Horizon Fitness S7200HRT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Vélos de spin
Taper
Le manuel du propriétaire
21
INTRODUCTION
CONSOLE
GÉNÉRALITÉS
TOUS LES MODÈLES
ENTRETIEN DE PRÉVENTION.......... 30
DÉPANNAGE ....................................... 31
DÉPANNAGE POUR LA SANGLE
PECTORALE DE FRÉQUENCE
CARDIAQUE ........................................ 32
GARANTIE DOMESTIQUE ................. 33
GARANTIE COMMERCIALE .............. 35
DÉVELOPPEMENT DʼUN
PROGRAMME DʼENTRAÎNEMENT
PHYSIQUE ..................................................
37
DIRECTIVES DʼEXERCICE ................ 38
FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE .... 39
ENTRAÎNEMENT PHYSIQUE
ÉQUILIBRÉ .......................................... 40
Table des matières
APERÇU DE LA CONSOLE ............... 11
DESCRIPTION DE LA CONSOLE ....... 12
INTERRUPTEUR DE
MARCHE/ARRÊT ................................ 14
APERÇU DES PROGRAMMES ......... 15
UTILISATION DES PROGRAMMES .. 19
UTILISATION DU
PROGRAMME SPRINT 8 ................... 21
UTILISER LʼENTRAÎNEMENT DE
LA FRÉQUENCE CARDIAQUE .......... 22
UTILISATION DE LA SANGLE
PECTORALE DE FRÉQUENCE
CARDIAQUE ........................................ 23
TOUS LES PROGRAMMES
DE HRT
MD
............................................. 24
UTILISATION DES PROGRAMMES
DʼUTILISATEUR .................................. 26
UTILISATION DES PROGRAMMES
AVEC OBJECTIF ................................. 27
PASSPORT™ ...................................... 28
MODE RÉGLAGE MÉCANIQUE ........ 30
Tous nos félicitations pour avoir choisi lʼexerciseur elliptique VISION FITNESS à suspension. Vous
venez de franchir un pas important dans lʼélaboration et lʼapplication dʼun programme dʼexercice!
Votre exerciseur elliptique à suspension est un outil extrêmement utile pour atteindre vos objectifs
personnels de mise en forme. Une utilisation régulière de votre exerciseur elliptique à suspension peut
améliorer votre qualité de vie de bien des façons…
Voici quelques avantages liés à lʼexercice physique dʼaérobie :
• Perte de poids
• Cœur plus sain
• Tonus musculaire amélioré
• Niveaux accrus dʼénergie quotidienne
• Effort réduit
• Aide pour neutraliser lʼanxiété et la dépression
• Une image de soi améliorée
Lʼélément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes dʼexercice.
Votre nouvel exerciseur elliptique à suspension vous aidera à franchir les obstacles auxquels
vous pourriez faire face en essayant de faire vos exercices. Les intempéries et lʼobscurité ne vous
empêcheront plus de vous entraîner lorsque vous utilisez votre exerciseur elliptique à suspension
dans le confort de votre maison. Le présent guide du propriétaire vous fournit les informations de base
pour commencer un programme
dʼentraînement. Des connaissances approfondies de votre nouveau
exerciseur elliptique
à suspension vous permettront de réaliser votre objectif dʼun style de vie
sain.
Contactez votre détaillant autorisé VISION FITNESS si une réparation est nécessaire. Si
une question ou un problème ne peut être réglé par votre détaillant VISION FITNESS,
veuillez nous contacter à :
VISION FITNESS
1600 Landmark Drive
Cottage Grove, WI 53527
Tél. : 1.800.335.4348
Téléc. : 1.608.839.8731
www.visionfitness.com
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ............... 5
EXIGENCES EN ALIMENTATION ........ 6
ASSEMBLAGE ET DÉPLACEMENT .... 8
PLACEMENT, STABILISATION
ET ALIMENTATION ............................... 9
FRÉQUENCE CARDIAQUE
DE CONTACT ...................................... 10
PENTE VARIABLE .............................. 10
CONSOLE
GÉNÉRALITÉS
Français
65
INTRODUCTION
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Lisez ce guide de l’exerciseur elliptique avant de vous référer au manuel du propriétaire.
Lorsque vous utilisez un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être
respectées, y compris les suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil
elliptique. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de cet appareil
elliptique soient adéquatement informés de tous les avertissements et mesures préventives.
Si vous avez des questions après la lecture de ce manuel, contactez votre détaillant Vision
Fitness® autorisé.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Débranchez toujours l’exerciseur elliptique de la prise électrique immédiatement après
l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien ainsi qu’avant d’ajouter ou
d’enlever des pièces.
DANGER
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLURES, DINCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
Si vous éprouvez une douleur quelconque, notamment une douleur à la poitrine, de la
nausée, des étourdissement ou un essoufflement, cessez immédiatement l’exercice et
consultez un médecin avant de continuer à utiliser l’exerciseur elliptique.
Durant l’exercice, adoptez toujours un rythme confortable. Ne pas dépasser 80 tr/m sur
cet appareil.
Pour garder l’équilibre, il est recommandé de tenir les poignées pendant les exercices,
lorsqu’on monte sur l’appareil ou qu’on en descend.
Ne tournez pas les barres des pédales manuellement.
S’assurer que les poignées sont bien fixées avant chaque utilisation.
Gardez la partie supérieure du soutien des pieds propre et sèche.
Des précautions sont de mise en montant ou en démontant le matériel. Avant de monter
ou de démonter l’appareil, déplacer la pédale sur le côté de montage ou de démontage à
sa position la plus basse et arrêter complètement l’appareil.
Ne portez pas de vêtements pouvant se prendre dans toute pièce du l’exerciseur
elliptique.
Portez toujours des chaussures athlétiques lorsque vous utilisez cet équipement.
Ne pas sauter sur l’exerciseur elliptique.
En aucun temps, plus d’une personne ne doit se trouver sur l’exerciseur elliptique lorsqu’il
fonctionne.
L’exerciseur elliptique ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus que la
capacité indiquée dans la GARANTIE DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Ne pas se
conformer à cette directive annulera la garantie.
N’utilisez pas l’exerciseur elliptique dans un endroit où la température n’est pas régulée,
notamment les garages, les vérandas, les salles de billard, les salles de bain, les abris
d’auto ou à l’extérieur. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, DINCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil
par son cordon d’alimentation et n’utilisez pas le cordon comme poignée.
N’utilisez pas d’autres accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Les
accessoires peuvent causer des blessures.
N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où des produits (pulvérisation) aérosols sont
utilisés ou si de l’oxygène est administré.
Mettez l’équipement hors tension avant d’effectuer un entretien ou de le déplacer. Pour
nettoyer, essuyez les surfaces avec du savon et un chiffon légèrement humide : ne jamais
utiliser de solvants. (Reportez-vous à la section ENTRETIEN.)
L’exerciseur elliptique ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé, et avant d’ajouter ou d’enlever
des pièces.
N’utilisez pas le tapis roulant sous une couverture ou un oreiller. Une chaleur excessive
peut alors se produire et causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans et les animaux de compagnie ne
devraient se tenir à moins de 3 m (10 pi) de l’exerciseur elliptique.
En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans ne devraient utiliser l’exerciseur
elliptique.
Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes souffrant d’un handicap ne doivent pas
utiliser l’exerciseur elliptique sans la supervision d’un adulte.
N’utilisez jamais l’exerciseur elliptique si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou encore s’il a été
immergé dans l’eau.
Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil
par son cordon d’alimentation et n’utilisez pas le cordon comme poignée.
Pour débrancher l’équipement, réglez toutes les commandes à la position OFF (arrêt), puis
retirez la fiche de la prise.
Ne pas enlever les couvercles de la console. L’entretien et les réparations ne doivent être
effectués que par un technicien en entretien et en réparation autorisé.
Cet appareil est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Il est essentiel de n’utiliser l’exerciseur elliptique qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée.
Si votre exerciseur elliptique a été exposé à des températures basses ou à un climat très
humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante
avant la première utilisation. Ne pas se conformer à cette directive peut causer une
défaillance électronique prématurée.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le
cancer et des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction.
87
INTRODUCTION
ASSEMBLAGE
Lorsque cela est possible, nous recommandons de faire assembler votre exerciseur
elliptique à suspension par un détaillant VISION FITNESS autorisé. Si vous avez décidé
dʼassembler ce produit vous-même, pour votre sécurité, veuillez lire et suivre chacune des
étapes se trouvant dans les directives dʼassemblage ci-jointes. Si vous avez des questions
au sujet de tout composant ou fonction de votre exerciseur elliptique à suspension,
communiquez avec votre détaillant.
DÉPLACEMENT
Votre exerciseur elliptique à suspension VISION FITNESS possède des roues de
transport pour faciliter son déplacement. Pour le déplacer, agrippez fermement lʼarrière de
lʼassemblage du cadre. Soulevez et roulez soigneusement sur les roues de transport.
MISE EN GARDE : nos exerciseurs elliptiques à suspension sont bien robustes et lourds
et peuvent peser jusquʼà 136 kg (340 lbs)! Faites attention et demandez de lʼaide si nécessaire.
INTRODUCTION
DANGER
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Si votre exerciseur elliptique comporte un dispositif mécanique de réglage de
l’inclinaison avec fiche à 3 broches, suivez ces instructions de mise à la terre.
Cet exerciseur elliptique doit être mis à la terre. Si l’exerciseur elliptique fait défaut
ou tombe en panne, la mise à la terre fournit une voie de moindre résistance pour le
courant électrique, et ce, afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est
muni d’un cordon avec un conducteur de terre et d’une fiche de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et
mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
Branchez cet exerciseur uniquement dans une prise adéquatement mise à
la terre.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil si un cordon ou une prise sont
endommagés, même s’ils fonctionnent correctement. Ne faites jamais fonctionner
l’appareil s’il semble avoir été endommagé ou s’il a été immergé dans l’eau.
Un mauvais branchement du conducteur de terre peut causer un risque de choc
électrique. Vérifiez auprès d’un électricien ou d’un préposé à l’entretien qualifié si
vous avez des doutes quant à la mise à la terre adéquate du produit. Ne modifiez
pas la fiche fournie avec le produit. Si elle n’est pas compatible avec la prise,
faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil, qui doit être utilisé
sur un circuit nominal de 110 à
120 V, comporte une fiche de
mise à la terre qui ressemble à
la fiche de l’illustration.
Assurez-vous que l’appareil est
branché dans une prise dont la
configuration est identique à
celle de la fiche. Aucun
adaptateur ne doit être utilisé
avec cet appareil.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit spécialisé. Pour déterminer si vous êtes sur
un circuit spécialisé, coupez l’alimentation de ce circuit et voyez si les autres appareils
cessent de fonctionner.Si c’est le cas, utilisez un autre circuit pour ces appareils.
Remarque : Un circuit comprend généralement plusieurs prises. Cet exerciseur
elliptique doit être utilisé avec un circuit d’au moins 15 A. Remarque : Un circuit
comprend généralement plusieurs prises. Cet exerciseur elliptique doit être utilisé
avec un circuit d’au moins 15 A.
PRISE MISE
À LA TERRE
À TROIS
BROCHES
CORDON
D’ALIMENTATION
MIS À LA TERRE
109
FRÉQUENCE CARDIAQUE DE
CONTACT
CAPTEURS À MAIN DE LA
FRÉQUENCE CARDIAQUE
PULSOMÈTRE
Les capteurs à main pulsomètres sont
compris avec chaque produit pour
surveiller votre fréquence cardiaque. Pour
utiliser cette fonction, agrippez les deux
capteurs confortablement pendant votre
entraînement. La console affichera votre
fréquence cardiaque. Le système peut
prendre quelques secondes pour trouver
votre fréquence cardiaque réelle. La plupart
des gens ont une prise suffisamment
conductrice pour transmettre un bon
signal. Cependant, certaines personnes
ont des fréquences cardiaques erratiques
ou une chimie corporelle inappropriée pour
transmettre un bon signal par lʼentremise
des capteurs à main pulsomètres.
PENTE VARIABLE
Appuyer sur les flèches dʼINCLINAISON
vers le HAUT ou le BAS pour régler
lʼinclinaison du niveau 1 à 24. Ce paramètre
dʼinclinaison représente une portée de
mouvement.
Les changements de pente ne sont pas
immédiats. Il faudra un certain temps avant
dʼatteindre lʼangle de pente cible.
Resistance
Pause • Hold to Reset
PROGRAMS
WARNING
Heart rate monitoring systems may be innacurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
Incline
Enter
Start
GOAL
HRT
USER
SPRINT 8
®
INTERVALS
GLUTE
BURN
SUMMIT
HIKE
CONSTANT
WATTS
3
6
9
12
15
18
21
24
12345678910111213141516
Heart Rate
% Max Heart Rate
Target Heart Rate
INCLINEDISTANCESTRIDES/MINTIME
RESISTANCE WATTSMETSCALORIES
S7200
HRT
INTRODUCTION
INTRODUCTION
DESSERRER
PIVOTER
SERRER
POSITIONNEMENT DANS VOTRE RÉSIDENCE
Veuillez respecter les directives de sécurité pour placer votre exerciseur elliptique
à suspension à lʼendroit qui maximisera son utilisation. Il est important que vous placiez
votre exerciseur elliptique à suspension dans une pièce confortable et accueillante. Évitez
de placer votre exerciseur elliptique à suspension dans un sous-sol non fini ou dans un
décor indésirable. Il sera plus facile de respecter votre régime dʼexercice si vous vous
entraînez dans un endroit attrayant.
STABILISATION DE
LEXERCISEUR ELLIPTIQUE
À SUSPENSION
Après avoir positionné lʼexerciseur
elliptique à suspension à son endroit prévu,
vérifiez sa stabilité. Un basculement ou un
vacillement signifient que votre exerciseur
elliptique à suspension a besoin dʼêtre
nivelé. Trouvez le vérin qui nʼest pas
complètement appuyé sur le sol. Desserrez
lʼécrou situé à la base du vérin afin de
pouvoir le pivoter. Pivotez maintenant le
vérin vers la gauche ou la droite jusquʼà ce
que votre elliptique Suspension Elliptical
soit stable. Verrouillez le réglage en serrant
lʼécrou contre le tube de soutien.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
DE LʼUNITÉ
Utilisez lʼinterrupteur dʼalimentation situé
à lʼavant de lʼunité pour mettre en marche
et arrêter la machine. Il est recommandé
dʼéteindre la machine lorsquʼelle nʼest pas
utilisée.
REMARQUE : vous pouvez aussi
éteindre lʼelliptique sur la console.
(ARRÊT) (MARCHE)
1211
CONSOLE S7200HRT
APERÇU DE LʼAFFICHAGE DE LA CONSOLE
Lʼaffichage informatisé permet à lʼutilisateur de choisir un entraînement qui répond à ses
objectifs de remise en forme. Il permet aussi à lʼutilisateur de surveiller le progrès et le
feedback de chaque entraînement afin de suivre les améliorations de la remise en forme
globale au fil du temps.
Resistance
Pause • Hold to Reset
PROGRAMS
WARNING
Heart rate monitoring systems may be innacurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
Incline
Enter
Start
GOAL
HRT
USER
SPRINT 8
®
INTERVALS
GLUTE
BURN
SUMMIT
HIKE
CONSTANT
WATTS
3
6
9
12
15
18
21
24
12345678910111213141516
Heart Rate
% Max Heart Rate
Target Heart Rate
INCLINEDISTANCESTRIDES/MINTIME
RESISTANCE WATTSMETSCALORIES
S7200
HRT
A
B
C
D
E
G
DESCRIPTION DE LA CONSOLE S7200HRT
A. DÉMARRER/MAINTENIR APPUYÉ POUR RÉINITIALISER
Appuyez sur la touche START (démarrer) pour commencer lʼentraînement MANUAL
(manuel) immédiatement sans devoir saisir des renseignements individuels. Lorsque le
programme commence, vous avez la possibilité dʼajuster les niveaux de résistance et
dʼinclinaison avec les FLÈCHES.
PAUSE : si vous désirez faire une pause durant votre entraînement, le fait dʼappuyer
sur la touche START (démarrer) arrêtera votre programme pendant cinq minutes.
Appuyez sur START (démarrer) à nouveau pour continuer votre entraînement.
RÉINITIALISER : si vous désirez RÉINITIALISER la console pendant votre
entraînement, vous pouvez le faire en tenant la touche START (démarrer) pendant
trois secondes ou jusquʼà ce que lʼaffichage se réinitialise.
B. ENTRER/MAINTENIR APPUYÉ POUR PARCOURIR
Cette touche est utilisée après avoir saisi chaque renseignement dans la configuration,
comme lʼâge, le poids ou le niveau.
BALAYAGE : Lors dʼun entraînement avec un programme, appuyer sur la touche
ENTER (entrer) vous permettra de PARCOURIR les affichages de rétroaction. Si vous
tenez la touche ENTER (entrer) pendant trois secondes durant votre entraînement, la
fonction BALAYAGE alternera automatiquement les affichages de la rétroaction.
C. FLÈCHES
Ces touches servent à modifier les valeurs dans le mode configuration avant de commencer
lʼentraînement. Pendant lʼentraînement, elles servent à modifier les niveaux de
lʼentraînement. Dans les programmes HRT
®
, elles servent à modifier votre fréquence
cardiaque cible.
D. TOUCHES DE PROGRAMME
Ces touches permettent dʼaccéder rapidement à vos entraînements favoris. Plus besoin
de parcourir les programmes pour trouver celui que vous voulez. Appuyez simplement
sur la touche de programme et commencez le réglage de lʼutilisateur.
F
CONSOLE
CONSOLE
1413
S7200HRT DESCRIPTIONS DE LA CONSOLE (suite)
E. AFFICHAGE DU PROFIL
Cette fenêtre affiche un profil avec une matrice à points pour les segments
dʼentraînement que vous allez réaliser, ainsi que ceux déjà terminés, et pour le niveau
de résistance de chaque segment.
F. FENÊTRES DE MESSAGE/RÉTROACTION
Ces fenêtres fournissent les instructions étape par étape en mode de réglage, les
instructions, les rétroactions et les messages de motivation pendant votre entraînement.
RÉTROACTION :
Pendant votre entraînement, ces fenêtres affichent le feedback dʼexercice au sujet de
votre entraînement, y compris :
DURÉE : le temps écoulé ou le temps qui reste à votre session
dʼentraînement.
DISTANCE : la distance totale parcourue en milles ou kilomètres depuis le
début de votre entraînement.
FOULÉES/MIN : votre fréquence de foulées ou les fréquences par minute.
WATTS : une mesure de la charge de travail; un watt équivaut à six
kilogrammes-mètres par minute.
CALORIES : une estimation des calories brûlées depuis le début de
lʼentraînement.
RÉSISTANCE : le niveau de résistance actuel de votre entraînement.
PENTE : le niveau de la pente. Il y a 24 niveaux qui représentent une variation
de pente de 23 %.
METS : une mesure de la consommation dʼoxygène; un MET équivaut au
montant approximatif dʼoxygène consommé par minute pour une personne au
repos.
G. FENÊTRE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE/RÉTROACTION HRT
Cette fenêtre fournit la rétroaction sur votre fréquence cardiaque actuelle et le
pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale prévue (% de fréquence
cardiaque). Elle comprend aussi votre fréquence cardiaque cible lorsque vous utilisez
un des programmes HRT
®
de ce produit.
INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT Éteindre votre exerciseur elliptique
à suspension en cas dʼinutilisation pendant une longue période de temps.
(ARRÊT) (MARCHE)
CONSOLE
CONSOLE
1615
PERSONNALISÉ vous permet de prérégler jusquʼà
quatre programmes dʼentraînement en paramétrant la
résistance et le profil de chaque segment du programme.
Vous avez la capacité dʼenregistrer ou modifier les
entraînements chaque fois que vous le souhaitez. Le
mode PERSONNALISÉ enregistrera vos modifications
de la résistance et de lʼinclinaison tout au long du
programme. Vos paramètres seront sauvegardés toutes les 30 secondes afin de fournir un
programme identique lors de votre prochaine séance dʼentraînement.
HRT CARDIO est un programme très intense qui
vous maintien à la tranche supérieure de votre fréquence
cardiaque maximale prévue et qui encourage lʼendurance
cardiovasculaire et la perte maximum de calories.
Lʼutilisateur doit tenir les capteurs à main pulsomètres
ou porter une courroie pectorale de télémesure de la
fréquence cardiaque durant lʼentraînement. Le programme ajustera automatiquement la
résistance pour vous maintenir à 80 % de votre fréquence cardiaque maximum prévue.
PERTE DE POIDS HRT est un entraînement peu intense qui vous permettra de
brûler un pourcentage élevé de calories de votre reserve de graisses. Lʼutilisateur doit
tenir les capteurs à main pulsomètres ou porter une courroie pectorale de télémesure de
la fréquence cardiaque durant lʼentraînement. Le programme ajustera automatiquement
la résistance pour vous maintenir à 65 % de votre fréquence cardiaque maximum prévue.
HRT INTERVAL (INTERVALLES HRT) Le programme intervalles HRT alterne
entre des intervalles dʼeffort de 80 % et 70 % de votre fréquence cardiaque maximale
prévue. Ce programme est conçu pour augmenter votre capacité cardiovasculaire.
Lʼutilisateur doit tenir les capteurs à main pulsomètres ou porter une courroie pectorale de
télémesure de la fréquence cardiaque durant lʼentraînement.
PENTE HRT augmente votre niveau dʼintensité de 65 %, à 70 %, à 75 % et à 80 %
de votre fréquence cardiaque maximale prevue afin dʼencourager lʼendurance et la force
cardiovasculaire. Lʼutilisateur doit tenir les capteurs à main pulsomètres ou porter une
courroie pectorale de télémesure de la fréquence cardiaque durant lʼentraînement.
WATTS CONSTANTS: Dans ce programme, le
degré de résistance est réglé automatiquement pour
maintenir le rendement en watts dans la gamme choisie
et l’intensité au degré voulu.
SPRINT 8
est un programme à intervalle à base
dʼanaérobie. Il est efficace pour engager les fibres musculaires
à fibrillation rapide et améliorer la performance athlétique.
LES PROGRAMMES S7200HRT
APERÇU DES PROGRAMMES
INTERVALLE est un entraînement efficace qui
renforce votre système cardiovasculaire en alternant les
intervalles de travail et les intervalles de récupération.
Assurez-vous de vous stimuler avec des intervalles de
travail intenses.
FESSIERS BRÛLER: est un programme stimulant
conçu pour tonifier la partie inférieure du corps. Ce
programme comprend les changements dʼinclinaison et
les messages dʼutilisateur pour une efficacité optimale.
RANDONNÉE AU SOMMET est un programme
à pente variable qui ajoute de la variété et cible vos
muscles sous différents angles.
CONSOLE
CONSOLE
1817
PROGRAMMES À OBJECTIF
OBJECTIFS CIBLES
DURÉE, DISTANCE, CALORIES sont
essentiellement des programmes manuels, dont la durée
est déterminée par votre objectif particulier.
TONIFIER LES MOLLETS
Ce programme a été créé pour justement faire ça,
soit tonifier vos mollets et vos jambes inférieures tout
en brûlant les calories nécessaires pour vous donner
des jambes plus minces. Ce programme utilise huit
séries de 45 secondes de résistance accrue en plus de
changements de direction pour mettre lʼaccent sur les
muscles inférieurs de la jambe. Se tenir debout sur la
pointe des pieds durant ces séries est un moyen efficace
de faire travailler davantage ces muscles de la jambe
inférieure.
CORPS COMPLET
Lʼentraînement CORPS COMPLET est composé de huit
séries de 45 secondes qui utilisent des changements
de la position corporelle, la résistance et la pente pour
cibler tous les groupes musculaires de votre corps.
Ce programme est idéal pour améliorer la force et le
conditionnement de manière globale.
Le programme de TONIFICATION DES QUADRICEPS
a été conçu pour cibler le groupe des quadriceps. Il
permet dʼaccroître la force et de tonifier les muscles
grâce à huit séries de 45 secondes de résistance accrue
et de changements de pente tout en brûlant des calories
et en faisant travailler le système cardiovasculaire.
Cette combinaison dʼexercices dʼaérobie et de force
musculaire vous donnera des jambes plus attrayantes
et mieux définies.
OBJECTIFS MUSCULAIRES
CONSOLE
CONSOLE
2019
UTILISATION DES
PROGRAMMES
CHOIX DʼUN DÉMARRAGE
FACILE
La façon la plus rapide de commencer
à faire de lʼexercice est de simplement
appuyer sur la touche START (démarrer).
Vous commencerez lʼentraînement avec un
programme de résistance MANUEL au sein
duquel vous pouvez modifier les niveaux de
résistance pour répondre à vos objectifs.
Les réglages par défaut actuels seront
utilisés pour déterminer la rétroaction de
lʼentraînement.
CHOIX DʼUN PROGRAMME
Chaque programme a une touche de
programme correspondante. Appuyez
sur la touche du programme que vous
souhaitez utiliser. Vous pouvez également
vous servir des flèches pour parcourir
les options du programme et voir les
profils dʼentraînement associés à chaque
programme.
ENTRER DANS LʼÂGE
Lorsque le centre de message vous
demande dʼentrer votre âge, utilisez
la flèche HAUT
s
ou la flèche BAS
t
pour régler lʼâge affiché jusquʼà la
valeur appropriée. Ces informations sont
nécessaires pour les programmes HRT
®
et
affecteront votre rétroaction sur le « % de
fréquence cardiaque ».
UTILISATION DES
PROGRAMMES (suite)
ENTRER LA DURÉE
Lorsque le centre de message vous
demande dʼentrer une durée, utilisez la
flèche HAUT
s
ou la flèche BAS
t
pour
régler la durée de lʼentraînement jusquʼà la
valeur désirée.
Les programmes HRT
®
régleront votre fréquence cardiaque cible à la place du niveau de
résistance. La console affichera votre fréquence cardiaque cible et vous donnera lʼoccasion
dʼajuster cette valeur si vous le souhaitez.
ENTRER UN NIVEAU
Lorsque le centre de message vous
demande dʼentrer un niveau de résistance,
utilisez la flèche HAUT
s
ou la flèche
BAS
t
pour régler le niveau de résistance
affiché. Il y a 24 niveaux de résistance parmi
lesquels vous pouvez choisir dans chaque
programme. Le niveau de résistance
maximum varie selon le programme.
ENTRER LE POIDS
Lorsque le centre de message vous
demande dʼentrer votre poids, utilisez la
flèche HAUT
s
ou la flèche BAS
t
pour
régler le poids affiché jusquʼà la valeur
appropriée. Cette information est requise
pour donner une rétroaction dʼexercice
exacte pour le calcul des calories et des
METS.
CONSOLE
CONSOLE
Resistance
Pause • Hold to Reset
PROGRAMS
WARNING
Heart rate monitoring systems may be innacurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
Incline
Enter
Start
GOAL
HRT
USER
SPRINT 8
®
INTERVALS
GLUTE
BURN
SUMMIT
HIKE
CONSTANT
WATTS
3
6
9
12
15
18
21
24
12345678910111213141516
Heart Rate
% Max Heart Rate
Target Heart Rate
INCLINEDISTANCESTRIDES/MINTIME
RESISTANCEWATTS METSCALORIES
S7200
HRT
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
U
S
E
R
A
G
E
3
4
Resistance
Pause • Hold to Reset
PROGRAMS
WARNING
Heart rate monitoring systems may be innacurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
Incline
Enter
Start
GOAL
HRT
USER
SPRINT 8
®
INTERVALS
GLUTE
BURN
SUMMIT
HIKE
CONSTANT
WATTS
3
6
9
12
15
18
21
24
12345678910111213141516
Heart Rate
% Max Heart Rate
Target Heart Rate
INCLINEDISTANCESTRIDES/MINTIME
RESISTANCEWATTS METSCALORIES
S7200
HRT
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
U
S
E
R
W
E
I
G
H
T
I
8
S
3
6
9
12
15
18
21
24
12345678910111213141516
Heart Rate
% Max Heart Rate
Target Heart Rate
INCLINEDISTANCESTRIDES/MINTIME
RESISTANCEWATTS METSCALORIES
S7200
HRT
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
U
S
E
R
A
G
E
3
4
Resistance
Pause • Hold to Reset
PROGRAMS
WARNING
Heart rate monitoring systems may be innacurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
Incline
Enter
Start
GOAL
HRT
USER
SPRINT 8
®
INTERVALS
GLUTE
BURN
SUMMIT
HIKE
CONSTANT
WATTS
Resistance
Pause • Hold to Reset
PROGRAMS
WARNING
Heart rate monitoring systems may be innacurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
Incline
Enter
Start
GOAL
HRT
USER
SPRINT 8
®
INTERVALS
GLUTE
BURN
SUMMIT
HIKE
CONSTANT
WATTS
3
6
9
12
15
18
21
24
12345678910111213141516
Heart Rate
% Max Heart Rate
Target Heart Rate
INCLINEDISTANCESTRIDES/MINTIME
RESISTANCE WATTS METSCALORIES
S7200
HRT
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
W
O
R
K
O
U
T
T
I
M
E
3
I
O
O
Resistance
Pause • Hold to Reset
PROGRAMS
WARNING
Heart rate monitoring systems may be innacurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
Incline
Enter
Start
GOAL
HRT
USER
SPRINT 8
®
INTERVALS
GLUTE
BURN
SUMMIT
HIKE
CONSTANT
WATTS
3
6
9
12
15
18
21
24
12345678910111213141516
Heart Rate
% Max Heart Rate
Target Heart Rate
INCLINEDISTA NCESTRIDES/MINTIME
RESISTANCE WATTS METSCALORIES
S7200
HRT
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
U
S
E
R
W
E
I
G
H
T
I
8
S
Resistance
Pause • Hold to Reset
PROGRAMS
WARNING
Heart rate monitoring systems may be innacurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
Incline
Enter
Start
GOAL
HRT
USER
SPRINT 8
®
INTERVALS
GLUTE
BURN
SUMMIT
HIKE
CONSTANT
WATTS
3
6
9
12
15
18
21
24
12345678910111213141516
Heart Rate
% Max Heart Rate
Target Heart Rate
INCLINEDISTA NCESTRIDES/MINTIME
RESISTANCEWAT TS METSCALORIES
S7200
HRT
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
L
E
V
E
L
S
2221
UTILISATION DU PROGRAMME SPRINT 8
Le programme SPRINT 8 est un programme à intervalle à anaérobie conçu pour créer des
muscles, améliorer la vitesse et naturellement augmenter le dégagement de lʼhormone de
croissance humaine (HCH) dans votre corps. Produire lʼHCH grâce à lʼexercice et un régime
approprié a été prouvé comme étant un moyen efficace de brûler les graisses et de créer une
masse musculaire maigre selon Phil Campbell, auteur de Ready, Set, Go! Synergy Fitness.
Veuillez visiter le site Web de M. Campbell www.readysetgofitness.com pour de plus amples
renseignements au sujet de cette nouvelle approche radicale sur la remise en forme.
Le programme SPRINT 8 comprend des intervalles de course de vitesse intenses suivis
dʼintervalles de récupération. Le programme comprend les phases suivantes :
1. Le RÉCHAUFFEMENT devrait graduellement augmenter votre fréquence
cardiaque et respiration et le débit sanguin vers les muscles qui travaillent. Le
réchauffement est contrôlé par lʼutilisateur pour répondre à des besoins précis.
2.
LʼENTRAÎNEMENT PAR INTERVALLE commence immédiatement
après le réchauffement avec un intervalle de course de vitesse de 30 secondes.
Sept intervalles de récupération de 90 secondes alterneront avec huit intervalles
de course de vitesse de 30 secondes. Le message affiché vous demandera
dʼaugmenter votre régime pendant lʼintervalle de course et de diminuer votre régime
pendant la période de récupération. Il est recommandé dʼavoir une différence
de 40 à 60 foulées par minute entre les intervalles de course de vitesse et les
intervalles de récupération.
3. La
RÉCUPÉRATION permet aux systèmes de votre corps de revenir à des
niveaux de repos. Votre cœur travaille moins pendant la récupération si un
refroidissement approprié est utilisé après lʼentraînement.
Puisquʼil sʼagit dʼun programme dʼentraînement spécialisé, la durée totale de la session nʼest
pas affichée pendant le programme. Au lieu, la durée de lʼintervalle est affichée dans la fenêtre
de durée. Il ne faut que 20 minutes pour terminer lʼentraînement SPRINT 8.
UTILISER LʼENTRAÎNEMENT DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE
QUʼEST-CE QUE LʼENTRAÎNEMENT DE LA FRÉQUENCE
CARDIAQUE?
Lʼentraînement de la fréquence cardiaque signifie faire de lʼexercice à un niveau dʼintensité
qui vous garde dans votre zone de fréquence cardiaque idéale. Votre zone dʼentraînement
de la fréquence cardiaque personnelle dépend de votre objectif de remise en forme, comme
la perte de poids, lʼendurance cardiovasculaire ou le développement de la force. Voir la
page 78 pour plus dʼinformations sur les zones de formation avec la fréquence cardiaque.
Les programmes HRT
®
de VISION FITNESS sont conçus pour vous garder à une fréquence
cardiaque idéale selon votre objectif de remise en forme. Ces programmes ajustent
automatiquement la résistance en fonction de vos lectures de fréquence cardiaque.
La console S7200HRT présente quatre programmes (perte de poids HRT, Cardio HRT, Intervalle
HRT et Pente HRT) qui offrent les avantages dʼune formation avec la fréquence cardiaque.
Ce programme utilise la formule de la fréquence cardiaque maximale prévue
(220 moins lʼâge) pour déterminer votre fréquence cardiaque maximale prévue.
Certaines personnes ont des fréquences cardiaques maximales plus élevées ou moins
élevées que celles déterminées par cette formule. Ces programmes vous permet de
modifier votre fréquence cardiaque cible pour atteindre vos objectifs personnels.
CAPTEURS À MAIN DE LA
FRÉQUENCE CARDIAQUE
PULSOMÈTRE
Les capteurs à main pulsomètres sont
compris avec chaque produit pour surveiller
votre fréquence cardiaque. Pour utiliser
cette fonction, agrippez les capteurs
confortablement pendant votre entraînement.
La console affichera votre fréquence
cardiaque. Bien que le signal soit affiché
immédiatement, le système peut prendre
quelques secondes pour déterminer votre
fréquence cardiaque réelle.
REMARQUE : les capteurs à mains pulsomètres fonctionnent avec les programmes
HRT
®
, mais il est recommandé dʼutiliser la courroie thoracique de télémesure pour obtenir
un signal ininterrompu et faciliter lʼutilisation.
CONSOLE
CONSOLE
2423
COURROIE THORACIQUE DE TÉLÉMESURE DE LA FRÉQUENCE
CARDIAQUE
La courroie thoracique de télémesure sans fil utilise une paire dʼélectrodes situés sur la
partie intérieure de la courroie pour envoyer votre signal de fréquence cardiaque à la
console. Avant dʼenfiler la courroie thoracique, humectez les deux tampons à électrode en
caoutchouc avec plusieurs gouttes dʼeau. Ces électrodes doivent demeurer mouillées pour
fournir un signal exact. Nous vous suggérons de mettre la courroie thoracique sur votre
peau, mais elle fonctionne aussi à travers un vêtement mouillé mince.
POSITIONNEMENT DE LA COURROIE
Centrez la courroie émettrice juste sous la poitrine ou les muscles pectoraux, directement
au-dessus du sternum avec le logo VISION FITNESS vers lʼextérieur. Ajustez la courroie
élastique afin quʼelle soit serrée, mais assez confortable pour bien respirer.
TOUS LES PROGRAMMES HRT
Pendant lʼentraînement, lʼutilisateur agrippera les capteurs à main pulsomètres ou portera
une courroie pectorale de télémesure pour envoyer son signal de fréquence cardiaque
à un récepteur sur la console. La console continuera de surveiller la fréquence cardiaque,
de régler le niveau de résistance de lʼexerciseur elliptique à suspension afin de maintenir
votre fréquence cardiaque dans les limites de votre FFC. En appuyant sur la touche SCAN
(balayage), la fenêtre de feedback de la fréquence cardiaque affiche votre fréquence
cardiaque et le % de la fréquence cardiaque maximale pour vous informer de votre rythme
cardiaque actuel. Chaque programme commence avec un réchauffement de deux minutes.
Lorsque la durée de lʼentraînement est terminée, la console commence une période de
refroidissement de cinq minutes.
RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE
CARDIAQUE CIBLE
En utilisant un des programmes HRT
®
,
après les deux minutes dʼéchauffement,
vous pouvez décider sʼil faut ajuster la
fréquence cardiaque cible. Afin de régler
votre fréquence cardiaque cible, utiliser les
flèches HAUT
s
ou BAS
t
. Appuyez sur
ENTER (entrer) pour sélectionner.
CONSOLE
CONSOLE
3
6
9
12
15
18
21
24
12345678910111213141516
Heart Rate
% Max Heart Rate
Target Heart Rate
INCLINEDISTANCESTRIDES/MINTIME
RESISTANCEWATTS METSCALORIES
S7200
HRT
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
G
H
E
A
R
T
T
A
R
E
T
Resistance
Pause • Hold to Reset
PROGRAMS
WARNING
Heart rate monitoring systems may be innacurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
Incline
Enter
Start
GOAL
HRT
USER
SPRINT 8
®
INTERVALS
GLUTE
BURN
SUMMIT
HIKE
CONSTANT
WATTS
2625
CARDIO HRT
Le programme HRT CARDIO (entraînement de la fréquence cardiaque) CIBLE est
conçu pour maintenir votre fréquence cardiaque à 70 % de votre fréquence cardiaque
maximale prévue. Il est conçu pour améliorer lʼefficacité et lʼendurance de votre système
cardiovasculaire en travaillant votre cœur, vos poumons et vos systèmes circulatoires. Il
sʼagit dʼun excellent entraînement pour quiconque, mais les débutants pourront vouloir
commencer moins rapidement et augmenter leur rythme jusquʼà 80 % de leur fréquence
cardiaque maximale prévue.
PERTE DE POIDS HRT
Le programme HRT WEIGHT LOSS (entraînement avec perte de pois) est conçu pour
maintenir votre fréquence cardiaque à 65 % de votre fréquence cardiaque maximale prévue.
Ce programme a pour but de brûler les calories en utilisant les réserves de graisse de
votre corps comme combustion principale lors de lʼexercice ainsi que dʼaméliorer lʼefficacité
de vos exercices en éliminant le surentraînement ou le sous-entraînement. Il sʼagit dʼun
excellent entraînement pour les débutants.
INTERVALLE HRT
Le programme INTERVALLE HRT est conçu pour augmenter lʼendurance dʼaérobie et votre
niveau global de condition physique, pour améliorer lʼendurance des fibres musculaires et
pour augmenter le montant des calories brûlées lors de votre séance dʼentraînement. Ce
programme comprend des intervalles dʼeffort alternant avec des intervalles de récupération.
Lors de vos intervalles dʼeffort, la fréquence cardiaque cible correspondra à 80 % de votre
fréquence cardiaque maximale prévue, tandis quʼelle sera à 70 % pour vos intervalles
de récupération. Lʼintervalle dʼeffort de deux minutes commence lorsque vous atteignez
votre fréquence cardiaque cible pour cet intervalle particulier. La durée de lʼintervalle de
récupération dépend du temps quʼil vous faut pour atteindre votre fréquence cardiaque de
récupération.
ENTRAÎNEMENT AVEC FRÉQUENCE CARDIAQUE - CÔTE
Le programme PENTE HRT utilise quatre différentes fréquences cardiaques cibles pour
développer lʼendurance et la force cardiovasculaire. La résistance sʼajustera jusquʼà ce
que votre fréquence atteigne la fréquence cardiaque cible pour quatre pentes séparés. Les
pentes seront réglées à 65 %, 70 %, 75 % et 80 % de votre fréquence cardiaque maximum
prévue. Le programme vous gardera à chaque niveau de fréquence cardiaque pendant une
minute lorsque la fréquence cardiaque cible est atteinte. Le programme répétera les séries
de pentes jusquʼà ce la fin de durée de lʼentraînement.
UTILISATION DES PROGRAMMES DʼUTILISATEUR
Les programmes dʼUTILISATEUR permettent
de régler quatre programmes séparés et de les
garder en mémoire pour une utilisation future.
Pour paramétrer le programme
dʼUTILISATEUR, il vous faut choisir un
des quatre programmes dʼUTILISATEUR.
Comme tout autre programme, vous devrez
suivre le mode de réglage et déterminer
lʼâge, la durée de lʼentraînement et le poids
de lʼutilisateur.
En appuyant sur START (Démarrer), le
programme commencera et sʼexécutera de
la même manière quʼun programme manuel.
Il faudra ajuster la résistance et lʼinclinaison
tout au long du programme. Votre programme
sera enregistré toutes les 30 secondes.
À la fin de votre entraînement, le message
central vous demandera de MAINTENIR
APPUYÉE LA TOUCHE ENTER (entrer)
POUR SAUVEGARDER. Vous pourrez ainsi
enregistrer votre entraînement le plus récent
ou conserver lʼentraînement sauvegardé
précédemment.
CONSOLE
CONSOLE
Resistance
Pause • Hold to Reset
PROGRAMS
WARNING
Heart rate monitoring systems may be innacurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
Incline
Enter
Start
GOAL
HRT
USER
SPRINT 8
®
INTERVALS
GLUTE
BURN
SUMMIT
HIKE
CONSTANT
WATTS
3
6
9
12
15
18
21
24
12345678910111213141516
Heart Rate
% Max Heart Rate
Target Heart Rate
INCLINEDISTANCESTRIDES/MINTIME
RESISTANCEWAT TS METSCALORIES
S7200
HRT
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
U
S
E
R
I
2827
PROGRAMMES À OBJECTIF
Il existe deux types de programmes à OBJECTIF : Objectifs cibles et Objectifs musculaires.
UTILISATION DES PROGRAMMES À OBJECTIF CIBLE
Les programmes à objectif cible vous
permettent de sélectionner un des quatre
objectifs cibles pour votre entraînement. Voici
les objectifs cibles : Durée, Calories, Distance
et Watts. Vous devrez indiquer votre choix
dʼobjectif lors du réglage. Comme tout autre
programme, vous devrez suivre le mode
de réglage et déterminer lʼâge, le poids de
lʼutilisateur et le niveau de résistance.
Pour les programmes Durée, Calories et
Distance, lʼentraînement commencera alors
et sʼexécutera jusquʼà ce que votre objectif
soit atteint. Ces programmes fonctionnent
comme un programme MANUEL, pour
lequel vous devez ajuster la résistance et
lʼinclinaison pour les changements dʼintensité.
Pour le programme Watts, au fur et à mesure
que vos foulées par minute augmentent,
votre résistance diminuera; si vos foulées
par minute diminuent, votre résistance
augmentera.
UTILISATION DES PROGRAMMES À OBJECTIF MUSCULAIRE
Ces programmes ont été conçus pour
fonctionner de manière indépendante comme
entraînements ou de manière collective
comme exercice hebdomadaire régulier,
afin dʼencourager la perte de poids et le
développement de la partie inférieure et
supérieure du corps en seulement 25 minutes
par jour. Les divers programmes à objectif
musculaire sont efficaces car ils alternent les
intervalles dʼexercice cardiovasculaire avec
des GROUPES dʼexercices très intenses,
en utilisant les changements de résistance,
dʼinclinaison et de sens pour cibler des
muscles particuliers, stimuler la force,
augmenter la tonicité musculaire et brûler
plus de calories.
CONSOLE
CONSOLE
Resistance
Pause • Hold to Reset
PROGRAMS
WARNING
Heart rate monitoring systems may be innacurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
Incline
Enter
Start
GOAL
HRT
USER
SPRINT 8
®
INTERVALS
GLUTE
BURN
SUMMIT
HIKE
CONSTANT
WATTS
3
6
9
12
15
18
21
24
12345678910111213141516
Heart Rate
% Max Heart Rate
Target Heart Rate
INCLINEDISTANCESTRIDES/MINTIME
RESISTANCE WATTSMETSCALORIES
S7200
HRT
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
G
O
A
L
Resistance
Pause • Hold to Reset
PROGRAMS
WARNING
Heart rate monitoring systems may be innacurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
Incline
Enter
Start
GOAL
HRT
USER
SPRINT 8
®
INTERVALS
GLUTE
BURN
SUMMIT
HIKE
CONSTANT
WATTS
3
6
9
12
15
18
21
24
12345678910111213141516
Heart Rate
% Max Heart Rate
Target Heart Rate
INCLINEDISTANCESTRIDES/MINTIME
RESISTANCE WATTSMETSCALORIES
S7200
HRT
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
G
O
A
L
LECTEUR PASSPORT™
Le lecteur Passport doté la technologie Virtual Active™ offre une expérience à haute
définition qui utilise des images et des sons ambiants réels à partir de destinations
étonnantes du monde entier. L’ultime dans le divertissement d’entraînement physique,
Passport vous permet d’échapper aux confinements d’un entraînement régulier tout en
appréciant une expérience dynamique.
Un lecteur Passport peut être acheté séparément chez votre détaillant Vision
Fitness®.
Pour plus d’informations, visiter : www.passportplayer.com
www.visionfitness.com
SYNCHRONISATION DE LA CONSOLE AVEC PASSPORT
1. Utilisez les flèches de la télécommande Passport pour atteindre l’icône de
réglage et appuyer sur Sélectionner.
2. Suivez l’étape à l’écran et maintenir appuyés les boutons
de la console.
3. Le message affiché à l’écran vous avertira si la synchronisation a réussi ou
échoué.
REMARQUE : Voir le manuel du propriétaire de Passport pour de plus amples
informations.
3029
SERVICE ET DÉPANNAGE
CONSEILS DʼENTRETIEN PRÉVENTIF
• Placer lʼexerciseur elliptique à suspension dans un endroit frais et sec.
• Assurez-vous que tous les boulons et attaches sont bien serrés.
Gardez la console dʼaffichage libre dʼempreintes de doigt et dʼaccumulation de sel
causée par la transpiration.
Utilisez un chiffon en coton avec de lʼeau et un produit nettoyant doux pour nettoyer
lʼexerciseur elliptique à suspension. Les autres tissus, y compris les serviettes
en papier, peuvent égratigner la surface. Nʼutilisez pas de lʼammoniaque ou des
nettoyants à base dʼacide.
• Nettoyer à fond et régulièrement lʼextérieur de la machine.
HORAIRE DE LʼENTRETIEN PRÉVENTIF
Respectez lʼhoraire ci-dessous pour assurer le bon fonctionnement du produit.
QUOTIDIENNEMENT
CHAQUE
MOIS
DEUX FOIS
PAR AN
CONSOLE DʼAFFICHAGE
TOUS LES BOULONS ET
LA QUINCAILLERIE
CADRE
GUIDONS
COUVERCLES EN
PLASTIQUE
PLAQUES DE PIED
CORDON DʼALIMENTATION
ÉLÉMENT
NETTOYER
NETTOYER
NETTOYER
NETTOYER
NETTOYER
EXAMINER
EXAMINER
EXAMINER
MODE INGÉNIERIE S7200HRT
Le réglage mécanique comprend les paramètres facultatifs et les informations utilisées
par les techniciens pour que votre produit puisse fonctionner correctement. Il existe aussi
plusieurs paramètres par défaut qui vous permettent de personnaliser lʼexerciseur elliptique
à suspension pour répondre à vos besoins.
ACCÉDER ET UTILISER LE MODE PARAMÈTRES
Appuyer simultanément sur les FLÈCHES HAUT
s
et BAS
t
de la RÉSISTANCE
pendant trois secondes.
La console sonnera et vous affichera le mode du réglage mécanique. Utiliser les
FLÈCHES HAUT
s
et BAS
t
de la RÉSISTANCE pour parcourir les diverses options
du réglage mécanique.
• Appuyer sur la touche ENTER (Entrer) pour sélectionner la bonne option.
Utiliser les FLÈCHES HAUT
s
et BAS
t
de la RÉSISTANCE au niveau de chaque
paramètre pour le modifier.
• Maintenir la touche ENTER (Entrer) appuyée pour enregistrer le paramètre.
Pour quitter le mode ingénierie, appuyez et tenez la touche START (démarrer) pendant
trois secondes.
LES OPTIONS DU RÉGLAGE MÉCANIQUE COMPRENNENT :
TEST DU MATÉRIEL
TEST DES DEL
RÉGLAGE DE LA
DURÉE PAR DÉFAUT
RÉGLAGE DU NIVEAU
PAR DÉFAUT
RÉGLAGE DE LʼÂGE
PAR DÉFAUT
POIDS PAR DÉFAUT
MODE DU SIGNAL
SONORE
MODE DE VITESSE
MODE DE LA
MACHINE
MODE DʼAFFICHAGE
À POINTS
DURÉE DʼACC.
DISTANCE DʼACC.
TEST DʼINCLINAISON
CALIBRAGE
AUTOMATIQUE
RÉINITIALISATION DE
LʼINCLINAISON
MODE DE SÉCURITÉ
RÉGLAGE
TEST UTILISÉ PAR LES TECHNICIENS POUR TESTER LE SYSTÈME ECB
TEST UTILISÉ PAR LES TECHNICIENS POUR TESTER LE SYSTÈME ACL
RÉGLER LA DURÉ DʼENTRAÎNEMENT PAR DÉFAUT
RÉGLER LE NIVEAU DE RÉSISTANCE PAR DÉFAUT
RÉGLER LʼÂGE PAR DÉFAUT
RÉGLER LE POIDS DʼUTILISATEUR PAR DÉFAUT
ACTIVER OU DÉSACTIVER LE SIGNAL SONORE
RÉGLER LES INFORMATIONS DE RÉTROACTION EN MESURE ANGLAISE (MILES)
OU MÉTRIQUE (KILOMÈTRES)
RÉGLER SUR VÉLO OU EXERCISEUR ELLIPTIQUE
RÉGLER LʼAFFICHAGE AVEC MATRICE À POINTS QUAND LʼAPPAREIL NʼEST PAS UTILISÉ
MESURE LA DURÉE TOTALE DES HEURES DʼUTILISATION
MESURE LA DISTANCE TOTALE PARCOURUE SUR LʼUNITÉ
TESTE À ZÉRO, AU MIN. ET MAX.
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU MOTEUR DʼÉLÉVATION POUR RÉGLER LES POSITIONS
MIN., MAX. ET ZÉRO
VOUS PERMET DʼACTIVER OU DE DÉSACTIVER LA RÉINITIALISATION DE LʼINCLINAISON
À LA FIN DE LʼENTRAÎNEMENT
VOUS PERMET DE RÉGLER LʼUNITÉ POUR ENCLENCHER ENTIÈREMENT LA RÉSISTANCE
EN CAS DʼINUTILISATION
DESCRIPTION
CONSOLE
GÉNÉRALITÉS
3231
GÉNÉRALITÉS
GÉNÉRALITÉS
DÉPANNAGE DE LA COURROIE THORACIQUE DE SURVEILLANCE
DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE
PROBLÈME :
la lecture du pouls nʼapparaît pas.
SOLUTION : Il peut y avoir une faible connexion entre les pastilles de contact
et la peau. Humidifier à nouveau les pastilles de contact.
SOLUTION : lʼémetteur nʼest pas correctement placé. Replacez la courroie thoracique.
SOLUTION : assurez-vous que la distance entre lʼémetteur et le récepteur ne dépasse
pas lʼétendue recommandée de 91 cm (36 po).
PROBLÈME : le pouls est erratique.
SOLUTION : La sangle pectorale est trop lâche; réajuster en suivant les instructions.
REMARQUE : il est possible que les moniteurs de fréquence cardiaque ne fonctionnent pas
correctement sur certaines personnes pour une variété de raisons. Il peut sʼavérer nécessaire
dʼexpérimenter avec lʼajustement et la position de la courroie
thoracique. Les sources dʼinterférence externes comme les ordinateurs,
les moteurs, les clôtures électriques pour chiens, les systèmes de
sécurité à domicile, les télécommandes, les lecteurs de CD, les lumières fluorescentes, etc.
peuvent causer des problèmes aux moniteurs de fréquence cardiaque.
DÉPANNAGE
Nos exerciseurs elliptiques à suspension sont conçus pour être fiables et faciles à utiliser.
Cependant, si vous avez un problème, ces étapes de dépannage peuvent en dévoiler la cause.
PROBLÈME : la console ne sʼallume pas.
SOLUTION : assurez-vous que lʼinterrupteur dʼalimentation situé à lʼarrière de la console
est mis en marche.
SOLUTION : vérifiez que le cordon dʼalimentation est branché dans la base de
lʼexerciseur elliptique à suspension et que lʼinterrupteur dʼalimentation se trouvant à côté de
la prise se trouve sur On (Marche).
SOLUTION : assurez-vous que le faisceau de câbles est branché à lʼarrière de la console.
PROBLÈME : vous ressentez un coup ou une hésitation dans le mouvement de foulée.
SOLUTION : vérifiez lʼassemblage et la solidité de toute la quincaillerie.
SOLUTION : vérifiez les boulons et le support sous la plaque de pied.
REMARQUE : si les étapes ci-dessus ne corrigent pas le problème, cessez dʼutiliser
lʼelliptique, coupez lʼalimentation et communiquez avec votre détaillant.
3433
GÉNÉRALITÉS
GÉNÉRALITÉS
dommages indirects, spéciaux ou accessoires, des pertes économiques, des
pertes matérielles ou de profits, des privations de jouissance ou d’utilisation, ou
d’autres dommages accessoires de quelque nature que ce soit en relation avec
l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. Le fabricant ne
consent aucune compensation monétaire ou autre pour de telles réparations ou le
coût des pièces de rechange, y compris notamment les cotisations d’organismes
sportifs, pertes de temps de travail, visites de diagnostic, visites d’entretien ou frais
de transport.
Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres fins que
celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf acceptation de la couverture par le
fabricant.
SERVICE ET RÉPARATIONS
La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités d’origine ou de
remplacement ou la main-d’œuvre et les autres frais associés à l’enlèvement ou au
remplacement de l’unité couverte.
Toute tentative de réparation de cet équipement crée un risque de blessure.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages, pertes ou responsabilités
découlant de toute blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou tentative
de réparation de l’équipement de conditionnement physique par quiconque autre
qu’un technicien accrédité. Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de
conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées À SES RISQUES ET
PÉRILS et le fabricant décline toute responsabilité en matière de blessures ou de
dommages quels qu’ils soient causés par de telles réparations.
Les obligations du fabricant en vertu de cette garantie se limitent à la réparation
ou au remplacement de l’équipement, à la discrétion du fabricant, par le même
modèle ou un modèle comparable.
Les appareils de rechange, les pièces et les composants électroniques remis à
neuf par le fabricant ou ses fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces
de rechange et constituent une parfaite application des dispositions de la garantie.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vos droits peuvent varier
d’une province à l’autre.
Le REMÈDE EXCLUSIF pour l’une ou l’autre des garanties ci-dessus sera la
réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou la fourniture de la
main d’œuvre pour corriger tout défaut, à condition que la main d’œuvre se limite
à une période d’un an. Toute main d’œuvre sera fournie par le détaillant local qui a
vendu le produit et le produit doit se trouver dans la zone de service du détaillant.
Les produits situés à l’extérieur de la zone de service du détaillant ne seront pas
couverts par la garantie de main d’œuvre.
GARANTIE LIMITÉE DʼUSAGE RÉSIDENTIEL*
VISION FITNESS offre la garantie limitée exclusive suivante qui sʼapplique uniquement
à lʼutilisation de lʼappareil dans une résidence pour des besoins résidentiels non
commerciaux seulement. Toute autre utilisation de lʼappareil annulera cette garantie.
VISION FITNESS accorde par la présente les garanties limitées suivantes pour les
composants suivants de lʼappareil pendant la période indiquée :
CADRE - À VIE VISION FITNESS garantit le cadre contre les défauts de main
dʼoeuvre et de matériaux pendant la durée du produit, tant que lʼappareil demeurera
dans la possession du propriétaire original.
ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES - SEPT ANS VISION FITNESS garantie que les
composants électroniques et toutes les pièces originales contre les défauts de main
dʼoeuvre et des matériaux pendant une période de sept ans à compter de la date
dʼachat originale, tant que lʼappareil demeurera dans la possession du propriétaire
original.
MAIN DʼOEUVRE - UN AN VISION FITNESS couvrira les frais de main
dʼoeuvre pour la réparation de lʼappareil pendant une période dʼun an à compter
de la date originale dʼachat, tant que lʼappareil demeurera dans la possession du
propriétaire original.
*La garantie limitée dʼutilisation résidentielle nʼest valide quʼen Amérique du Nord.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Qui EST couvert :
Le propriétaire initial et la garantie n’est pas transférable.
Ce qui EST couvert :
La réparation ou le remplacement du moteur défectueux, de composants
électroniques défectueux ou de pièces défectueuses constituent les seuls correctifs
au titre de la garantie.
Ce qui n’est PAS couvert :
L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou l’installation de pièces
ou d’accessoires incompatibles ou non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
Les dommages ou la défaillance dus à un accident, l’utilisation abusive, la
corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, la négligence, le vol,
le vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre, le gel ou d’autres
catastrophes naturelles quelle qu’en soit la nature, une réduction, fluctuation
ou défaillance d’alimentation de quelque origine que ce soit, des conditions
atmosphériques inhabituelles, une collision, l’introduction d’objets étrangers dans
l’unité ou des modifications non autorisées ou non recommandées par le fabricant.
Dommages accessoires ou indirects. Le fabricant n’est pas responsable des
3635
GÉNÉRALITÉS
GÉNÉRALITÉS
GARANTIE COMMERCIALE LIMITÉE* (suite)
EXCLUSIONS ET LIMITES
Cette garantie sʼapplique seulement au propriétaire original et elle nʼest
pas transférable. Cette garantie est expressément limitée à la réparation
ou au remplacement dʼun cadre, dʼun frein magnétique ECB-PLUSMC,
dʼun composant électronique défectueux ou dʼune pièce défectueuse et
représente le seul remède de la garantie. La garantie ne couvre pas lʼusure
normale, le mauvais assemblage ou entretien ou lʼinstallation de pièces ou
dʼaccessoires non originalement conçus pour ou compatibles au produit
dʼexercice tel que vendu. La garantie ne sʼapplique pas aux dommages
ou pannes causés par un accident, de lʼabus, la corrosion, la décoloration
de la peinture ou du plastique ou la négligence. VISION FITNESS ne sera
pas responsable des dommages consécutifs ou indirects. Des pièces et
des composants électroniques remis à neuf par VISION FITNESS ou ses
fournisseurs peuvent être parfois fournis comme pièces de rechange en
vertu de la garantie et représentent lʼexécution des conditions de la garantie.
Toutes les pièces de rechange offertes en vertu de la garantie seront
garanties pendant le reste de la période de garantie originale.
VISION FITNESS renonce expressément à toutes les autres garanties,
expresses ou implicites, y compris sans en exclure dʼautres, les garanties
dʼadaptation à un usage particulier ou de valeur marchande. Cette garantie
vous confère des droits légaux précis et vos droits peuvent varier dʼune
province à lʼautre.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Vous avez besoin de enregistrer votre garantie avant nous pourrons faire
une réclamation de la garantie. Vous pourrez enregistrer le produit sur notre
site-web www.visionfitness.com. Nous sommes certains que vous aimerez
votre nouvel exerciseur elliptique à suspension. Merci dʼavoir choisi un
produit VISION FITNESS.
GARANTIE COMMERCIALE LIMITÉE*
DÉFINITION DES UTILISATION COMMERCIALES VISION FITNESS
garantie les modèles S7200HRT pour utilisation dans des établissements
commerciaux , y compris : les hôtels, les centres touristiques, les postes de
police et les casernes de pompiers, les ensembles dʼhabitations collectives,
les centres dʼentraînement physique dʼentreprise, les hôpitaux, les cliniques
médicales sportives et de réhabilitation, lʼutilisation moyenne est de trois
heures par jour au maximum. Il nʼy a pas de garantie offerte pour lʼutilisation
dans les centres de culture physique, les YMCA ou les écoles.
CADRE, FREIN ECB-PLUSMC, COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET
PIÈCES UN AN VISION FITNESS garantit le bâti, le frein magnétique
ECB-PLUSMC, les composants électroniques et toutes les pièces dʼorigine
contre les défauts dʼartisinat et de matériaux pendant 1 an à compter de la
date de lʼachat initial, tant que lʼappareil demeurera dans la possession du
propriétaire original.
MAIN DʼOEUVRE - UN AN VISION FITNESS couvrira les frais de main
dʼoeuvre pour la réparation de lʼappareil pendant une période dʼun an à
compter de la date originale dʼachat, tant que lʼappareil demeurera dans la
possession du propriétaire original.
REMÈDE EXCLUSIF
Le remède exclusif pour lʼune ou lʼautre des garanties ci-dessus sera la
réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou la fourniture de
la main dʼoeuvre pour corriger tout défaut, à condition que la main dʼoeuvre
se limite à une période dʼun an. Toute main dʼoeuvre sera fournie par le
détaillant local qui a vendu le produit et le produit doit se trouver dans la
zone de service du détaillant. Les produits situés à lʼextérieur de la zone de
service du détaillant ne seront pas couverts par la garantie de main dʼoeuvre.
*Jusquʼà trois heures dʼutilisation par jour. La garantie limitée dʼutilisation
commerciale nʼest valide quʼen Amérique du Nord.
3837
GÉNÉRALITÉS
GÉNÉRALITÉS
DIRECTIVES DʼEXERCICE
DURÉE DʼEXERCICE
Voici une question courante : « Combien dʼexercices dois-je faire? » Nous recommandons
les directives suivantes déterminées par LʼAmerican College of Sports Medicine (ACSM)
pour les activités dʼaérobie saines.
• Faire des exercices trois à cinq jours par semaine.
• Sʼéchauffer pendant cinq à dix minutes avant lʼactivité dʼaérobie.
• Maintenir votre activité dʼexercice pendant 30 à 45 minutes.
Réduire graduellement lʼintensité de votre entraînement, puis récupérer pendant les
dernières cinq à dix minutes.
Si la perte de poids est lʼobjectif principal, réaliser votre activité dʼaérobie pendant au moins
30 minutes, cinq jours par semaine.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Voici une autre courante : « Quel doit être lʼintensité de mes exercices? » Pour profiter le
plus des avantages cardiovasculaires de votre entraînement, il est nécessaire de faire des
exercices dans les limites de lʼintensité recommandée. Nous suggérons de surveiller votre
fréquence cardiaque dʼexercice pour mesurer lʼintensité de lʼexercice.
DÉVELOPPEMENT DʼUN PROGRAMME DʼENTRAÎNEMENT
PHYSIQUE
En achetant cet équipement dʼexercice VISION FITNESS, vous vous êtes engagé à faire
des exercices et vous pouvez maintenant le faire chez vous. Votre nouvel équipement offre
la flexibilité de faire des exercices au moment qui vous convient le mieux. Il sera plus facile
de maintenir un programme dʼexercices régulier qui vous permettra dʼatteindre vos objectifs
dʼentraînement physique.
ATTEINDRE VOS OBJECTIFS DʼENTRAÎNEMENT PHYSIQUE
Déterminer vos objectifs est une étape importante lors du développement dʼun programme
dʼentraînement physique à long terme. Votre objectif principal est-il de perdre du poids? De
tonifier les muscles? De déstresser? De vous préparer à la course du printemps prévue?
Connaître vos objectifs vous aidera à créer un programme dʼexercices plus efficace. Si
possible, essayer de définir vos objectifs personnels avec des mots précis et notables pour
des durées spécifiques. Voici des exemples de ces objectifs :
• Réduire votre ligne de deux centimètres au cours des deux prochains mois.
• Participer cet été à la course locale de 5 km.
Faire 30 minutes dʼexercice cardiovasculaire au moins cinq jours par semaine.
• Améliorer votre temps de course de deux minutes au cours de lʼannée.
Passer de la marche à la course dʼun mile (1,6 km) au cours des trois prochains mois.
Plus lʼobjectif est spécifique, plus il sera facile de suivre votre progrès. Si vos objectifs sont
à long terme, les répartir dans les segments mensuels et hebdomadaires. Les objectifs à long
terme peuvent manquer certains des avantages motivationnels. Les objectifs à court terme
sont plus faciles à atteindre et vous permettront de voir votre progression. Chaque fois quʼun
objectif est atteint, il est important de déterminer un nouvel objectif. Cela permettra dʼobtenir un
style de vie plus sain et offrira la motivation qui vous est nécessaire pour avancer de lʼavant.
EFFECTUEZ UN SUIVI DE VOS PROGRÈS
Une fois vos objectifs dʼexercice posés, il est temps de les noter par écrit et de créer
un programme dʼexercice qui vous permettra de les atteindre. En gardant un journal
dʼentraînement physique, vous resterez motivé et saurez où vous en êtes par rapport à vos
objectifs. Au cours du temps, vous pourrez regarder en arrière avec fierté et voir jusquʼau
vous êtes allé. Pour des questions pratiques, nous avons inclus des rapports journaliers
dʼexercice dans la section des outils de bien-être de notre site www.visionfitness.com.
4039
GÉNÉRALITÉS
GÉNÉRALITÉS
FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE
La fréquence cardiaque cible est un pourcentage de votre fréquence cardiaque
maximale. La fréquence cardiaque cible variera dʼune personne à lʼautre selon lʼâge,
le niveau actuel de conditionnement et les objectifs personnels de mise en forme. La
fréquence cardiaque dʼexercice doit varier de 55 à 85 % de votre fréquence cardiaque
maximale. Comme référence, nous utilisons la formule de fréquence cardiaque
maximale prévue (220 moins lʼâge) pour déterminer votre zone dʼentraînement de la
fréquence cardiaque. Veuillez utiliser le tableau suivant pour déterminer votre fréquence
cardiaque cible prévue.
ÂGE
ZONES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE
Battements par minute
Pourcentage de
la fréquence
cardiaque
maximale
EXEMPLE :
Si vous avez 30 ans, votre fréquence cardiaque maximale prévue est de 190 selon la
formule (220 moins lʼâge).
220–30=190
Selon le tableau ci-dessus, votre zone dʼentraînement de la fréquence cardiaque est de
104 à 161, qui représente de 55 à 85 % de 190.
ENTRAÎNEMENT PHYSIQUE ÉQUILIBRÉ
Bien que lʼexercice cardiovasculaire ait été la méthode principale dʼentraînement physique
pour de nombreux programmes au cours des ans, il ne doit pas être la seul méthode. La
formation de la force et de la formation en flexibilité sont devenues plus populaires dans
la création dʼexercice. Incorporer la formation de la force et de la flexibilité dans votre
programme dʼexercice actuel vous donnera lʼéquilibre nécessaire pour améliorer votre
performance athlétique, réduire les risques de blessure, augmenter le taux métabolique,
accroître la densité osseuse et atteindre vos objectifs plus rapidement.
FORMATION EN FORCE
La formation de la force était autrefois connue comme une activité réservée aux hommes
jeunes. Cela a changé avec les avancés scientifiques sur la formation de la force au cours
des 20 dernières années. Les recherches ont prouvé quʼaprès 30 ans, nous commençons
à perdre de la masse musculaire si nous nʼintégrons pas une formation de la force dans notre
programme dʼexercice. À cause de cette réduction de masse musculaire, notre capacité de
brûler des calories diminue, notre capacité physique à travailler est réduit et notre risque de
blessures augmente. La bonne nouvelle : avec un programme approprié de formation de
la force, nous pouvons maintenir ou même développer les muscles au fur et à mesure que
nous vieillissons. Un programme approprié de formation de la force travaillera les groupes
musculaires de la partie inférieure et supérieure du corps. Il existe maintenant de nombreuses
options disponibles pour la formation de la force, y comprisle yoga, les pilâtes, les appareils
à charge guidée, les poids libres, les ballons stabilisateur ou les ballons dʼentraînement, les
tubes dʼexercice et les exercices de poids, pour en nommer quelques unes.
Voici des recommandations pour un programme de formation de la force :
FRÉQUENCE : Deux à trois jours par semaine
VOLUME : Un à trois groupes de 8 à 12 répétitions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Horizon Fitness S7200HRT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Vélos de spin
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues