Greenlee CMT-80 Electrical Tester Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur
999 4752.8 REV 1 © 2003 Greenlee Textron 3/03
CMT-80
Clamp-on Meter
Medidor
con pinza
Compteur
a pinces
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before
operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen en
este manual, antes de manejar esta herramienta
o darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les
instructions et les informations sur la sécurité de
ce manuel avant d‘utiliser ou de procéder à
l‘entretien de cet outil.
9
CMT-80
Typical Measurements
Voltage Measurement
Resistance
Measurement
Continuity Check
27
CMT-80
Description
Le compteur à pinces CMT-80 de Greenlee est un appareil portable conçu
pour mesurer la tension c.a. et c.c., le courant c.a. et la résistance. Il vérifie
également la continuité.
Cet appareil peut garder des mesures. Il détermine automatiquement la
fonction de mesure à partir des entrées.
Sécurité
Lors de lutilisation et de lentretien des outils et des équipements de
Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel dinstructions et toute
étiquette sur loutil fournit des informations permettant d’éviter des dangers
ou des manipulations dangereuses liées à lutilisation de cet outil. Suivre
toutes les consignes de sécurité indiquées.
Dessein
Ce manuel dinstructions est conçu pour que le personnel puisse se
familiariser avec le fonctionnement et les procédures dentretien sûres
du compteur à pinces CMT-80 de Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande.
CONSERVER CE MANUEL
Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec lamélioration de la
conception. Greenlee Textron ne peut être tenue responsable des dommages résultant
dune application inappropriée ou dun mauvais usage de ses produits.
28
Consignes de sécurité importantes
Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations
dangereuses pouvant entraîner des blessures ou lendommagement
du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du
danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment
empêcher le danger.
SYMBOLE
DAVERTISSEMENT
Danger immédiat qui, sil nest pas pris en considération
ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles.
Danger qui, sil nest pas pris en considération, POURRAIT entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, sils ne sont pas pris en
considération, POURRAIENT EVENTUELLEMENT entraîner des
dommages à la propriété ou causer des blessures.
Lire attentivement et bien comprendre cette
documentation avant dutiliser ou de procéder
à lentretien de cet équipement. Négliger de
comprendre comment utiliser cet outil en toute
sécurité peut provoquer un accident et entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
29
CMT-80
Consignes de sécurité importantes
Risques de décharge électrique :
Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes
dentrée, ou entre une borne dentrée et une prise de terre.
Ne pas entrer en contact avec les extrémités des fils dessai ou avec
toute autre partie non isolée de laccessoire.
Linobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Risques de décharge électrique et dincendie :
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à lhumidité.
Ne pas utiliser cet appareil sil est mouillé ou endommagé.
Utiliser des fils dessai ou des accessoires conformes à
lapplication. Se reporter à la catégorie et la tension nominale du fil
dessai ou de laccessoire.
Vérifier les fils dessai ou laccessoire avant de les utiliser. La pièce
(ou les pièces) doi(ven)t être propre(s) et sèche(s) et lisolation en
bon état.
Utiliser cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été
conçu, tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut
altérer le système de protection de cet appareil.
Linobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Risques de décharge électrique :
Un contact avec des circuits sous tension peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
30
Consignes de sécurité importantes
Ne pas utiliser le contrôleur pour mesurer des tensions dans des
circuits pouvant être endommagés par la faible impédance dentrée du
contrôleur (environ 4 k).
Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce
pouvant être réparée.
Ne pas exposer lappareil à des températures ou à une humidité
extrêmes. Se reporter à la section des « Spécifications ».
Ne pas connecter à de la tension pendant plus de 30 secondes.
Linobservation de ces consignes peut endommager lappareil et
entraîner des blessures.
Ne pas utiliser lorsque la pile ou le boîtier est ouvert.
Avant denlever le boîtier ou la pile, retirer les fils dessai (ou la
pince) du circuit et mettre lappareil hors tension.
Linobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Sauf si lon mesure la tension ou le courant, mettre hors tension
et verrouiller la source dalimentation. Sassurer que tous les
condensateurs sont déchargés. Aucune tension ne doit être présente.
Lutilisation de cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent
des interférences électromagnétiques peut produire des lectures
instables ou erronées.
31
CMT-80
Identification
1. Pince
2. Levier
3. Afficheur
4. Borne dentrée commune (COM)
5. Borne dentrée de volts ou de
résistance (V-)
6. Bouton de mise sous/hors
tension/garde (ON/OFF/HOLD)
Icônes de lafficheur
7. Indicateur de pile faible
8. Mesure du c.c. sélectionnée
9. Indicateur de polarité
10. Mesure du c.a. sélectionnée
11. Sélection automatique activée
12.
OL
Indicateur de surcharge
13. Continuité
14. Fonction de maintien activée.
15. V Tension
16. A Ampères
17. Ohms
18. Lo Zi Faible impédance dentrée activée
1
2
3
4 5
6
2
7
8
9
1
0
11
14
1
5
1
6
1
8
12
1
3
Symboles apparaissant sur lappareil
Avertissement Lire le manuel dinstructions
Isolation double
Pile
32
Utilisation
2. Se reporter aux « Mesures types » pour obtenir des instructions de
mesure spécifiques.
3. Vérifier lappareil sur un circuit ou sur un composant connu, du type que
vous prévoyez mesurer.
Si lappareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le
fonctionnement est connu, remplacer la pile.
Si lappareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à
Greenlee pour quil soit réparé. Se reporter aux instructions de la
garantie.
4. Lire le circuit ou le composant à vérifier.
Remarque : Appuyer quelques secondes sur le bouton ON/OFF/HOLD pour
garder la mesure en cours sur lafficheur ; appuyer de nouveau quelques
secondes pour revenir au mode normal daffichage. Maintenir appuyé pour
éteindre lappareil.
Priorité Afficheur Conditions
Volts c.a ou c.c., Lentrée aux bornes est de
1
selon la 1,3 à 600 V c.a.
valeur la 1,8 à 600 V c.c.
plus grande -0,6 à -600 V c.c.
Lentrée aux bornes est de
Résistance 0 à
2et 0 à 0,9 V c.a.
continuité 0,2 à 1,4 V c.c.
-0,02 à -0,2 V c.c.
3
Ampères c.a.
Le courant c.a. passant par la pince est de
0,6 à 400 ampères
1. Le contrôleur sélectionne automatiquement la mesure correcte à partir de
la table ci-dessous.
Risques de décharge électrique :
Un contact avec des circuits sous tension peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
33
CMT-80
Mesures types
Mesure du courant
Serrer la pince autour du câble
Remarques :
Serrer la pince autour dun seul
conducteur.
Fermer complètement la pince
pour garantir une mesure exacte.
Pour plus de précision, centrer le
câble dans la pince.
Mesure du courant
Mettre la pince autour dun
séparateur de ligne
Remarques :
Le séparateur de ligne 93-30 de
Greenlee est divisé. Une section
donne des ampères ; lautre des
ampères multipliés par 10.
Fermer complètement la pince pour
garantir une mesure exacte.
Pour plus de précision, centrer le
séparateur de ligne dans la pince.
34
Mesures types
Mesure de la tension
Mesure de la
résistance
Vérification de la continuité
35
CMT-80
Précision
Pour obtenir les conditions dutilisation et les coefficients de température,
consulter la section sur les « Spécifications ».
La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une
quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0 à 80 % dhumidité relative.
Tableau de précision
*Impédance dentrée: 4 k nominale à des tensions pouvant aller jusqu’à
30 V ; augmente avec la tension jusqu’à environ 600 k à 600 V
**Tension du circuit ouvert : 1,5 V maximum
Multipliez le coefficient de température par 1,5 lorsque la température de
fonctionnement dépasse 40 °C.
Continuité
Tonalité activée : La résistance du circuit est de 25 (approximativement).
Tonalité désactivée : La résistance du circuit est de 400
(approximativement).
Caractéristique Plage Précision Plage de fréquence
Courant c.a.
0,6 à 50,0 A ± (1,8 % + 0,6 A)
50 à 60 Hz
50,0 à 400,0 A ± (1,8 % + 0,3 A)
Tension c.a.* 1,3 à 600,0 V ± (1,5 % + 0,3 V) 50 à 500 Hz
Tension c.c.*
1,8 à 600,0 V ± (1,0 % + 0,2 V)
S/O
-0,6 à -600,0 V ± (1,0 % + 0,4 V)
Résistance**
0,1 à 99,9 Ω± (2 % + 1.0 )
S/O
100 à 2 000 Ω± (2 % + 2 )
36
Spécifications
Affichage : Compte de 6 000, cristaux liquides
Taille maximale du conducteur : 27 mm (1,06 po)
4 mises à jour de laffichage pour la tension, 2 par seconde pour la résistance
et 1 par seconde pour le courant
Durée de mise sous tension (tension supérieure à 30 V) :
30 secondes allumé (maximum)
2 minutes éteint (minimum)
Mise hors tension automatique : Après environ 30 minutes
Coefficient de température : 0,2 x (précision ) par °C au-dessous
de 18 °C ou au-dessus de 28 °C
Catégories de mesure :
Borne V-: Catégorie III, 600 V c.a. et 600 V c.c.
Borne COM : Catégorie III, 600 V c.a. et 600 V c.c.
Pinces : Catégorie III, 600 V c.a. et 600 V c.c.
Conditions dutilisation :
Température :
0 à 30 °C (32 À 30 °C), 0 à 80 % dhumidité relative
30 à 40 °C (86 À 104 °F), 0 à 75 % dhumidité relative
40 à 50 °C (104 À 122 °F), 0 à 45 % dhumidité relative
Altitude : 2 000 m (6 500 pi) maximum
Utilisation à lintérieur uniquement
Conditions dentreposage : -20 à 60 °C (-4 à 140 °F),
0 à 80 % dhumidité relative
Enlever la pile.
Degré de pollution : 2
Pile : Pile de 9 volts (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6F22)
Durée de vie de la pile : Approximativement 250 heures avec une pile alcaline
37
CMT-80
Catégories de mesure
Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour
la coordination de lisolation telle quelle sapplique à la mesure, au contrôle et
à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus
en détail par la Commission électrotechnique internationale ; se reporter à
lune de ces deux publications : IEC 61010-1 ou IEC 60664.
Catégorie de mesure I
Niveau de signal. Pièces ou équipement électronique et de
télécommunication. Par exemple, les circuits électroniques protégés contre
les courants transitoires, dans les photocopieurs et les modems.
Catégorie de mesure II
Niveau local. Appareils, équipement portatif et les circuits dans lesquels ils
sont branchés. Par exemple, les appareils d’éclairage, les téléviseurs et les
dérivations.
Catégorie de mesure III
Niveau de distribution. Les machines installées en permanence et les circuits
auxquels elles sont câblées. Par exemple, les systèmes de convoyeurs et les
panneaux de disjoncteurs principaux du système électrique dun édifice.
Catégorie de mesure IV
Niveau dalimentation principal. Lignes surélevées et autres systèmes de
câbles. Par exemple, les câbles, les multimètres, les transformateurs et autres
équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité.
38
Entretien
1. Débrancher lappareil du circuit.
2. Enlever les vis du couvercle du compartiment des piles.
3. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
4. Remplacer la pile. Suivre la polarité.
5. Remettre en place le couvercle et les vis.
Nettoyage
Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent
doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.
Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce
pouvant être réparée.
Ne pas exposer lappareil à des températures ou à une humidité
extrêmes. Se reporter à la section des « Spécifications ».
Linobservation de ces consignes peut endommager lappareil et
entraîner des blessures.
Remplacement des piles
Avant denlever le boîtier ou la pile, retirer les fils dessai (ou la pince)
du circuit et mettre lappareil hors tension.
Linobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Lifetime Limited Warranty
Greenlee Textron warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will
be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and
abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textrons
standard one-year limited warranty.
For all Test Instrument repairs, contact Customer Service at 800-435-0786 and request a Return
Authorization. An Approved Authorization including shipping label and instructions will be sent.
For items not covered under warranty (such as items dropped, abused, etc.), a repair cost quote is
available upon request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable batteries or make sure the
battery is at full charge.
Garantía limitada válida durante la vida útil del producto
Greenlee Textron le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán
libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil; excepto en el caso de que sean
maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos y
condiciones de la garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por Greenlee Textron .
Para reparaciones de todo instrumento de verificación, comuníquese con el Departamento de
Servicio al Cliente al 800-435-0786 y solicite una autorización de devolución. Se le enviará una
Autorización Aprobada incluyendo una etiqueta de envío e instrucciones.
Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación para aquellos artículos que
no están cubiertos bajo esta garantía (los que se han dejado caer o han sido maltratados).
Aviso: Antes de devolver un instrumento de verificación, revise si las pilas están bajas y es
necesario reemplazarlas.
Garantie à vie limitée
La société Greenlee Textron garantit à lacheteur dorigine de ces produits que ces derniers ne
comportent aucun défaut dexécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf lusure
normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes conditions que celles contenues dans les
modalités et conditions de la garantie limitée standard dun an de Greenlee Textron.
Pour toutes les réparations dinstruments de mesure, appeler le service après vente au
800 435-0786 et demander une autorisation de retour. Une autorisation approuvée, incluant
une étiquette dexpédition et des instructions sera envoyée.
Lorsque les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme si lappareil tombe, sil est
soumis à un usage abusif, etc.), une soumission pour le prix de réparation sera présentée sur
demande.
Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, vérifier les piles remplaçables ou sassurer
que la pile est chargée au complet.
For technical assistance: 800-435-0786
4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA
Customer Service (International): 815-397-7070 • Fax: 815-397-9247
Customer Service (North America): 800-435-0786
USA Fax: 800-451-2632, 815-397-1865 • Canada Fax: 800-524-2853
Greenlee Textron is a subsidiary of Textron Inc.
www.greenlee.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Greenlee CMT-80 Electrical Tester Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur