AFG 7.3AE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5.3AE
7.3AE
3.3AE
Read the ELLIPTICAL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL.
Lire le GUIDE D’UTILISATION DE L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE avant de se servir du présent MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE.
Lea la GUÍA DE LA MÁQUINA ELÍPTICA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
ELLIPTICAL OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA MÁQUINA ELÍPTICA
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 1 5/20/14 9:12 AM
4544
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Lisez ce GUIDE DE LEXERCISEUR ELLIPTIQUE avant de vous référer au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lorsque vous utilisez un
produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez toutes les directives avant
d’utiliser cet exerciseur elliptique. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de cet exerciseur elliptique soient
adéquatement informés de toutes les mises en garde et précautions. Pour toute question après la lecture de ce guide, communiquer avec
le soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du manuel.
Cet exerciseur elliptique est destiné à un usage domestique seulement. N’utilisez pas cet exerciseur elliptique dans un milieu commercial,
locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 44-45 5/20/14 9:12 AM
4746
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Débranchez toujours l’exerciseur elliptique de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien ainsi
qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
DANGER
Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de blessures :
Si vous éprouvez une douleur quelconque, notamment une douleur à la poitrine, de la nausée, des étourdissement ou un essoufflement,
cessez immédiatement l’exercice et consultez un médecin avant de continuer à utiliser le tapis roulant.
Durant l’exercice, adoptez toujours un rythme confortable. Ne dépassez pas 80 tr/min sur cet appareil.
Pour garder l’équilibre, il est recommandé de tenir les poignées pendant les exercices, lorsqu’on monte sur l’appareil ou qu’on en descend.
Ne tournez pas les pédales manuellement.
Assurez-vous que les poignées sont bien fixées avant chaque utilisation.
Gardez la partie supérieure du soutien des pieds propre et sèche.
Soyez prudent lorsque vous montez sur l’appareil et lorsque vous en descendez. Avant de monter sur l’appareil ou d’en descendre,
déplacez la pédale correspondante à sa position la plus basse et arrêtez complètement l’appareil.
Ne portez pas de vêtements qui pourraient se prendre dans un des composants de l’exerciseur elliptique.
Portez toujours des chaussures athlétiques lorsque vous utilisez cet équipement.
Ne sautez pas sur l’exerciseur elliptique.
En aucun temps, plus d’une personne ne doit se trouver sur l’exerciseur elliptique lorsqu’il fonctionne.
L’exerciseur elliptique ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus que la capacité indiquée dans la SECTION de la GARANTIE
DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
Cet exerciseur elliptique est destiné à un usage domestique seulement. N’utilisez pas cet exerciseur elliptique dans un milieu commercial,
locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
N’utilisez pas l’exerciseur elliptique dans un endroit où la température n’est pas contrôlée, notamment dans les garages, les vérandas, les
salles de billard, les salles de bain, les abris d’auto ou à l’extérieur. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
Pour éviter tout choc électrique, n’échappez ni n’insérez jamais un objet dans toute ouverture de l’équipement.
Branchez cet exerciseur uniquement à une prise appropriée de mise à la terre.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil par son cordon d’alimentation et n’utilisez pas le
cordon comme poignée.
N’utilisez pas d’autres accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.
N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où des produits (pulvérisation) aérosols sont utilisés ou si de l’oxygène est administré.
Utilisez l’exerciseur elliptique selon les directives du guide de l’exerciseur elliptique et du manuel du propriétaire.
Mettez l’équipement hors tension avant d’effectuer un entretien ou de le déplacer. Pour nettoyer, essuyez les surfaces avec du savon et un
chiffon légèrement humide : n’utilsez jamais de solvants. (Reportez-vous à la section ENTRETIEN)
L’exerciseur elliptique ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez le tapis roulant de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé, et avant d’installer ou d’enlever des pièces.
N’utilisez pas le tapis roulant sous une couverture ou un oreiller. Une chaleur excessive peut alors se produire et causer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans ainsi que les animaux de compagnie ne devraient se tenir à moins de 3 m (10 pi) de
l’exerciseur elliptique.
En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans ne devraient utiliser l’exerciseur elliptique.
Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes souffrant d’un handicap ne doivent pas utiliser l’exerciseur elliptique sans la supervision d’un
adulte.
N’utilisez jamais l’exerciseur elliptique si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou
endommagé ou encore s’il a été immergé dans l’eau. Communiquez avec le soutien technique au numéro indiqué au verso de du manuel pour
prendre un rendez-vous.
Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil par son cordon d’alimentation et n’utilisez pas le
cordon comme poignée.
Pour débrancher l’équipement, réglez toutes les commandes à la position « OFF » (arrêt), puis retirez la fiche de la prise.
N’enlevez pas les garnitures de console à moins d’en avoir reçu les directives du Soutien technique à la clientèle. L’entretien et les réparations
ne doivent être effectués que par un technicien en entretien et en réparation autorisé.
Il est essentiel de n’utiliser l’exerciseur elliptique qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si votre exerciseur elliptique a été exposé
à des températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante
avant la première utilisation. Ne pas se conformer à cette directive peut causer une défaillance électronique prématurée.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou
autres problèmes de reproduction.
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 46-47 5/20/14 9:12 AM
4948
ASSEMBLAGE
Le processus d’assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les
instructions d’assemblage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions
d’assemblage, certaines parties de l’exerciseur elliptique pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants.
Pour éviter les dommages à l’exerciseur elliptique, relisez les instructions d’assemblage et prenez les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de continuer, recherchez le numéro de série de votre exerciseur elliptique qui figure sur
un autocollant de code à barres blanc sur le tube de stabilisation avant et inscrivez-le dans
l’espace prévue ci-dessous.
INSCRIVEZ LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE NOM DU MODÈLE DANS L’ESPACE CI-DESSOUS :
Référez-vous au NUMÉRO DE SÉRIE et au NOM DU MODÈLE lorsque vous appelez pour le service.
AVERTISSEMENT
NUMÉRO DE SÉRIE :
EP
NOM DU MODÈLE : EXERCISEUR AFG
ELLIPTIQUE
EMPLACEMENT DU NURO DE SÉRIE
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Si votre exerciseur elliptique comporte un dispositif mécanique de réglage de l’inclinaison avec fiche à 3 broches, suivez ces
instructions de mise à la terre.
Cet appareil doit être mis à la terre. Si l’exerciseur elliptique fait défaut ou tombe en panne, la mise à la terre fournit une voie de moindre
résistance pour le courant électrique, et ce, afin de réduire le risque de choc électrique. Ce tapis roulant est muni d’un cordon avec un
conducteur de terre d’équipement et d’une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée
et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
Branchez cet exerciseur uniquement à une prise appropriée de mise à la terre.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil dont l’un des cordons ou l’une des prises est
endommagé(e), même s’ils fonctionnent correctement. Ne faites jamais fonctionner
un produit qui semble endommagé ou qui a été plongé dans l’eau. Communiquez
avec le soutien technique à la clientèle pour des pièces de remplacement ou une
réparation.
PRISE MISE À LA TERRE
À TROIS BROCHES
BROCHE DE MISE
À LA TERRE
AVERTISSEMENT
DANGER
Une mauvaise connexion du conducteur de protection peut causer un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien ou d’un
préposé à l’entretien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre adéquate du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec
le produit. Si elle n’est pas compatible avec la prise, faites poser une prise adéquate par un électricien qualifié.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit nominal de 110-120 V et comporte une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche de l’illustration.
Assurez-vous que le produit est branché à une prise dont la configuration est identique à la fiche. Aucun adaptateur doit être utilisé avec ce
produit.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit spécialisé. Pour déterminer si vous êtes sur un circuit spécialisé, coupez l’alimentation de ce circuit et
voyez si les autres appareils sont encore alimentés. Si c’est le cas, utilisez un autre circuit pour ces appareils. Remarque : Un circuit comprend
généralement plusieurs prises. Cet exerciseur elliptique doit être utilisé avec un circuit d’au moins 15 A.
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 48-49 5/20/14 9:12 AM
5352
OUTILS REQUIS :
F Clé à manche en L
F Clé hexagonale
F Clé à manche en L/tournevis
F Tournevis (non inclus)
PIÈCES COMPRISES :
F 1 cadre principal
F 1 tube de stabilisation
F 1 ensemble de glissières
F 2 leviers de pédale
F 2 guidons inférieurs
F 2 guidons supérieurs
F 2 couvercles à guidons
F 2 barres de liaison inférieurs avec
patins
F 1 capuchon inférieur avant
F 1 capuchon inférieur arrière
F 1 mât de console
F 1 console
F 2 capuchons de guidons
F 1 couvercle arrière
F 2 ensembles de couvercles à guidons
(7.3AE)
F 1 câble adaptateur audio
F 1 tapis en caoutchouc pour lecteurs
de média
F 1 cordon d’alimentation
F 1 trousse de quincaillerie
BALLAGE
Déballez l’appareil là ou il sera utilisé. Placez l’emballage de l’exerciseur elliptique
sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol.
N’ouvrez jamais la boîte lorsqu’elle se trouve sur le côté.
PRÉASSEMBLAGE
Si vous avez des questions ou s’il manque des pièces, communiquez avec
le soutien technique à la clientèle. Les coordonéées figurent au verso de
ce manuel.
BESOIN D’AIDE?
Il est recommandé que deux personnes travaillent ensemble pour plus
de facilité et d’efficacité lors de l’assemblage de l’exerciseur elliptique.
À chaque étape de l’assemblage, assurez-vous que TOUS les boulons
et les vis sont en place et partiellement vissés. Il est recommandé de
compléter l’assemblage avant de serrer N’IMPORTE des boulons.
Beaucoup de pièces sont légèrement pré-graissées pour faciliter
l’assemblage et l’usage. Ne les essuyez-pas. Si vous rencontrez de
difficultés, une légère application de la graisse de lithium pour vélos est
recommandée.
REMARQUES IMPORTANTES
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1
A
B
C
2
1
A Ouvrez le sac de QUINCAILLERIE POUR
L’ÉTAPE 1.
B Fixez le TUBE DE STABILISATION (1)
au CADRE PRINCIPAL (2) à l’aide de
2 BOULONS (A), 2 RONDELLES À
RESSORT (B) et 2 RONDELLES EN
ARC (C) sur chaque côté.
QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 1
PIÈCE TYPE QTÉ
A BOULON À TÊTE RONDE 4
B RONDELLE À RESSORT 4
C RONDELLE EN ARC 4
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 52-53 5/20/14 9:12 AM
5554
QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 2
PIÈCE TYPE QTÉ
D BOULON 4
E RONDELLES PLATES 4
B RONDELLES À RESSORT 4
F ÉCROUS 4
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2
D
3
2
E
B
F
A Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE
POUR L’ÉTAPE 2.
B Fixez L’ENSEMBLE DE GLISSIÈRES
(3) au CADRE PRINCIPAL (2) à l’aide
de 4 BOULONS (D), 4 RONDELLES
PLATES (D), 4 RONDELLES À RESSORT
(B) et 4 ÉCROUS (F).
QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 3
PART TYPE QTY
G BOULON 4
H RONDELLES À RESSORT 4
I RONDELLES PLATES 4
ASSEMBLY STEP 3
H
I
G
A Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE
POUR L’ÉTAPE 3.
B Attach the GUIDE RAIL SET (3) to the MAIN
FRAME (2) using 4 BOLTS (G), 4 SPRING
WASHERS (H) and 4 FLAT WASHERS (I).
C Fixez L’ENSEMBLE DE GLISSIÈRES
(3) au CADRE PRINCIPAL (2) à l’aide
de 4 BOULONS (G), 4 RONDELLES
À RESSORT (H) et 4 RONDELLES
PLATES (I).
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 54-55 5/20/14 9:12 AM
5756
L
K
J
8
B
9
6
7
5
2
REMARQUE : Prenez garde
de ne pas pincer les câbles
lorsque vous fixez le mât de
la console.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4
A Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR
L’ÉTAPE 4.
B Enlevez les BOULONS ET RONDELLES PRÉ-
INSTALLÉS (7) du CADRE PRINCIPAL (2).
C Tirez soigneusement le CÂBLE DE LA CONSOLE
(5) à travers le MÂT DE LA CONSOLE (6) à l’aide de
l’attache torsadée située à l’intérieur du MÂT DE LA
CONSOLE (6(.
D Fixez le MÂT DE LA CONSOLE (6) au BÂTI
PRINCIPAL (2) à l’aide des BOULONS ET
RONDELLES PRÉ-INSTALLÉS (7).
E Enfilez la RONDELLE ONDULÉE (J) sur la
MANIVELLE (8), suivi du LEVIER DE LA PÉDALE (9)
comme indiqué dans l’illustration. Appuyez la ROUE
DU LEVIER DE PÉDALE sur la GLISSIÈRE.
F Fixez le LEVIER DE PÉDAL (9) à la MANIVELLE (8)
à l’aide de 1 RONDELLE PLATE (K), 1 RONDELLE
À RESSORT (B) et 1 BOULON (L).
G Répétez les étapes E et F sur le côté opposé de
l’exerciseur elliptique.
QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 4
PIÈCE TYPE QTÉ
J RONDELLE ONDULÉE 2
K RONDELLE PLATE 2
B RONDELLE À RESSOR 2
L BOULON 2
QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 5
PIÈCE TYPE QTÉ
M RONDELLE PLATE 4
N RONDELLE ONDULÉE 2
K RONDELLE PLATE 2
B RONDELLE À RESSORT 2
L BOULON 2
ASSEMBLAGE ÉTAPE 5
10
9
N
L
B
K
M
A Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE
POUR L’ÉTAPE 5.
B Glissez 1 RONDELLE PLATE (M), 1
RONDELLE ONDULÉE (N) et une autre
RONDELLE PLATE (M) sur la BARRE DE
LIAISON INFÉRIEURE (10).
C Glissez la BARRE DE LIAISON INFÉRIEURE
(10) dans le SUPPORT DE LA BARRE DE LA
PÉDALE (9).
D Fixez la barre DE LIAISON INFÉRIEURE (10)
au SUPPORT DE LA BARRE DE LA PÉDALE
(9) à l’aide de 1 RONDELLE PLATE (K),
1 RONDELLE À RESSORT (B) et 1 BOULON
(L).
E Répétez les étapes B à D sur le côté opposé de
l’exerciseur elliptique.
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 56-57 5/20/14 9:12 AM
5958
M
P
B
L
12
11
6
O
ÉTAPE D’ASSEMBLAGE 6
A Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE
POUR L’ÉTAPE 6.
B Glissez 1 RONDELLE EN CAOUTCHOUC (O)
et 1 RONDELLE PLATE (M) sur le MÂT DE LA
CONSOLE (6).
C Glissez le GUIDON INFÉRIEUR (11) sur le
MÂT DE LA CONSOLE (6) et fixez à l’aide
de 1 RONDELLE PLATE (P), 1 CAPUCHON
À GUIDON (12), 1 RONDELLE PLATE (P), 1
RONDELLE À RESSORT (B) et 1 BOULON
(L).
D Répétez les étapes B et C sur le côté opposé
de l’exerciseur elliptique.
QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 6
PIÈCE TYPE QTÉ
O RONDELLE EN CAOUTCHOUC 2
M RONDELLE PLATE 2
P RONDELLE PLATE 4
B RONDELLE À RESSORT 2
L BOULON 2
QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 7
PIÈCE TYPE QTÉ
Q BOULON 2
B RONDELLE À RESSORT 2
K RONDELLE PLATE 2
F ÉCROU 2
ÉTAPE D’ASSEMBLAGE 7
Q
B
K
11
F
10
A Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE
POUR L’ÉTAPE 7.
B Placez 1 RONDELLE À RESSORT (B) et
1 RONDELLE PLATE (R) sur le BOULON (Q).
C Glissez la RONDELLE (B), la RONDELLE (K)
et le BOULON (Q) dans la BARRE DE LIAISON
INFÉRIEURE (10) et sécurisez à l’aide de 1
ÉCROU (F).
D Répétez les étapes B à C sur le côté opposé.
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 58-59 5/20/14 9:12 AM
6160
S
13
3
14
R
6
15
ASSEMBLAGE ÉTAPE 8
A Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE
POUR L’ÉTAPE 8.
B Glissez le COUVERCLE SUPÉRIEUR
ARRIÈRE (14) sur le MÂT DE LA CONSOLE
(6) et fixez-le à l’aide de 2 VIS (R).
C Glissez le COUVERCLE SUPÉRIEUR AVANT
(15) sur le MÂT DE LA CONSOLE (6) et
enclenchez-le en place.
D Glissez le CAPUCHON ARRIÈRE (13) sur
le STABILISATEUR ARRIÈRE (3) et fixez-le
à l’aide de 2 VIS (S).
QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 8
PIÈCE TYPE QTÉ
R VIS 2
S VIS 3
ASSEMBLAGE ÉTAPE 9
7
16
19
18
20
17
11
6
Remarque : La quincaillerie nécessaire pour cette étape est
préinstallée.
A Enlevez LA QUINCAILLERIE PRÉINSTALLÉE (16) de la
CONSOLE (17).
B Branchez les CABLES DE CONSOLE (7) à la CONSOLE
(17).
C Insérez soigneusement les CÂBLES DE LA CONSOLE
(7) dans le MÂT DE LA CONSOLE AVANT (6) de mettre
la CONSOLE (17) en place. Fixez la CONSOLE (17) sur
le MÂT DE LA CONSOLE (6) à l’aide 4 BOULONS PRÉ-
INSTALLÉS (16).
D Glissez le COUVERCLE DU GUIDON 18) sur la partie
inférieure du GUIDON SUPÉRIEUR (19).
E Glissez le GUIDON SUPÉRIEUR (19) sur le GUIDON
INFÉRIEUR (11) en assurant que les guidons sont
complètement joints. Fixez le GUIDON SUPÉRIEUR (19)
au GUIDON INFÉRIEUR (11) à l’aide desBOULONS
PRÉ-INSTALLÉS (20).
F Glissez le COUVERCLE DU GUIDON (18) vers le bas
pour couvrir la quincaillerie.
G Répéter les étapes D et E de l’autre côté.
Assurez-vous que les guidons supérieurs sont le plus bas
possible. Les guidons peuvent être endommagés s’ils ne sont
pas bien fixés.
ASSEMBLAGE TERMINÉ !
Remarque : Prenez garde de ne pas pincer les câbles lorsque
vous fixez la console.
GUIDON SUPÉRIEUR - 3.3AE
GUIDON
SUPÉRIEUR -
5.3AE/7.3AE
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 60-61 5/20/14 9:12 AM
6362
FONCTIONNEMENT DE
L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE
Cette section explique comment utiliser la console de votre exerciseur elliptique et comment la programmer.
La section des FONCTIONNEMENTS DE BASE dans le GUIDE DE L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE comprend des directives sur les points
suivants :
EMPLACEMENT DE L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE/POUR LALIMENTATION
POSITIONNEMENT DES PIEDS
PLACEMENT DE L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE
MISE AU NIVEAU DE L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE
FONCTIONNEMENT MANUEL OU MÉCANIQUE DE LA PENTE
UTILISATION DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
7.3AE
19
22
21
11
20
18
ASSEMBLAGE ÉTAPE 10 (7.3AE)
Si vous désirez utiliser l’exerciseur elliptique sans
les GUIDONS SUPÉRIEURS (19), vous pouvez
installer les CAPUCHONS DES GUIDONS (21)
au lieu des GUIDONS SUPÉRIEURS (19).
Remarque : Toute la quincaillerie pour cette
étape se trouve dans le sac de plastique avec les
CAPUCHONS DES GUIDONS.
A Si les GUIDONS SUPÉRIEURS (19) sont déjà
installés, enlevez les VIS PRÉ-INSTALLÉES
(20) et enlevez les GUIDONS SUPÉRIEURS
(19) et les COUVERCLES DES GUIDONS
(18) des GUIDONS INFÉRIEURS (11).
B Enlevez les 2 CAPUCHONS DES GUIDONS
(21) et 2 les VIS (22) du sac de plastique.
C Glissez les CAPUCHONS ARRIÈRE (21) sur
les GUIDONS INFÉRIEURS (11) et fixez-les
à l’aide de 2 VIS (22).
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 62-63 5/20/14 9:12 AM
6564
3.3AE 3.3AE
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 3.3AE
Remarque : Il y a une fine pellicule protectrice en plastique transparent sur la console que vous devez enlever avant d’utiliser la machine.
A) FENÊTRE D’AFFICHAGE ACL : Durée, distance, vitesse, calories, pente, tours et fréquence cardiaque.
B) SYSTÈME DE JOURNAL DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE LIVETRACK : Consultez la page 73 pour plus d’informations.
C) LUMIÈRE ÉCONOMISEURE D’ÉNERGIE : Indique si la machine est en mode économiseur d’énergie.
D) TOUCHES DE PROGRAMMES : Appuyez pour sélectionner la séance d’entraînement.
E) TOUCHES -/+ D’INCLINAISONS : Utilisé pour ajuster le niveau d’inclinaison.
F) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : Branchez votre lecteur de média dans la console à l’aide du câble adaptateur audio inclus.
G)
GO / PAUSE (Aller/Pause) : Utilisé pour démarrer une séance de conditionnement physique, de la mettre en pause et pour redémarrer
suite à une pause.
H) VOLUME : Utilisé pour augmenter ou baisser le volume.
I) TOUCHE DU VENTILATEUR : Appuyez pour allumer ou fermer le ventilateur.
J) TOUCHES DE -/+ PROGRAMMATION : Utilisé pour parcourir les programmes et les statistiques d’entraînement LIVETRACK.
K) ENTER (Entrer) / CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE : Utilisé pour confirmer la sélection ou pour changer l’affichage d’un
feedback lors d’une séance d’entraînement.
L) PORT USB : Insérez la clé USB pour des mises à jour de logiciels.
M) STOP / HOLD TO RESET (Arrêt/Tenir pour réinitialiser) : Utilisé pour arrêter la machine et pour réinitialiser la machine lorsqu’il est
maintenu enfoncé.
N) TOUCHES -/+ DE NIVEAUX : Utilisé pour ajuster le niveau de résistance.
O) TOUCHES RAPIDES D’INCLINAISON : Utilisé pour atteindre l’inclinaison désirée rapidement.
P) TOUCHES RAPIDES DE RÉSISTANCE : Utilisé pour obtenir une résistance désirée rapidement.
Q) VENTILATEUR : Ventilateur de conditionnement physique personnel
R) SUPPORT DE LECTURE : Retient les matériaux de lecture.
S) HAUT-PARLEURS : Diffuse la musique par les haut-parleurs lorsqu’ils sont branchés à votre lecteur de média.
T) TAPIS EN CAOUTCHOUC : Placez le tapis en caoutchouc au-dessus du support à lecture pour aider à tenir votre lecture de média en
place.
NE
H
C
L
H
I
D
B
O A
P
R
F
G J K J M
S
Q
T
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 64-65 5/20/14 9:12 AM
6766
5.3AE 5.3AE
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 5.3AE
Remarque : Il y a une fine pellicule protectrice en plastique transparent sur la console que vous devez enlever avant d’utiliser la machine.
A) FENÊTRE D’AFFICHAGE ACL : Durée, distance, vitesse, calories, pente, tours et fréquence cardiaque.
B) SYSTÈME DE JOURNAL DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE LIVETRACK : Consultez la page 73 pour plus d’informations.
C) LUMIÈRE ÉCONOMISEURE D’ÉNERGIE : Indique si la machine est en mode économiseur d’énergie.
D) TOUCHES DE PROGRAMMES : Appuyez pour sélectionner la séance d’entraînement.
E)
GO / PAUSE (Aller/Pause) : Utilisé pour démarrer une séance de conditionnement physique, de la mettre en pause et pour redémarrer
suite à une pause.
F) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : Branchez votre lecteur de média dans la console à l’aide du câble adaptateur audio inclus.
G) TOUCHE DU VENTILATEUR : Appuyez pour allumer ou fermer le ventilateur.
H) VOLUME : Utilisé pour augmenter ou baisser le volume.
I) SPLIT (Fractionner) : Indique le fractionnement pour le dernier tour de la séance d’entraînement.
J) TOUCHES DE -/+ PROGRAMMATION : Utilisé pour parcourir les programmes et les statistiques d’entraînement LIVETRACK.
K) ENTER (ENTRER) / CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE : Utilisé pour confirmer la sélection ou pour changer l’affichage d’un
feedback lors d’une séance d’entraînement.
L) PORT USB : Insérez la clé USB pour des mises à jour de logiciels.
M) STOP / HOLD TO RESET (Arrêt/Tenir pour réinitialiser) : Utilisé pour arrêter la machine et pour réinitialiser la machine lorsqu’il est
maintenu enfoncé.
N) TOUCHES RAPIDES D’INCLINAISON : Utilisé pour atteindre l’inclinaison désirée rapidement.
O) TOUCHES RAPIDES DE RÉSISTANCE : Utilisé pour obtenir une résistance désirée rapidement.
P) TOUCHES -/+ D’INCLINAISONS : Utilisé pour ajuster le niveau d’inclinaison.
Q) TOUCHES -/+ DE NIVEAUX : Utilisé pour ajuster le niveau de résistance.
R) VENTILATEUR : Ventilateur de conditionnement physique personnel
S) SUPPORT DE LECTURE : Retient les matériaux de lecture.
T) HAUT-PARLEURS : Diffuse la musique par les haut-parleurs lorsqu’ils sont branchés à votre lecteur de média.
U) TAPIS EN CAOUTCHOUC : Placez le tapis en caoutchouc au-dessus du support à lecture pour aider à tenir votre lecture de média en
place.
G
U
L
I
H
D
B C
N O
A
S
F
E
P Q
J K J M
T
R
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 66-67 5/20/14 9:12 AM
6968
3.3AE & 5.3AE FENÊTRES D’AFFICHAGE
DURÉE : Indiquée en minutes : secondes. Visualisez le temps
restant ou le temps écoulé dans votre entraînement.
DISTANCE : Shown as miles. Indique la distance parcourue
ou la distance restante de votre entraînement.
VITESSE : Indiquée en mi/hIndique la vitesse de déplacement
des patins.
CALORIES : Le total des calories brûlées au cours de votre
entraînement.
FRÉQUENCE CARDIAQUE (HRE) : Indiquée en BPM
(battements par minute). Utilisé pour suivre la fréquence
cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux
poignées du cardiofréquencemètre).
NIVEAU : Affiche le niveau de résistance actuel. Sera affiché
dans la fenêtre alphanumérique.
PENTE : Indiquée en pourcentage. Indique le niveau de la
pente de la rampe.
WATTS : Affiche la sortie de puissance actuelle de l’utilisateur.
PISTE : Suit le progrès sur une piste simulée. Les segments
s’allument à chaque 50 mètres de course complétés.
TOURS : Indique combien de tours de 400 mètres (¼ mille)
ont été complétés.
LIVETRACK
MC
: Lorsque LIVETRACK est activé, les
renseignements LIVETRACK s’affichent. Reportez-vous à la
page 73.
3.3AE
5.3AE
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES DU
5.3AE
RÉCHAUFFEMENT : S’allume lors de la période de réchauffement
du programme.
RÉCUPÉRATION : S’allume lors de la période de récupération du
programme.
FRACTIONNER : Indique le temps enregistré pour un intervalle de
temps ou un segment de temps sélectionné.
POUR RÉINITIALISER LA CONSOLE
Tenez LA TOUCHE stop (arrêt) pendant 3 secondes.
POUR EFFACER LA SÉLECTION ACTUELLE
Pour effacer le programme ou affichage actuel, tenez la touche
stop (arrêt) pendant 3 secondes.
CARACTÉRISTIQUE DE
FRACTIONNEMENT (5.3AE SEULEMENT)
La piste de la fenêtre d’affichage simule la course sur une
piste athlétique de 400 m (¼ mille). Chaque segment de piste
représente 50 mètres. Chaque segment clignotera jusqu’à
ce vous ayez complété la distance spécifique et par la suite il
deviendra solide.
Pour utiliser la fonction de fractionnement :
1) Appuyez sur la touche SPLIT (Fractionner) pendant votre
séance d’entraînement.
2) L’écran affichera les renseignements concernant votre temps,
distance, pas, et calories depuis le début de votre séance
d’entraînement et jusqu’au moment où vous avez appuyé sur
la touche. Les renseignements resteront à l’écran pendant
cinq secondes.
3) Appuyez de nouveau sur la touche SPLIT (Fractionner) pour
visualiser vos statistiques d’entraînement de votre premier
fractionnement jusqu’au deuxième fractionnement.
4) La fonction de fractionnement suivra jusqu’à
19 fractionnements.
5) À la fin de votre séance d’entraînement, vos fractionnements
seront défilés indiquant les statistiques d’entraînement pour
chaque fraction.
3.3AE & 5.3AE POUR COMMENCER
1) Assurez-vous qu’il n’y aucun objet près de l’exerciseur elliptique qui
pourrait nuire aux déplacements.
2) Branchez le cordon d’alimentation et mettez l’exerciseur elliptique
sous tension. (L’interrupteur est situé sur la partie inférieure avant de
l’exerciseur elliptique.)
3) Sélectionnez User 1, User 2 ou Guest (Utilisateur 1, Utilisateur 2 ou
Invité) à l’aide de -/+ et appuyez sur ENTER (Entrer).
4) Vous avez les options suivantes pour commencer une séance :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Appuyez simplement sur la touche GO (Aller) pour commencer une
séance d’exercice.
Le temps commencera à 0:00.
Le niveau de résistance par défaut est 1.
La pente par défaut est 0 %.
B) SÉLECTIONNEZ UN PROGRAMME
5) Appuyez sur la touche du programme désiré pour sélectionner une
séance d’entraînement.
6) Réglez la durée de la séance d’entraînement en utilisant -/+ et
appuyez sur ENTER (Entrer).
7) Réglez le niveau de la séance d’entraînement en utilisant -/+ et
appuyez sur ENTER (Entrer).
8) Sélectionnez votre poids et appuyez sur ENTER(Entrer).
9) Appuyer sur la touche « GO » (Aller) pour commencer la séance
d’entraînement.
REMARQUE : Vous pouvez ajuster la niveau et l’inclinaison pendant
votre entraînement.
LA FIN DE VOTRE ENTRAÎNEMENT
Lorsque votre entraînement est complet, la console indiquera
« entraînement complété » et émettra un bip. Vos renseignements
d’entraînement resteront affichés sur la console pendant 30 secondes et
se remettront à zéro par la suite.
3.3AE
5.3AE
3.3AE AFFICHAGE
5.3AE AFFICHAGE
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 68-69 5/20/14 9:12 AM
7170
MANUEL : Vous pouvez ajuster le niveau et l’inclinaison manuellement pendant votre
entraînement.
PERTE DE POIDS : Favorise la perte de poids en augmentant et en diminuant la résistance
et la pente, tout en vous tenant dans la zone pour brûler de la graisse. Les résistances
changent et les segments se répètent à toutes les 60 secondes.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Program Segments
Resistance Level
TONIFICATION MUSCULAIRE : Tonifie les muscles en ajustant le niveau de résistance
graduellement, tout en vous tenant dans la zone pour brûler de la graisse. Objectif de durée
avec un choix de 10 niveaux de difficulté.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Program Segments
Resistance Level
BÂTISSEUR DE FORCES : Les segments de temps varient entre 30 et 90 segments pour
mettre votre endurance et vos forces à l’épreuve. Objectif de durée avec un choix de 10
niveaux de difficulté.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Program Segments
Resistance Level
CONSTANT WATTS (Watts constants) :
1) Appuyez sur la touche de programme Constant Watts (Watts constants) et appuyez sur ENTER (Entrer).
2) Réglez la durée en utilisant -/+ et appuyez sur ENTER (Entrer).
3) Sélectionnez les watts désirés en utilisant -/+ et appuyez sur ENTER (Entrer).
4) Appuyez sur GO (Aller) pour commencer le programme.
3.3AE ET 5.3AE RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME
CHEMIN DE DÉFILEMENT : Simule les mouvements de montée et de descente
sur un sentier de randonnées. Aide à tonifier les muscles et bâtir le conditionnement
cardiovasculaire. Objectif de durée avec un choix de 10 niveaux de difficulté.
0
1
2
3
4
5
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Program Segments
Resistance Level
CHEMIN QUI MONTE : Vous vivrez les changements des niveaux des pentes
simulant l’expérience de faire du vélo à l’extérieur. Aide à tonifier les muscles et bâtir le
conditionnement cardiovasculaire. Objectif de durée avec un choix de 10 niveaux de
difficulté.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Program Segments
Resistance Level
DESCENTE CHEMIN (5.3AE SEULEMENT) : Des grands changements dans les niveaux
des pentes pour faire travailler votre cœur et vous tenir dans votre zone pour brûler de la
graisse. Objectif de durée avec un choix de 10 niveaux de difficulté.
0
10
20
30
40
50
60
70
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Program Segment
Elevation % (White))
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Resistance (Black)
Résistance (noir)
Élévation % (blanc)
LE TOUR (5.3AE SEULEMENT) : Il y a aura une difficulté de plus en plus grande lors des
changements dans les niveaux des pentes simulant l’expérience maximum en vélo. Aide
à tonifier les muscles et bâtir le conditionnement cardiovasculaire. Objectif de durée avec un
choix de 10 niveaux de difficulté.
Résistance (noir)
Élévation % (blanc)
0
10
20
30
40
50
60
70
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Program Segment
Elevation % (White))
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Resistance (Black)
3.3AE
5.3AE
3.3AE
5.3AE
Segments de programmes
Segments de programmes
Segments de programmes
Segments de programmes
Segments de programmes
Segments de programmes
Segments de programmes
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 70-71 5/20/14 9:12 AM
7372
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME PERSONNALI
Vous permet de créer et de refaire une séance d’entraînement parfaite pour vous avec une vitesse, une pente et une combinaison de
durées spécifiques. L’ultime programme personnel. Objectif de durée
1) Appuyez sur la touche de programme CUSTOM (Personnaliser) et appuyez sur ENTER (Entrer).
2) Réglez la durée de la séance d’entraînement en utilisant -/+ et appuyez sur ENTER (Entrer).
3) Utilisez -/+ pour régler le niveau de résistance pour chaque segment. Appuyez sur ENTER (Entrer) pour confirmer la résistance pour
chaque segment de votre séance d’entraînement.
4) Utilisez -/+ pour régler la pente pour chaque segment. Appuyez sur ENTER (Entrer) pour confirmer la pente pour chaque segment de
votre séance d’entraînement.
5) Appuyer sur la touche « GO » (Aller) pour commencer la séance d’entraînement.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HORLOGE
1) Accédez au mode de réglage : Appuyez sur les touches 2 et 4 et tenez-les pendant 3 à 5 secondes.
2) Utilisez -/+ pour changer les réglages et appuyez sur ENTER pour confirmer.
3) Les réglages incluent : MOIS, JOUR, ANNÉE, HEURE, minute et AM/PM.
4) Révision des réglages : Vous pouvez réviser vos réglages n’importe quand alors que vous êtes en mode de réglage.
Utilisez le bouton ENTER (Entrer) pour défiler à travers les réglages.
5) Sortir du mode de réglage : Pour confirmer la DATE et l’HEURE, appuyez et tenez la touche ENTER pendant 3 secondes.
6) Pour réinitialiser, accédez de nouveau au mode de réglage et ajustez la DATE et l’HEURE aux réglages corrects.
3.3AE
5.3AE
3.3AE
5.3AE
1) MEILLEUR RÉSULTAT : Permet à l’utilisateur de faire défiler les
5 meilleures séances de toutes les séances d’entraînement antérieures.
Ils sont :
Meilleure mille – le temps le plus rapide dont l’utilisateur a complété un
mille
Meilleure 5 km – le temps le plus rapide dont l’utilisateur a complété une
distance de 5 km
Séance d’entraînement la plus longue – (durée)
Séance d’entraînement la plus longue – (distance)
Calories brûlées – séance dans laquelle l’utilisateur a brûlé le plus de
calories
2) 5 DERNIÈRES SÉANCES D’ENTRAÎNEMENT vous permet de visualiser
les données de vos 5 dernières séances d’entraînement. Vous pouvez
faire défiler et visualiser les données suivantes provenant des ces 5
séances d’entraînement en appuyant sur la touche WORKOUT STATS
(Statistiques d’entraînement) :
Durée – durée totale de la séance d’entraînement sélectionnée
Distance – distance totale de la séance d’entraînement sélectionnée
SYSTÈME DE JOURNAL DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE LIVETRACK
MC
Le logiciel LIVETRACK
MC
intégré vous permet de suivre votre progrès en conditionnement physique sans le besoin de journaux papiers.
À l’aide de LIVETRACK
MC
, vous pourrez facilement comparer votre entraînement actuel avec les données totales de votre dernière séance,
la moyenne de vos séances et la totalité de vos séances. Avec l’accès rapide au feedback tel que la durée de votre séance ou les calories
brûlées lors de séances antérieures, vous pourrez voir votre progrès.
SETUP (Réglages)
Pour activer système de journal de conditionnement physique
LIVETRACK
MC
vous DEVEZ choisir un utilisateur avant de commencer
un programme. Pour sélectionner l’utilisateur 1 ou 2, utilisez -/+ et
appuyez sur ENTER pour confirmer. Les données d’entraînement seront
accumulées pour l’utilisateur choisi seulement. REMARQUE : Si aucun
utilisateur est sélectionné, aucune donnée ne sera conservée.
RESET (Réinitialiser)
Réinitialisez tous les renseignements enregistrés pour
l’utilisateur 1 et 2 en sélectionnant l’utilisateur et en tenant la
touche WORKOUT STATS/HOLD TO RESET (Statistiques
d’entraînement/Tenir pour réinitialiser) pendant 10 secondes.
REMARQUE : Cette étape est permanente et supprimera
TOUTES les données accumulées antérieurement pour
l’utilisateur choisi.
Calories – total des calories brûlées au cours de votre
entraînement sélectionné.
Pas – pas moyen au cours de votre entraînement
sélectionné
Gain d’élévation (pieds) – élévation totale escaladée, en
pieds, au cours de la séance d’entraînement sélectionnée.
3) TOTALS DES SÉANCES D’ENTRAÎNEMENT : vous
permet de visualiser les données totales accumulées
de vos séances d’entraînement. Appuyer sur la
touche WORKOUT TOTALS (Totales des séances
d’entraînement) vous permet de faire défiler les données
totales suivantes :
Nombre total de séances d’entraînement
Distances totales des séances d’entraînement
Calories totales des séances d’entraînement
Durée totale des séances d’entraînement
Gain d’élévation – élévation totale escaladée en pieds
ACCUMULATED DATA (Données accumulées)
une fois LIVETRACK
MC
activé, vous pouvez faire défiler les données accumulées dans plusieurs formats en appuyant sur les touches de
LIVETRACK
MC
. Une séance d’entraînement est enregistrée : à la fin du programme, si la console est mise en pause et la séance n’est pas
reprise à l’intérieure de 5 minutes, ou si vous appuyez sur et tenez la touche STOP pour réinitialiser la console.
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 72-73 5/20/14 9:12 AM
7574
7.3AE 7.3AE
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 7.3AE
Remarque : Il y a une fine pellicule protectrice en plastique transparent sur la console que vous devez enlever avant d’utiliser la machine.
A) ÉCRAN TACTILE : consultez la page 76 pour plus d’informations
B) LUMIÈRE ÉCONOMISEURE D’ÉNERGIE : Indique si la machine est en mode économiseur d’énergie.
C)
GO (Aller) : Utilisé pour démarrer une séance de conditionnement physique.
D) STOP (Arrêt) : Utilisé pour arrêter la machine.
E) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : Branchez votre lecteur de média dans la console à l’aide du câble adaptateur audio inclus.
F) PORT USB : Insérez la clé USB pour des mises à jour de logiciels.
G) TOUCHES RAPIDES D’INCLINAISON : Utilisé pour atteindre l’inclinaison désirée rapidement.
H) TOUCHES RAPIDES DE RÉSISTANCE : Utilisé pour obtenir une résistance désirée rapidement.
I) TOUCHES -/+ D’INCLINAISONS : Utilisé pour ajuster le niveau d’inclinaison.
J) TOUCHES -/+ DE NIVEAUX : Utilisé pour ajuster le niveau de résistance.
K) VENTILATEUR : Ventilateur de conditionnement physique personnel.
L) SUPPORT DE LECTURE : Retient les matériaux de lecture.
M) HAUT-PARLEURS : Diffuse la musique par les haut-parleurs lorsqu’ils sont branchés à votre lecteur CD ou MP3.
N) TAPIS EN CAOUTCHOUC : Placez le tapis en caoutchouc au-dessus du support à lecture pour aider à tenir votre lecture de média en
place.
F
H
A
I
B
E
C
G H
D
M
K
NL
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 74-75 5/20/14 9:12 AM
7776
A
C
D
E
D
F
I
G
J
K
E
H
L
M
N
Q
S
I
H
T
S
I
T
B
S S
V
RO P
U
G
7.3AE
A) TOUCHE GO (Aller) : Appuyez sur cette touche pour une démarrage
rapide.
B) RÉGLAGE DES UTILISATEURS : Appuyez sur cette touche pour
ajouter, modifier ou retirer un utilisateur.
C) IDENTIFICATION DE L’UTILISATEUR : Appuyez sur cette touche
pour ouvrir une session en tant qu’un des 4 utilisateurs préréglés ou
un invité.
D) ? TOUCHE : Appuyez sur cette touche pour voir une description d’un
programme ou d’une fonction.
E) TOUCHE DES PROGRAMMES : Appuyez sur une touche pour
sélectionner une séance d’entraînement. Vous pouvez sélectionner un
programme avant ou après votre séance d’entraînement.
F) SÉLECTION DE LA LANGUE : Appuyer sur cette touche pour
changer la langue.
G) FONCTION DE SAUT : En appuyant sur la zone noire, la valeur
sautera à la valeur du feedback spécifié. Remarque : Il est possible
que vous ayez à appuyez sur OK pour confirmer.
H) FLÈCHES : Appuyez sur les flèches pour augmenter ou diminuer les
valeurs progressivement.
I) FENÊTRE D’AFFICHAGE : Affiche la valeur du feedback actuel.
J) TOUCHE HOME (Accueil) : Appuyer sur cette touche pour retourner
à l’écran d’accueil.
K) TOUCHE GO (Aller) : Appuyer sur cette touche pour commencer le
programme.
L) TOUCHE DU VENTILATEUR : Appuyez pour allumer ou fermer le
ventilateur.
M) RÉCUPÉRATION : Appuyer pour passer au mode de récupération. La
durée de la période de récupération dépend de la durée de la séance
d’entraînement.
N) TOUCHE STOP (Arrêt) : Appuyez sur cette touche pour mettre fin à la
séance d’entraînement et pour afficher les données sommaires de la
séance.
ÉCRAN D’ACCUEIL3.3AE
ÉCRAN DE RÉGLAGE3.3AE
ÉCRAN DE COURSE SIMPLE3.3AE
ÉCRAN DE COURSE DU PROFIL3.3AE
O) ONGLET DE LA SÉANCE D’ENTRAÎNEMENT : Appuyez sur cette
touche pour sélectionner un nouveau programme ou pour ajuster les
réglages pendant une séance d’entraînement.
P) ONGLET PROFIL : Appuyez pour afficher l’écran de profil de course.
La ligne bleue représente votre vitesse et la ligne jaune représente votre
niveau d’élévation.
Q) ONGLET SIMPLE : Appuyez sur cette touche pour afficher simplement
l’écran de course.
R) ONGLET VOLUME : Appuyez pour ajuster le volume.
S) FENÊTRE D’AFFICHAGE EMPILABLE : VOUS POUVEZ APPUYER
SUR LES fenêtres comprenant un icône de main pour changer les
options pour le feedback affiché.
T) FLÈCHES D’AJUSTEMENT DE LA DURÉE : Appuyez sur cette touche
pour changer la durée de la séance d’entraînement.
U) BOUTON LAST (Dernier) : appuyez pour basculer au réglage antérieur.
V) CALENDRIER : Le calendrier est disponible pour servir comme fonction
de suivi des séances d’entraînement. Appuyez sur une journée du
calendrier pour voir votre historique d’entraînement pour cette journée.
7.3AE
CALENDRIER7.3AE
FONCTIONNEMENT DE LAFFICHAGE 7.3AE
L’appareil 7.3AE possède un écran tactile entièrement intégré sur lequel tous les renseignements requis pour les séances d’entraînement diverses sont
expliqués. Des messages guides à l’écran vous guideront au cours du réglage d’un programme mais avant vous devez identifier la signification de chaque
touche/icône (ci-dessous). Il est hautement recommandé d’explorer l’interface car, comme toutes les interfaces à écran tactile, la meilleure façon d’apprendre
et de vous en servir (avant d’utiliser l’exerciseur elliptique).
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 76-77 5/20/14 9:12 AM
7978
7.3AE 7.3AE
7.3AE POUR COMMENCER
1) Assurez-vous qu’il n’y aucun objet près de l’exerciseur elliptique qui pourrait
nuire aux déplacements.
2) Branchez le cordon d’alimentation et mettez l’exerciseur elliptique sous
tension. (L’interrupteur est situé sur la partie inférieure avant de l’exerciseur
elliptique.)
3) Vous avez les options suivantes pour commencer une séance :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Appuyez simplement sur la touche GO (Aller) pour commencer une séance
d’exercice. Le temps commencera à 0:00.
Le niveau de résistance par défaut est 1. Le niveau de la pente par défaut est
0 %.
B) SÉLECTIONNEZ UN PROGRAMME
4) Appuyez sur la TOUCHE DE PROGRAMME désirée pour sélectionner une
séance d’entraînement.
5) Utilisez les FLÈCHES pour régler les paramètres de la séance
d’entraînement.
6) Appuyer sur la touche « GO » (Aller) pour commencer la séance
d’entraînement.
REMARQUE : Vous pouvez ajuster le niveau et l’inclinaison pendant votre
entraînement.
REMARQUE : Quand vous cessez de pédaler, la 7.3AE pausera votre
exercice. Pédaler à nouveau pour recommencer votre exercice ou bien
appuyer sur la touche STOP pour terminer l’exercice.
LA FIN DE VOTRE ENTRAÎNEMENT
Lorsque votre entraînement est complet, la console indiquera « entraînement
complété » et se réinitialisera.
COMMENT PROGRAMMER LA
DATE ET L’HORLOGE
1) Entrer dans le mode ingénieur : appuyer
sur résistance plus et moins et les tenir
pendant 3-5 secondes.
2) Sélectionner « Region » sur le côté
gauche de l’écran pour sélectionner les
paramètres.
3) Les paramètres sont les suivants : la
date (DATE), l’heure (TIME), les unités
(UNITS), et le format de l’heure (TIME
FORMAT).
4) Sélectionner le paramètre que vous
voulez modifier. Un clavier s’apparaîtra
pour entrer les informations. Appuyer
sur « CONFIRM » pour programmer les
informations et retourner au menu.
5) Sélectionner « HOME » pour quitter le
mode ingénieur et retourner à l’écran
d’accueil.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME 7.3AE
1) MANUEL : Une séance d’entraînement qui vous permet d’ajuster les niveaux de résistance et de la pente manuellement en tout
temps.
2) COLLINES : Un entraînement basé sur des niveaux qui ajuste automatiquement les valeurs de la résistance pour simuler la marche
ou la course en montant des collines.
3) BRÛLEUR DE GRAISSES : Brûler de la graisse est un entraînement à niveaux conçu pour aider aux utilisateurs à brûler de la graisse
par des changments de résistance variés.
4) 5KM : Une séance d’entraînement comprenant une distance fixe de 5 kilomètres (3,1 milles). La pente s’ajuste automatiquement au
cours de l’entraînement. Vous contrôlez la résistance.
5) PROGRAMME DE TEST DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE : Ce test mesure la forme cardio-vasculaire et il calcule un résultat de
VO2 max. Il est basé sur la production selon les standards de l’American College of Sports Medicine et a été développé par l’Institut
Cooper (© www.cooperinstitute.org).
L’utilisateur doit soutenir 60-80 RPM pendant le test.
Le test continue jusqu’au point où l’utilisateur ne peut pas continuer à cette vitesse. Ce n’est pas nécessaire d’utiliser une sangle de
poitrine du moniteur de fréquence cardiaque, mais elle fournit plus d’information.
Le test commence à un niveau bas et augmente l’intensité (difficulté) graduellement chaque 2 minutes. Alors qu’elle augmente,
l’utilisateur doit soutenir 60-80 RPM pour progresser à l’étape suivante. Le test pourrait prendre 30 minutes ou plus pour les
individuelles en pleine forme. Quand le test se termine, une période de récupération commencera et les résultats d’utilisateur sont
calculés et affichés. Les résultats sont basés sur le nombre d’étapes terminées.
Les étapes terminées :
1–2: Bien inférieur à la
moyenne
3–4: Inférieur à la moyenne
5–6: Moyenne
7–8: Supérieur à la moyenne
9+: Bien supérieur à la moyenne
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 78-79 5/20/14 9:12 AM
8180
7.3AE
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME 7.3AE
6) FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE
La première étape pour connaître la bonne intensité pour votre entraînement est de trouver votre fréquence cardiaque maximale (FC max
= 220 – votre âge). La méthode basée sur l’âge offre une prévision statistique moyenne de votre FC max et est une bonne méthode pour la
majorité des gens, spécialement ceux nouvellement initiés à l’entraînement par fréquence cardiaque. La façon la plus précise de déterminer
votre FC max individuelle est de le faire tester en clinique par un cardiologue ou un physiologue d’exercice par un test à l’effort maximal. Si
vous avez plus de 40 ans, vous avez un excès de poids, vous avez été sédentaire pendant plusieurs années ou vous avez un historique de
maladie cardiaque dans votre famille, un test en
clinique est recommandé.
Ce tableau contient des exemples de la plage
des fréquences cardiaques pour une personne
de 30 ans qui fait de l’exercice selon 5 différents
zones de fréquence cardiaque. Par exemple,
la FC max d’une personne de 30 ans est 220 –
30 = 190 bpm et 90 % du FC max est 190 × 0,9
= 171 bpm.
REMARQUES SUR LA FRÉQUENCE
CARDIAQUE CIBLE :
Le réchauffement et la récupération ont
chacun une durée de 5 minutes.
Après 5 minutes, la vitesse ou la pente s’ajustera automatiquement pour vous amener près de votre fréquence cardiaque spécifiée.
La fenêtre du profil indique votre fréquence cardiaque pendant l’exercice. La lumière verte représente votre fréquence cardiaque cible (FCC)
et la ligne rouge représente votre fréquence cardiaque actuelle. Si vous vous entraînez sous votre FCC, le tapis roulant ajustera la vitesse
ou la pente en conséquence pour vous amener près de votre cible.
Si aucune fréquence cardiaque n’est détectée, l’unité ne changera ni la vitesse ni la pente.
Si votre fréquence cardiaque est 25 battements au-dessus de votre zone cible, le programme se fermera.
Zones de fréquence
cardiaque cible
Durée de
la séance
d’entraînement
Exemple de
zone FCC
(30 ans)
Votre zone
FCC
Recommandé pour
TRÈS DIFFICILE
90 100 %
< 5 min 171 190 bpm
Personne en bonne forme
physique et pour un
entraînement athlétique
DIFFICILE
80 90 %
2 10 min 152 171 bpm
Séance d’entraînement plus
courte
MODÉRÉ
70 80 %
10 40 min 133 152 bpm
Séance d’entraînement
modérément longue
LÉGER
60 70 %
40 80 min 114 133 bpm
Séance d’entraînement plus
longue et répétitive
TRÈS LÉGER
50 60 %
20 40 min 104 114 bpm
Gestion du poids et
récupération active
TOUS LES
MODÈLES
UTILISATION DE VOTRE LECTEUR DE MÉDIA
1) Branchez le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO inclus dans la PRISE AUDIO sur la gauche de la console et la prise des
écouteurs dans votre lecteur de média.
2) Utilisez les boutons sur le lecteur de média pour ajuster les paramètres des chansons.
3) Débranchez le CORDON D’ADAPTATEUR AUDIO si non utilisé.
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE (MODE DE VEILLE)
Cette machine a une fonction appelée Energy Saver™ (Mode de Veille) qui n’est pas activée automatiquement. Quand on
l’active, l’affichage passera au mode de sommeil (Mode Economique d’Energie) après 15 minutes de non-activité. Cette fonction
épargne d’énergie électrique en désactivant toute électricité sur la machine jusqu’à ce qu’une touche soit pesée sur la console.
Cette fonction peut être allumée ou éteinte dans le mode ingénieur.
Pour entrer dans le mode ingénieur, appuyez et enfoncez en même temps pour 3 à 5 secondes sur les touches pour augmenter et
diminuer la résistance. Utilisez les touches pour augmenter ou diminuer la résistance pour aller jusqu’à ENG2. Appuyez sur ENTER
pour sélectionner ENG2. Utilisez les touches pour augmenter ou diminuer la résistance et choisissez ENRGY SVE ON or OFF.
Appuyez et enfoncez sur la touche STOP pour 3 à 5 secondes pour sortir du mode ingénieur.
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 80-81 5/20/14 9:12 AM
8584
CAPACITÉ DE POIDS
3.3AE = 147 kilogrammes (325 lbs)
5.3AE, 3.3AE = 159 kilogrammes (350 lbs)
CADRE • À VIE
Le fabricant garanti le cadre contre les vices de fabrication ou de matériau
pendant toute la durée de vie de l’acheteur, à compter de la date de l’achat
initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. (Le cadre se définit
comme la base en métal soudé de l’appareil et qui ne comporte aucune
pièce amovible.)
COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET PIÈCES • 3.3AE : 3 ANS
5.3AE, 7.3AE : 5 ANS
Le fabricant garanti les composants électroniques, la finition et toutes les
pièces d’origine pendant la période spécifiée ci-haut à compter de la date de
l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
MAIN D’ŒUVRE • 3.3AE : 1 AN
5.3AE, 7.3AE : 2 ANS
Le fabricant couvrira les coûts de la main d’œuvre pour la réparation de
l’appareil pendant la période spécifiée ci-haut à compter de la date de
l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
MOTEUR D’INCLINAISON • 1 AN
Le fabricant garanti le mécanisme de la pente mécanique et manuel et
les pièces contre les vices de fabrication ou de matériau pour une période
d’un an à compter de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial
possède l’appareil.
EXCLUSIONS ET LIMITES
Qui EST couvert :
Le propriétaire initial et la garantie n’est pas transférable.
Qu’est-ce qui EST couvert :
La réparation ou le remplacement du moteur défectueux,
de composants électroniques défectueux ou de pièces
défectueuses constituent les seuls correctifs au titre de la
garantie.
Ce qui n’est PAS couvert :
L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou
l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou
non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
Les dommages ou la défaillance dus à un accident,
l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de
la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le
vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre,
le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en
soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance
d’alimentation de quelque origine que ce soit, des
conditions atmosphériques inhabituelles, une collision,
l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des
modifications non autorisées ou non recommandées par
le fabricant.
Dommages accessoires ou indirects. Le fabricant n’est
pas responsable des dommages indirects, spéciaux
ou accessoires, des pertes économiques, des pertes
matérielles ou de profits, des privations de jouissance
ou d’utilisation, ou d’autres dommages accessoires
de quelque nature que ce soit en relation avec l’achat,
SERVICE/RETOURS
Le service à domicile est disponible à l’intérieur de
240 km (150 milles) du Détaillant de service autorisé
le plus près (pour une distance de plus de 240 km
(150 milles) du détaillant de service le plus près, le
service sera la responsabilité du consommateur).
Tous les retours doivent être pré-autorisés par
le fabricant.
Les obligations du fabricant en vertu de cette garantie
se limitent à la réparation ou au remplacement de
l’équipement, à la discrétion du fabricant, par le même
modèle ou un modèle comparable.
Le fabricant peut exiger que les composantes
défectueuses soient retournées au fabricant une fois
la garantie terminée accompagnées d’une étiquette de
retour prépayée. Si on vous a demandé de retourner
des pièces et vous n’avez pas reçu d’étiquette,
veuillez communiquer avec le soutien technique à la
clientèle.
Les appareils de rechange, les pièces et les
composants électroniques remis à neuf par le
fabricant ou ses fournisseurs peuvent parfois être
fournis comme pièces de rechange et constituent une
parfaite application des dispositions de la garantie.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis et
vos droits peuvent varier d’une province à l’autre.
l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. Le fabricant
ne consent aucune compensation monétaire ou autre pour de telles
réparations ou le coût des pièces de rechange, y compris notamment
les cotisations d’organismes sportifs, pertes de temps de travail, visites
de diagnostic, visites d’entretien ou frais de transport.
Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres
fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf acceptation de la
couverture par le fabricant.
Équipement opéré ou dont le propriétaire demeure à l’extérieur des
États-Unis et le Canada.
La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités d’origine
ou de remplacement ou la main-d’oeuvre et les autres frais associés
à l’enlèvement ou au remplacement de l’unité couverte.
Toute tentative de réparation de cet équipement crée un risque de
blessure. Le fabricant n’est pas responsable des dommages, pertes
ou responsabilités découlant de toute blessure subie lors de ou du
fait de toute réparation ou tentative de réparation de l’équipement
de conditionnement physique par quiconque autre qu’un technicien
accrédité. Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de
conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées À SES
RISQUES ET PÉRILS et le fabricant décline toute responsabilité en
matière de blessures ou de dommages quels qu’ils soient causés par de
telles réparations.
Si la garantie du manufacturier n’est plus valide mais que vous avez
une garantie prolongée, référez-vous à cette garantie prolongée pour
les coordonnées de contact concernant les demandes de service ou de
réparation sous garantie.
AFG14_3.3AE_5.3AE_7.3AE_OM_r1_4.indd 84-85 5/20/14 9:12 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

AFG 7.3AE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues