jusqu’au plafond.
EMPLACEMENT DU CÂBLAGE DU DOMICILE :
La boîte de jonction est située à l’intérieur de la hotte sur
le côté supérieur gauche.
Les fils peuvent arriver du mur arrière ou du plafond
au-dessus de l’emplacement du support supérieur.
Faites passer les longueurs de fils supplémentaires pour
atteindre la boîte de jonction.
1
INSTALLATION DU CADRE POUR
LE SUPPORT DE LA HOTTE
IMPORTANT : La hotte doit être fixée à un support à
l’arrière ou à un poteau de cloison. Le cadre doit être
capable de supporter 45 kg (100 livres).
En présence d’une cloison sèche, marquez les
emplacements des trous de vis pour les supports de
montage supérieurs. Retirez le gabarit.
Faites une découpe suffisamment grande dans la cloison
sèche pour exposer 2 poteaux verticaux à l’emplacement
du support indiqué sur le gabarit.
Installez un support horizontal aux dimensions de 1 po x
12 po entre les deux poteaux de cloison à l’emplacement
de la vis de montage. Le support horizontal doit être
encastré dans le côté pièce des poteaux de cloison.
Placez des cales derrière les deux côtés du support afin
de fixer les poteaux de cloison.
IMPORTANT : Réinstallez la cloison sèche pour obtenir une
surface de montage régulière.
• Drill 1/8" Pilot Holes For Mounting Brackets.
Align edge 25-1/2" above Cooking Surface.
17-5/16"
3-15/16"
13-9/16"
2-5/32"
C
L
• Drill 1/8" Pilot Holes.
• Drill 1/8" Pilot Holes.
5-7/8"
Vue arrière
des cales
Support
de montage
1 po x 12 po
Ligne médiane
de l’espace
d’installation
NOTE : 2 supports horizontaux
seront requis s’il y a un poteau de
cloison entre les emplacements
des vis horizontales.
32 31-10724-7
2
INSTALLATION DES SUPPORTS DE
MONTAGE
La hotte doit être fixée à un support à l’arrière ou à un poteau
de cloison.
Une fois le gabarit en place, utilisez un poinçon pour
marquer les emplacements des vis des supports de
montage.
Percez des trous d’1/8 po aux 6 emplacements poinçonnés.
Retirez le gabarit.
Agrandissez les trous n’ayant pas atteint les poteaux de
cloison à 3/8 po et enfoncez des ancrages dans les trous
pour les chevilles murales.
Vissez les vis dans les chevilles pour permettre l’expansion
des ancrages dans le mur. Retirez les vis pour l’installation
finale.
Fixez les supports de montage dans les poteaux de cloison
à l’aide des vis à bois fournies.
NOTE : Les vis « A » et « B » sont préassemblées sur les
supports. Ne retirez pas ces vis.
3
INSTALLATION DE LA HOTTE
Placez la hotte sur les supports et faites-la glisser de
gauche à droite pour aligner les fentes rectangulaires
sur le dessus.
Ajustez la hauteur d’installation en serrant ou en
desserrant les vis “A” sur le bas des supports.
Alignez les trous de montage inférieurs de la hotte
avec les trous de guidage dans le mur.
En utilisant deux grande rondelles (fournies), placez,
sans les serrer, les vis à bois ou les vis de fixation
au mur dans les trous de montage inférieurs. Ne les
serrez pas.
Mettez la hotte de niveau en serrant ou en desserrant les
vis “A” situées sur les supports de montage inférieurs.
Serrez les vis de montage inférieures.
Serrez les vis “B” situées sur le haut du support de
montage contre la hotte pour ajuster sa position.
Ne serrez pas trop les vis.
Vis « B » pour ajuster
la hotte contre le mur
Vis « A » de
réglage de la
hauteur et du
niveau
Vis de montage
inférieures
Vis « B »
Vis « A »
Instructions d’installation
INSTALLATION – RECYCLAGE
31-10724-7 33
Instructions d’installation
INSTALLATION – RECYCLAGE
6
INSTALLATION DU DÉFLECTEUR
D’AIR
Placez l’ensemble sur la
sortie de la hotte.
Maintenez l’ensemble
contre le plafond. La
ligne médiane tracée au
crayon doit apparaître
dans la fente dans le
déflecteur. Marquez les
deux trous de vis au
dos de l’ensemble.
Retirez l’ensemble et
percez des trous de
guidage de 1/8 po dans
les poteaux de cloison.
Agrandissez les trous
qui ne pénètrent pas
dans les poteaux
jusqu’à un diamètre de 3/8 po et enfoncez-y des ancrages
en plastique ou métalliques, affleurant le mur.
Installez l’ensemble sur la sortie de la hotte, contre le
plafond et enfilez les vis fournies.
Utilisez du ruban adhésif renforcé pour rendre le raccord
étanche.
ATTENTION
N’utilisez pas de vis à tôle au niveau
du raccord hotte-conduit. Ceci empêcherait le bon
fonctionnement du registre. Utilisez uniquement du ruban
adhésif pour assurer l’étanchéité du raccord.
4
ASSEMBLAGE DU DÉFLECTEUR
ET DU CONNECTEUR
A. Le connecteur de conduit est
expédié à l’intérieur du déflecteur.
B. Retirez le connecteur en plastique
du déflecteur.
C. Retournez le connecteur en
plastique. Par le dessous, placez
le connecteur sur l’ouverture
comme indiqué.
5
DIMENSIONNEMENT DES SECTIONS
DE CONDUIT
Maintenez le
déflecteur d’air
avec le connecteur
de conduit contre
le plafond. Alignez
l’ouverture à l’arrière
du déflecteur avec
la ligne médiane
marquée.
Mesurez la longueur
du bas du déflecteur
jusqu’à la partie
supérieure de
la hotte, comme
indiqué. Réduisez cette dimension
d’1 po pour faciliter l’installation.
Le conduit recouvrira/se
superposera au connecteur et à la
sortie de la hotte.
Découpez le conduit à la longueur
requise et faites le glisser sur le
bas du connecteur de conduit.
Utilisez du ruban adhésif renforcé
pour fixer les parties du conduit
au connecteur.
Installez temporairement les
2 petites vis du cache conduit
sur les côtés du déflecteur. Retirez ensuite les vis. Ceci
facilitera leur installation finale.
Retirez le connecteur en plastique
B
A
Positionnez-le
C
Ligne
médiane
Longueur
de conduit
Longueur
mesurée
Vis
Déflecteur à air
34 31-10724-7
8
INSTALLATION DU CACHE CONDUIT
ET DES BARRES À USTENSILES
Assemblez les caches conduit comme indiqué.
Pour cette installation fonctionnant en recyclage, les trous
de ventilation doivent être orientés vers le haut. Les trous
de ventilation sont visibles pour permettre l’entrée du
flux d’air dans la pièce.
Insérez les caches conduit assemblés dans les
impressions dans le haut de la hotte.
Tirez le cache conduit intérieur vers le haut jusqu’à
atteindre le plafond et le support.
Installez l’accessoire en option ZX7510SPSS
(si nécessaire pour des hauteurs de plafond plus importantes)
Séparez le cache conduit fourni en deux parties. Jetez la
section inférieure (extérieure).
Faites glisser le nouveau cache conduit ZX7510SPSS
dans la section supérieure d’origine. Assurez-vous que les
trous de ventilation sont dans la partie supérieure.
Insérez les caches conduit assemblés dans les
impressions dans le haut de la hotte.
Fixez le cache conduit par le haut au déflecteur à air à
l’aide des 2 vis fournies.
Installez les barres latérales à ustensiles comme indiqué
avec les vis fournies.
7
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Vérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source.
AVERTISSEMENT
SI le circuit de la maison n’est pas
équipé de 2 brins et d’un fil de terre, l’installateur doit poser un
fil de terre. Si les fils sont en aluminium, prenez soin d’utiliser
des connecteurs conçus pour le raccordement du cuivre à
l’aluminium avec une pâte antioxydante approuvée par l’UL.
Retirez le couvercle de la boîte de jonction et la
débouchure sélectionnée.
Fixez le câblage domestique à la boîte de jonction avec
un réducteur de tension.
Connectez le câble blanc au câble blanc du circuit de
dérivation.
Connectez le câble noir au câble noir du circuit de
dérivation.
Connectez le câble vert/jaune au câble vert ou au câble
dénudé de terre du circuit de dérivation.
Fixez toutes les connexions à l’aide de serre-fils sur
chaque connecteur électrique.
Poussez doucement les fils dans la boîte de jonction et
remettez le couvercle. Veillez à ne pas pincer les fils.
Fixez le couvercle de la boîte de jonction avec les 2 vis
d’origine.
Couvercle de
la boîte de
jonction
Débouchure
Trous pour vis de fixation
Instructions d’installation
INSTALLATION – RECYCLAGE
31-10724-7 35
Instructions d’installation
INSTALLATION – RECYCLAGE
9
INSTALLATION DES FILTRES
Il y a deux guides à l’intérieur de la hotte à l’avant et à
l’arrière. Ces guides maintiennent les filtres à charbon et les
filtres à graisse en acier inoxydable en place.
Installation des filtres à charbon
Retirez le film protecteur des filtres à charbon.
Inclinez les filtres à charbon dans les guides supérieurs
à l’arrière de l’ouverture. Attrapez la languette du filtre,
soulevez-le et tirez-le vers l’avant jusqu’à ce que le filtre
repose sur le guide supérieur avant.
Installez les 3 filtres à charbon.
Installation des filtres à graisse
Retirez le film protecteur des filtres à graisse.
Inclinez le filtre à graisse dans le guide inférieur à l’arrière de
l’ouverture. Poussez-le vers l’arrière, soulevez, puis tirez le
bouton vers l’avant jusqu’à ce que le filtre repose sur le guide.
Installez les 3 filtres à graisse.
Allumez la hotte. Si le voyant du filtre sur le panneau de
commande est allumé, ajustez le filtre droit dans le guide
pour engager le microrupteur.
10
FINALISATION DE L’INSTALLATION
Retirez le film protecteur recouvrant le tableau de
commande sur l’avant de la hotte ainsi que tous les
matériaux d’emballage.
Assurez-vous que les filtres sont correctement positionnés et
que le voyant des filtres n’est pas allumé.
Assurez-vous du bon fonctionnement du ventilateur et
de l’éclairage. Référez-vous au Manuel d’Utilisation pour
les consignes d’utilisation et le tableau de résolution des
problèmes.
658Dia59AFR
Guide inférieur pour
le filtre à charbon
Guide supérieur pour
le filtr
e à charbon
658Dia25AFR
Guide supérieur pour
le filtre à charbon
Attrapez la languette,
soulevez et tirez vers l’avant
658Dia27FR
Guide inférieur pour
le filtre à charbon
31-10724-7
07-17 GEA
Printed in Italy
Imprimé en Italie
Impreso en Italia
NOTE: While performing installations described in this book,
safety glasses or goggles should be worn.
For Monogram
®
local service in your area, call 1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at
GE Appliances. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
NOTE : Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité
ou des lunettes étanches lors de l’installation de cet appareil.
Pour les services locaux Monogram
®
dans votre secteur,
appelez le 1.800.444.1845.
NOTE : Au sein de GE Appliances, nous nous efforçons
toujours d’améliorer nos produits. Ainsi, les matériaux, l’aspect
et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
NOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este
libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad.
Para servicio técnico local Monogram
®
en su área, llame al
1.800.444.1845.
NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo
para GE Appliances. Por lo tanto, los materiales, la apariencia
y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE ZV750SPSS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues