Clarity XL50 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi
70 71
F
R
A
N
Ç
A
I
S
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ..........................................................................................71
Liste des composants .......................................................................73
Guide de rence rapide .............................................................74
Branchement du téléphone ...........................................................76
Introduction à Digital Clarity Power ..........................................77
Amplificateur Clarity Power .........................................................77
Réglages de la tonalité ....................................................................79
Pour buter
Installation des piles de secours ..................................................81
Installation sur bureau ou murale ................................................82
Effectuer et recevoir des appels...................................................85
Caracristiques
Mise en mémoire ............................................................................85
Mise en mémoire d’un nouveau numéro ...................................86
Sortie audio ......................................................................................88
Options d’alertes ................................................................................88
ClarityLogic ..........................................................................................92
pannage .............................................................................................93
Caracristiques techniques .........................................................95
Consignes decuri ......................................................................96
Exigences etglementations du FCC ....................................99
Garantie et entretien .................................................................... 102
INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir acheté le léphone amplifié
Clarity Professional XL50.
Clarity est fière de vous offrir le seul téléphone certifié 60dB
sur le marché. Le Clarity Professional XL50 est doté de
notre technologie numérique Digital Clarity Power brevetée
permettant d’augmenter le niveau sonore et la clarté de vos
conversations téléphoniques.
Ces Guide d’utilisation et Guide de démarrage vous offriront les
renseignements dont vous avez besoin pour utiliser votre XL50
efficacement, facilement et en toute sécurité. Lisez attentivement
ces documents avant d’utiliser votre téléphone.
Conservez-les près du téléphone pour une consultation facile.
72 73
F
R
A
N
Ç
A
I
S
FONCTIONNALITÉS
CONTENU ET LISTE DES COMPOSANTS
Guide d’utilisation du
support de fixation
Guide d’utilisation du
support de fixation
Cordon de raccordement
du téléphone
Cordon enroulé
du combiné
Combi
Adaptateur CA
Unité de base
BOOST
VOLUME
1 2 3 4
LAMP
Technologie Digital Clarity Power
MC
Grâce à la technologie Digital Clarity Power, les sons de haute
fréquence sont davantage amplifiés comparativement aux sons de
basse fréquence. Ainsi, le niveau sonore des mots est non seulement
plus élevé, ceux-ci sont plus clairs et plus faciles à comprendre. Elle
procure également une amplification intelligente permettant de
rendre les sons faibles plus audibles tout en gardant les sons forts à
un niveau acceptable.
Sélection de la tonalité
La capacité de personnaliser la performance des téléphones à vos
besoins auditifs particuliers est un autre avantage de la technologie
brevetée Digital Clarity Power. Le XL50 dispose de quatre réglages
de la tonalité, procurant chacun différentes solutions aux problèmes
associés à la difficulté d’entendre ce qui se dit au téléphone.
Technologie Smart-Plexing
Unique aux téléphones Clarity, le Smart-Plexing est la nouvelle
méthode avancée permettant au XL50 de traiter les problèmes
éventuels de rétroaction. Ce phénomène survient lorsque le
son provenant de l’oreillette est détecté par le microphone du
combiné et traité de nouveau par le téléphone. Le téléphone fait
alors entendre un cri ou hurlement. La plupart des téléphones
désactiveront automatiquement le microphone pour régler ce
problème, une seule personne pouvant par conséquent parler à un
moment donné. Le Clarity Professional XL50 utilise un système de
« multiplexage intelligent » permettant aux deux interlocuteurs de
parler simultanément. Seul Clarity offre une solution rendant possible
une conversation complète tout en contrôlant la rétroaction.
Accessoires d’alertes
Un clignoteur de lumière sans fil ou dispositif de vibration peut
être branché au téléphone afin d’alerter l’utilisateur de différentes
façons lorsque le téléphone sonne. Le clignoteur de lumière sans fil
provoquera le clignotement de toute source de lumière branchée
au téléphone lorsque la sonnerie de ce dernier se fait entendre.
Le dispositif de vibration est un accessoire qui se mettra à vibrer
lorsque le téléphone sonne.
74 75
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XL50
Guide de référence rapide
FONCTIONNALITÉS
1 Le Bouton bleu de Clarity
Logic
2 Touche Mémoire
3 Touche Recomposition
4 Touche Commutateur
5 Curseur du volume
6 Indicateur de décharge
des piles
7 Sonnerie visuelle
8 Touche Amplificateur
9 Amplificateur/Appels manqués
Messagerie vocale/Poste
10 Contrôle de la tonalité
11 Indicateur de mise en attente
12 Touche Programmation
13 Touche Mise en attente
14 Touche Clignoteur de lumière
XL50
Guide de référence rapide
FONCTIONNALITÉS
1 Commutateur du volume de la sonnerie
2 Commutateur du niveau de la sonnerie
3 Port de sortie audio
4 Port du clignoteur de lumière sans fil
1 2 3
4
5 Bed Shaker Port
6 Commutateur Impulsion/Tonalité
7 Branchement de la ligne téléphonique
8 Branchement de l’adaptateur CA
DIAL
BED SHAKER
LINE
P T
DC9V
VUE LATÉRALE
VUE ARRIÈRE
5 6 7 8
2
3
1
6
7 9 11
45
8
10 12 13
14
BOOST
VOLUME
12 34
LAMP
76 77
F
R
A
N
Ç
A
I
S
COMMENT BRANCHER LE PHONE XL50
POUR UN USAGE SUR BUREAU
XL50
1. Branchez une extrémité du cordon de raccordement du téléphone
dans la prise « Line » située à l’arrière du XL50 et l’autre extrémité à
la prise téléphonique murale.
2. Branchez le cordon du combiné au téléphone, tel qu’il est illustré
ci-dessous.
3. Branchez l’autre extrémité dans la prise CA du téléphone. Branchez
l’adaptateur CA dans la prise électrique.
4. Soulevez le combiné et vérifiez la présence d’une tonalité. Le
téléphone est prêt à être utilisé.
Le téléphone XL50 peut également être utilisé en tant que téléphone mural
(consultez la page 16 de ce guide pour les instructions).
M
1
M
2
M
5
M
6
M
7
M
8
M
9
M
10
M
11
M
3
M
4
1
2
3
BOOST
VOLUME
1 2 3 4
Figure A
INTRODUCTION Á DIGITAL CLARITY POWER
Technologie Digital Clarity Power
MC
Grâce à la technologie Digital Clarity Power, les sons de haute fréquence
sont davantage amplifiés comparativement aux sons de basse fréquence. Ainsi,
le niveau sonore des mots est non seulement plus élevé, ceux-ci sont plus
clairs et plus faciles à comprendre. Elle procure également une amplification
intelligente permettant de rendre les sons faibles plus audibles tout en
gardant les sons forts à un niveau acceptable. Un ordinateur traitant les
renseignements à l’intérieur du téléphone permet ce type de technologie. Dès
que vous soulevez le combiné, l’ordinateur prend moins d’une seconde pour
se mettre en fonction. Cela signifie que tout numéro que vous composez ou
mot que vous prononcez avant que l’ordinateur ne se mette en fonction ne
sera pas reconnu ou entendu par le téléphone.
Touche Amplificateur Clarity Power
Le XL50 dispose d’une touche Amplificateur (BOOST)
contrôlant le niveau sonore du récepteur. Voir la Figure
A. Lorsque vous appuyez sur la touche Amplificateur
(BOOST), un niveau d’amplification supplémentaire s’ajoute
à l’étendue de la commande de volume. Au cours d’un
appel, la touche Amplificateur (BOOST) peut activer ou
désactiver la fonction Clarity Power selon les besoins
de l’utilisateur. La touche Amplificateur (BOOST) se
réinitialisera automatiquement dès que le téléphone est
raccroché pendant plus de 5 secondes. Le voyant « BOOST
» s’illuminera lorsque la fonction d’amplification est activée.
Voir la page 91.
Avertissement : le niveau sonore peut être très élevé.
Pour protéger votre audition, réduisez la commande de
volume Clarity Power avant d’utiliser le téléphone.
Guide de référence rapide
78 79
F
R
A
N
Ç
A
I
S
1
Basse fréquence
Haute fréquence
Basse
Amplification
Élevée
Amplification
-
ON (MARCHE)
-
Volume
Reset
Override
OFF (ARRET)
(Volume
Réinitialiser
Annule
r)
BOOST
VOLUME
1 2 3 4
Figure C
Figure B
BOOST
VOLUME
1 2 3 4
Figure D
Le XL50 offre quatre réglages de tonalité différents afin de procurer une
expérience pouvant être personnalisée de manière à répondre au besoin
particulier de l’utilisateur. L’illustration ci-dessous démontre comment
les quatre réglages sont intereliés et le niveau d’amplification offert aux
différentes fréquences sonores. Les schémas suivants illustrent chacun
des réglages de tonalité de façon distincte. Lisez toutes les explications et
consultez les schémas pour décider du réglage qui sera le plus avantageux.
Assurez-vous de plus d’écouter chaque réglage avant de prendre une décision.
La meilleure façon de choisir parmi les réglages est de tous les écouter et
décider lequel procure l’expérience téléphonique la plus satisfaisante.
Le premier réglage de la tonalité met l’emphase sur les sons à basse
fréquence. Il est utile pour les utilisateurs qui ont des difficultés à entendre
les sons plus sourds.
1
2
3
4
Basse fréquence Haute fréquence
Basse
Amplification
Élevée
Amplification
Annuler la réinitialisation du volume
Vous trouverez un commutateur Annuler la
réinitialisation du volume au bas du XL50. Lorsque ce
commutateur est en position de marche, la fonction
d’amplification est automatiquement activée dès que
vous décrochez le téléphone. Lors d’une utilisation
standard, si le commutateur Annuler est en position
d’arrêt, la fonction d’amplification se désactivera
après que vous aurez raccroché le téléphone. Il est
recommandé de régler le commutateur à « MARCHE
» (ON) si tous les utilisateurs du téléphone ont
besoin de l’amplification. Il est commode de régler
le commutateur à « ARRÊT » (OFF) lorsque des
personnes ayant différentes capacités auditives
utilisent le téléphone. Voir la Figure B.
Commande de volume Clarity Power
La commande de volume Clarity Power ajuste
le niveau sonore du combiné lorsque le mode
d’amplification est activé ou désactivé. Le sélecteur de
volume procure jusqu’à 15dB de niveau sonore avant
que la touche Amplificateur (BOOST) ne soit activée.
Lorsque vous appuyez sur la touche Amplificateur
(BOOST), le XL50 offrira un gain de 60dB. Voir la
Figure C.
Commutateur Tonalité (TONE)
L’ajustement du commutateur Tonalité (TONE) vous
permet de personnaliser votre expérience d’écoute.
Puisque nous avons tous différentes préférences
d’écoute, nous suggérons d’explorer chaque réglage
pour trouver celui qui vous convient le mieux. Les
réglages disponibles sont : amplification des basses
fréquences, amplification uniforme, amplification
Clarity Power (hautes fréquences) et amplification de
la compression multibandes (hautes fréquences). Voir
Figure D et l’aperçu des réglages de la tonalité stipulés
aux pages 79 à 80.
APERÇU DES GLAGES DE LA TONALITÉ DU XL50
80 81
F
R
A
N
Ç
A
I
S
2
Basse fréquence
Haute fréquence
Basse
Amplification
Élevée
Amplification
3
Basse fréquence
Haute fréquence
Basse
Amplification
Élevée
Amplification
4
Basse fréquence
Haute fréquence
Basse
Amplification
Élevée
Amplification
APERÇU DES GLAGES DE LA TONALITÉ DU XL50
POUR DÉBUTER
Figure 1
La seconde tonalité correspond à une amplification uniforme de tous les sons. Il
est utile pour les utilisateurs qui souhaitent obtenir une amplification complète
de tous les types de sons. Il est recommandé pour les utilisateurs portant une
prothèse auditive numérique lorsqu’ils utilisent le téléphone.
Le troisième réglage de tonalité correspond à notre ensemble Clarity Power qui
se concentre davantage sur les sons à fréquence élevée et l’intelligibilité de la
conversation. Il s’agit d’un intermédiaire entre les réglages deux (2) et quatre (4).
Le quatrième réglage de la tonalité se concentre essentiellement sur
l’intelligibilité de la conversation grâce à la compression multibandes de Clarity.
Cette dernière permet également au téléphone d’amplifier les sons faibles à un
niveau audible tout en contrôlant les sons plus forts, les rendant plus faciles à
supporter. Ce réglage est recommandé pour les utilisateurs pouvant entendre
les mots prononcés, sans comprendre ou pouvoir distinguer ce qu’ils signifient
exactement.
Le réglage de votre LX50 comprend cinq
étapes initiales.
1. Insérez quatre piles alcalines AA pour une alimentation
auxiliaire advenant une panne de courant. Voir ci-dessous.
2. Décidez si vous souhaitez installer le téléphone sur le
bureau ou l’accrocher au mur.
3. Branchez les composants du téléphone. Pages 15 à 16.
4. Programmez jusqu’à 10 numéros de téléphone en
appuyant sur la touche Mémoire. Voir la page 18.
5. Configurez les options d’alertes. Voir la page 20.
Installation des piles de secours
Advenant une panne de courant, le XL50 fonctionnera
jusqu’à 48 heures grâce aux quatre piles alcalines AA de
secours (non comprises). Si le téléphone n’est pas utilisé,
les piles resteront chargées pendant plusieurs mois.
Voir la Figure 1.
Pour installer de nouvelles piles :
1. Faites glisser le couvercle du logement des piles au bas
du téléphone. Pour ouvrir le logement des piles, utilisez un
crayon ou autre article pointu similaire et appuyez dans la
petite ouverture située sous le logement de piles. Cette
ouverture est indiquée au point 2 de la Figure 1.
2. Installez quatre piles neuves. Assurez-vous d’observer
la polarité des piles imprimée sur la base du logement.
L’indicateur de décharge des piles retrouvé sur le panneau
supérieur s’allumera si les piles sont faibles. Le téléphone
fonctionne comme un téléphone régulier en l’absence
de courant ou de piles. Certaines fonctions du téléphone
exigent cependant une alimentation en courant. Si le
téléphone n’est pas alimenté en courant, aucun indicateur
lumineux ne s’allumera, la sonnerie à volume élevé sera
désactivée, aucune amplification ne s’effectuera et le clavier
lumineux ne sera pas éclairé.
2
1
82 83
F
R
A
N
Ç
A
I
S
M
1
M
2
M
5
M
6
M
7
M
8
M
9
M
10
M
1
1
M
3
M
4
1
2
POUR DÉBUTERPOUR DÉBUTER
Brancher votre téléphone
1. Retirez soigneusement votre téléphone de la boîte. S’il
présente le moindre signe de dommage, ne tentez pas
de le faire fonctionner. Retournez-le à l’endroit où vous
l’avez acheté.
2. Assurez-vous de disposer de tous les composants
relatifs à votre téléphone XL50. Vous devriez disposer
d’un combiné, d’une unité de base, d’un adaptateur CA,
d’un support de fixation, du cordon de raccordement du
combiné et du cordon de raccordement du téléphone.
Choisir un emplacement
• Pour fonctionner, le XL50 a besoin d’une prise
téléphonique modulaire et d’une prise de courant de 120
volts.
• L’unité doit être située dans un endroit où il est facile de
voir l’afficheur et la sonnerie lumineuse.
• Optez pour un endroit à distance des activités
quotidiennes.
• L’unité peut être utilisée sur un bureau ou en tant que
téléphone mural.
MISE EN GARDE : branchez toujours l’adaptateur CA
au téléphone avant de le brancher au bloc d’alimentation à
courant alternatif. Après avoir terminé, débranchez le bloc
d’alimentation à courant alternatif avant de le débrancher
du téléphone.
Instructions de montage sur bureau
Suivez ces instructions pour installer le téléphone sur un
bureau ou une table à l’aide du support fourni.
1. Branchez une extrémité du long cordon de
raccordement plat du téléphone dans la prise marquée
LINE située à l’arrière du téléphone. Branchez l’autre
extrémité dans la prise téléphonique murale. Voir la Figure
2.
Figure 2
2. Insérez la fiche de l’adaptateur CA dans la prise marquée
DC 9V située à l’arrière de l’unité de base. Branchez
ensuite l’adaptateur CA dans la prise de courant. Voir la
Figure 2.
3. Branchez une extrémité du cordon modulaire enroulé
dans le combiné. Branchez l’autre extrémité dans la prise
située dans la paroi latérale du téléphone. Déposez le
combiné dans la station d’accueil. Voir la Figure 3.
4. Réglez le commutateur Impulsion/Tonalité à l’arrière de la
base selon le mode de numérotation désiré. Veuillez vérifier
auprès de votre compagnie de téléphone locale si vous avez
le moindre doute quant au type de service.
5. Soulevez le combiné et vérifiez la présence de tonalité. Le
téléphone est prêt à être utilisé.
Avertissement : n’utilisez que l’adaptateur de courant
fourni avec ce téléphone. L’utilisation d’un autre adaptateur
pourrait endommager le produit et causer des blessures.
Instructions de montage mural
Le téléphone peut être fixé à une plaque murale standard.
Le support de fixation s’adaptera au téléphone grâce aux
larges onglets retrouvés au bas du téléphone.
1. Retirez le crochet de retenu du combiné à partir de la
base et renversez sa position de manière à ce qu’il pointe
vers le haut et maintienne le combiné en place lorsque vous
le raccrochez. Voir la Figure 4.
2. Branchez une extrémité du petit cordon de
raccordement plat du téléphone dans la prise marquée
LINE située à l’arrière du téléphone. Faites ensuite glisser le
cordon à travers la rainure à l’arrière du téléphone.
3. Insérez les onglets du support de fixation dans les fentes
à l’arrière du téléphone. Appuyez fermement sur le support
de fixation jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. Voir la Figure 5.
MANUAL
AUTO
Figura 5
Figura 4
M
1
M
2
M
5
M
6
M
7
M
8
M
9
M
10
M
1
1
M
3
M
4
Figure 3
84 85
F
R
A
N
Ç
A
I
S
4. Branchez le cordon de raccordement plat du téléphone
dans la prise murale, puis alignez les fentes du support de
fixation aux tiges de la plaque murale et faites glisser la
base du téléphone vers le bas pour le fixer au mur. Voir la
Figure 6.
5. Branchez l’autre extrémité du cordon modulaire enroulé
dans la partie inférieure du combiné. Branchez l’autre
extrémité dans la prise modulaire marquée HANDSET
située sur la paroi gauche du téléphone. Placez le récepteur
dans la station d’accueil. Voir la Figure 7.
6. Réglez le commutateur Impulsion/Tonalité à l’arrière
de la base selon le mode de numérotation désiré. Veuillez
vérifier auprès de votre compagnie de téléphone locale si
vous avez le moindre doute quant au type de service.
7. Insérez la fiche de l’adaptateur CA dans la prise marquée
DC 9V située à l’arrière de l’unité de base. Branchez
ensuite l’adaptateur CA dans une prise de courant. Voir la
Figure 8.
8. Repérez le petit crochet sur la station d’accueil du
combiné retrouvé sur la base. Retirez le crochet et faites
pivoter de manière à ce que la petite bride pointe vers le
haut de manière à soutenir le combiné.
9. Soulevez le combiné et vérifiez la présence de tonalité.
Le téléphone est prêt à être utilisé.
POUR DÉBUTER
M
1
M
2
M
5
M
6
M
7
M
8
M
9
M
10
M
1
1
M
3
M
4
Figure 7
M
1
M
2
M
5
M
6
M
7
M
8
M
9
M
10
M
1
1
M
3
M
4
1
2
Figure 8
1. Branchez une extrémité
du long cordon de
raccordement plat du
téléphone dans la prise
marquée LINE située à
l’arrière du téléphone.
2. Insérez la fiche de
l’adaptateur CA dans la
prise marquée DC 9V située
à l’arrière de l’unité de base.
MA
N
UA
L
A
UTO
Figure 6
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Effectuer un appel
1. Soulevez le combiné et composez le numéro que vous
souhaitez appeler.
2. Appuyez sur la touche Amplificateur (BOOST) et faites
pivoter le sélecteur Clarity Power pour ajuster le volume.
La touche Amplificateur BOOST s’illuminera pour indiquer
que l’amplificateur est activé.
Recevoir un appel
Lorsque vous recevez un appel, la sonnerie sonore se fera
entendre et la sonnerie lumineuse clignotera pour vous
informer de l’arrivée d’un appel entrant. Pour répondre à
l’appel, soulevez ou utilisez le combiné (si un combiné est
branché).
Mise en mémoire
Les numéros de téléphone peuvent être enregistrés dans
la mémoire du téléphone afin de permettre la composition
à l’aide d’une seule touche. Le répertoire téléphonique
permet de mettre en mémoire 10 numéros de téléphone
différents. Un espace est réservé à l’enregistrement d’un
numéro d’urgence. Voir la Figure 9.
Il est important de ne pas mettre 911 en mémoire dans
votre téléphone.
Ceci vous permettra d’éviter d’appeler par inadvertance un
centre d’appels d’urgence. N’enregistrez que des numéros
d’urgence tels que les numéros d’un médecin, d’un hôpital,
le service d’incendie local ou le poste de police de votre
quartier.
Mise en mémoire d’un nouveau numéro
1. Soulevez le combiné.
2. Appuyez sur la touche PROG. Voir la Figure 10.
3. Saisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez
mettre en mémoire.
LAMP
XL50
Figure 9
Figure 10
BOOST
PROG
HOLD
BOOST
VOLUME
1 2 3 4
86 87
F
R
A
N
Ç
A
I
S
4. Appuyez sur la touche PROG.
5. Appuyez sur l’emplacement (M1 à M9 et Urgence) dans
lequel vous souhaitez enregistrer le numéro.
6. Redéposez le combiné dans la station d’accueil.
Remarque : aucune notification sonore ne se fera
entendre une fois le numéro enregistré correctement.
Pour changer un numéro en mémoire, procédez à la
reprogrammation à partir de la même procédure et utilisez
une touche différente.
Composer à partir d’un numéro en mémoire
1. Soulevez le combiné.
2. Appuyez sur le numéro du clavier de numérotation dans
lequel le numéro désiré a été enregistré.
3. Le numéro sera automatiquement composé.
Alerte par clignoteur de lumière/dispositif
de vibration
Un clignoteur de lumière sans fil ou dispositif de vibration
peut être branché au téléphone afin d’alerter l’utilisateur de
différentes façons lorsque le téléphone sonne. Le clignoteur
de lumière sans fil provoquera le clignotement de toute
source de lumière branchée au téléphone lorsque ce
dernier sonne. Le dispositif de vibration est un accessoire
qui se mettra à vibrer lorsque le téléphone sonne. Cette
fonction n’est disponible qu’avec les accessoires d’alerte
pour clignoteur de lumière ou dispositif de vibration en
option. Branchez d’abord le transmetteur pour lampe au
téléphone, puis le commutateur à une lampe avoisinante.
Voir Figure 11.
Branchez le dispositif de vibration au port approprié du
téléphone pour en faire l’utilisation. Voir la Figure 12.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Contrôle de lampe
Cette fonction n’est disponible qu’avec l’accessoire
d’alerte pour clignoteur de lumière en option. Cette
touche peut être utilisée pour activer ou désactiver la
source de lumière à laquelle le clignoteur de lumière a été
branché. Voir la Figure 13.
Commutateur (Flash)
Le Commutateur (Flash) est une fonction vous permettant
de répondre à un appel lorsque vous disposez de la
mise en attente. Veuillez contacter votre compagnie
de téléphone locale pour plus de renseignements
concernant l’abonnement à cette fonction. Appuyez
sur la touche Commutateur (FLASH) lorsqu’une
conversation téléphonique est en cours pour répondre
à ce second appel et mettre le premier en attente.
Appuyez sur la touche Commutateur (FLASH) de nouveau
pour poursuivre votre conversation avec le premier
interlocuteur. Voir la Figure 14.
Recomposition du dernier numéro
La recomposition vous permet de recomposer
automatiquement le dernier numéro de téléphone
composé (jusqu’à 32 chiffres). Pour utiliser cette
fonction, obtenez une tonalité, puis appuyez sur la touche
Recomposition (REDIAL) à une reprise. Votre numéro sera
composé. Le dernier numéro composé sera enregistré
dans le XL50 jusqu’à ce que vous en composiez un
nouveau. Voir la Figure 15.
Mise en attente
Pour mettre la ligne en attente, appuyez sur la touche Mise
en attente (HOLD) et replacez le combiné dans sa station
d’accueil. Vous noterez que l’indicateur lumineux HOLD
s’allume. Pour reprendre l’appel, appuyez sur la touche
Mise en attente (HOLD) de nouveau. Voir la Figure 16.
Figure 13
DIAL
BED SHAKER
P
Figure 12
LAMP
Figure 11
BOOST
VOLUME
1 2 3 4
Figure 16
Figure 15
BOOST
VOLUME
1 2 3 4
BOOST
VOLUME
1 2 3 4
Figure 14
88 89
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Figure 17
Remarque : si vous décrochez un autre combiné branché
sur la même ligne alors qu’un appel est en attente sur le
XL50, ce dernier désactivera la mise en attente et vous
pourrez poursuivre votre conversation à partir de cet
autre combiné.
Sortie Audio
La prise AUDIO OUTPUT vous permet de brancher le
XL50 à une prothèse auditive, un récepteur au cou, un
implant cochléaire ou toute autre aide de suppléance à
l’audition. Voir Figure 17. Il est important de se rappeler
que les appareils compatibles avec ce port ne doivent être
utilisés qu’à des fins d’écoute seulement. Le téléphone
exige tout de même que vous parliez dans le combiné.
Pour utiliser ce port, branchez un câble compatible à votre
aide de suppléance à l’audition. Parlez dans le combiné
lorsque vous utilisez le branchement de sortie audio.
OPTIONS D’ALERTES
Volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être réglé à l’une des trois
(3) positions en faisant glisser, vers le haut ou vers le bas, le
commutateur Volume de la sonnerie (RINGER VOLUME)
situé sur le côté droit du téléphone. Voir Figure 18. Les
réglages de la sonnerie peuvent être vérifiés sans que la
sonnerie ne se fasse entendre en appuyant sur la touche
Amplificateur (BOOST) et en la maintenant enfoncée
pendant trois (3) seconds. Voir la Figure 19.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Niveau de sonnerie
La sonnerie peut être réglée de manière à utiliser deux
différents niveaux, une sonnerie à basse fréquence ou une à
haute fréquence. Cela procure à l’utilisateur la possibilité de
sélectionner une sonnerie plus agréable, distinctive et facile
à entendre. Voir la Figure 20.
AVERTISSEMENT : LE VOLUME DE LA
SONNERIE EST TRÈS ÉLEVÉ ET PEUT
ENDOMMAGER VOTRE AUDITION. NE PLACEZ
JAMAIS LE TÉLÉPHONE PRÈS DE VOTRE
OREILLE LORSQUE LA SONNERIE SE FAIT
ENTENDRE.
Indicateur de décharge des piles du XL50
Si les piles sont faibles ou n’ont pas été installées,
l’indicateur de décharge des piles s’allumera. Installez de
nouvelles piles conformément aux directives mentionnées
précédemment. Voir la Figure 21.
Sonnerie visuelle
Lorsque le bloc d’alimentation à courant continu est
branché, la sonnerie visuelle clignotera pour vous informer
de l’arrivée d’un appel entrant. Lorsque les piles de secours
sont en place, la sonnerie visuelle paraîtra plus lumineuse.
Voir la Figure 22.
Indicateur d’appel manqué/de message vocal
Cet indicateur peut clignoter lorsque vous avez un appel
manqué ou un nouveau message vocal. Il peut également
être désactivé. Voir Figure 23. Cette fonction sera
initialement désactivée.
Figure 18
BOOST
VOLUME
1 2 3 4
Figure 19
Figure 21
Figure 20
BOOST
VOLUME
1 2 3 4
Figure 22
BOOST
VOLUME
1 2 3 4
BOOST
VOLUME
1 2 3 4
Figure 23
90 91
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Remarque : cet indicateur s’allumera également si la ligne
téléphonique est débranchée. Ce réglage est déterminé
par le commutateur au bas du téléphone. Retournez le
téléphone et vous y trouverez un commutateur à trois
positions. Les choix sont « VMAIL » (Messagerie vocale) «
MISSED CALL » (Appel manqué) et « OFF » (Arrêt). Voir
la Figure 24.
Remarque : pour utiliser à des fins de notification lors
de l’arrivée de messages vocaux, vous devez d’abord
vous abonner au service de messagerie vocale auprès de
votre compagnie de téléphone. Si vous ne disposez pas
d’un service de messagerie vocale, le même indicateur
fonctionnera en tant qu’indicateur d’appels manqués. Il
clignotera si un appel entrant n’a pas été répondu par
une personne ou un répondeur après une (1) sonnerie,
à condition que vous régliez le commutateur sous
le téléphone à Appels manqués (MISSED CALLED).
L’indicateur clignotera jusqu’à ce que vous souleviez le
combiné ou que le bloc d’alimentation à courant alternatif
soit débranché. Voir la Figure 25.
Remarque : cette fonction n’exige aucun service optionnel
de la part de la compagnie de téléphone. Cela s’avère
pratique lorsque vous vous absentez pour une courte
période et que vous attendez un appel. Si vous ne souhaitez
pas recevoir d’alertes, réglez le commutateur à ARRÊT
(OFF). Voir la Figure 26.
Figure 25
(VMAIL)
Messagerie vocale
MISSED CALL
Appel mangué
ARRET
Figure 26
(VMAIL)
Messagerie vocale
MISSED CALL
Appel mangué
ARRET
(VMAIL)
Messagerie vocale
MISSED CALL
Appel mangué
ARReT
Figure 24
BOOST
VOLUME
1 2 3 4
LAMP
INDICATEURS LUMINEUX DU TÉPHONE
MISE EN ATTENTE
Indicateur lumineux
Cet indicateur
s’allumera lorsque
l’appel est mis en
attente. Pour
désactiver la mise
en attente, appuyez
sur la touche Mise
en attente (HOLD)
de nouveau.
Indicateur
Amplificateur/
Appels manqués/
Messagerie vocale
Cet indicateur
clignotera lorsque
vous avez un appel
manqué ou un nou-
veau message vocal. Il
peut également être
désactivé.
Sonnerie visuelle
Lorsque le bloc
d’alimentation à
courant continu est
branché, la sonnerie
visuelle clignotera
pour vous informer
de l’arrivée d’un
appel entrant.
Indicateur de
décharge des piles
Cet indicateur
s’allumera pour
indiquer que
l’alimentation par
piles de secours est
faible. Les piles doivent
être remplacées
pour permettre au
téléphone d’être
complètement
fonctionnel advenant
une panne de courant.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
92 93
F
R
A
N
Ç
A
I
S
DÉPANNAGE
Aucune tonalité/Téléphone ne fonctionne pas
1. Vérifiez tous les cordons et les branchements. Assurez-vous qu’ils sont
bien branchés.
2. Branchez l’unité à une autre prise téléphonique afin de déterminer si le
problème est lié au téléphone ou à la prise téléphonique.
3. Interchangez les cordons de raccordement du combiné et du téléphone.
4. Débranchez tout autre équipement pouvant être rattaché au téléphone.
Impossible dobtenir un accès externe
1. Assurez-vous que le commutateur Tonalité/Impulsion (TONE/PULSE)
est réglé correctement.
2. Le téléphone peut se trouver à l’extrémité d’une longue file de
telephones (boucle). L’alimentation en courant transmise par la ligne
téléphonique pourrait ne pas être suffisante. Il pourrait être nécessaire
d’attendre quelques secondes après avoir soulevé le combiné avant
de composer.
3. Le XL50 n’est pas compatible avec les systèmes d’autocommutateur
privé numériques. Si un seul téléphone à ligne unique fonctionne sur le
système, votre LX50 devrait également fonctionner.
Mon interlocuteur ne peut m’entendre
1. Le XL50 est doté d’un ordinateur avancé. Parfois, lorsque vous soulevez
le combiné, l’ordinateur prend moins d’une seconde pour se mettre
en fonction. Puisque cela n’est pas immédiat, si vous composez un
numéro avant que l’ordinateur ne se mette en fonction, il ne recevra pas
la totalité du numéro de téléphone que vous composez.
2. Si un trop grand nombre de téléphones ou appareils téléphoniques
partagent une même ligne, la transmission de votre téléphone peut
s’en voir touchée. En général, plus de cinq (5) téléphones ou appareils
téléphoniques peuvent surcharger la ligne téléphonique. Débranchez un
(1) ou deux (2) appareils afin de voir si cela résout le problème. Si ce
n’est pas le cas, contactez votre compagnie de téléphone locale pour les
directives en matière de chargement.
3. Vous ne parlez pas directement dans le transmetteur. Parlez toujours
directement dans le microphone du combiné en utilisant votre ton de
voix habituel.
CLARITYLOGIC
ClarityLogic
ClarityLogic™ est un tout nouveau service, le premier en
son genre, permettant à un représentant du service à la
clientéle Clarity de se connecter à distance directement sur
le téléphone du client afin de régler et configurer certaines
caractéristiques. Personnaliser la composition abrégée,
ajuster le volume et la tonalité ou programmer le répertoire
téléphonique n’a jamais été aussi simple! Merci à ClarityLogic.
Simplement appuyer le bouton bleu (le coin juste supérieur du
téléphone) pour l’accès direct à un Représentant d’Assistance
clientèle.
LAMP
TM
94 95
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Impossible daccéder aux sysmes automatis
Les systèmes automatisés utilisés par les banques, la messagerie vocale interurbaine
et autres applications requièrent que le téléphone utilise une composition à tonalité.
Vérifiez le commutateur à l’arrière du téléphone intitulé « T/P » et réglez-le à « T ».
Cela permettra au téléphone d’être compatible avec ces systèmes automatisés.
Si le téphone n’est pas alimenté en courant.
1. Advenant une panne de courant ou si l’adaptateur CA n’est pas
adéquatement branché au téléphone, plusieurs fonctions du téléphone
ne fonctionneront pas. L’amplification, la sonnerie à volume très élevé et
le clavier lumineux ne fonctionneront pas de façon appropriée.
2. Le téléphone drainera rapidement les piles de secours, nécessitant un
remplacement fréquent des piles et provoquant l’allumage constant de
l’indicateur de décharge des piles.
Dois-je installer des piles?
L’installation des piles est facultative. Elles procurent une alimentation de secours
advenant une panne de courant. Elles sont recommandées dans les régions où
surviennent de fréquentes pannes de courant. Ce téléphone utilise quatre (4) piles
alcalines. Elles rempliront les fonctions suivantes : l’amplification, le rétroéclairage du
clavier et la sonnerie à volume élevé.
L’appareil ne fonctionne toujours pas?
Si le XL50 ne fonctionne toujours pas correctement après avoir passé en revue la
liste de vérification, appuyer le bouton bleu de ClarityLogic
(le coin juste
supérieur du téléphone) pour l’accès direct à un Représentant d’Assistance clientèle.
DÉPANNAGE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Niveau amplifié de dB
60dB/118 dBSPL
Portée du contrôle de la tonalité
Portée complète : 300 à 3 000 Hz à l’aide d’un réglage par curseur.
Dimensions
Dimension : 9 1/2 x 7 x 3 1/4 po (24,13 cm x 17,78 cm x 8,25 cm)
Poids : 2,52 lb (1,14 kg)
Puissance requise
Adaptateur CA : 9 VCC, 500 mA
Piles : 4 piles alcalines AA (non comprises)
DÉPANNAGE
Impossible dentendre la sonnerie du téphone
1. Il est possible que votre téléphone ne sonne pas si un trop grand
nombre de téléphones ou appareils téléphoniques se partagent une
même ligne. Débranchez un (1) ou deux (2) appareils afin de voir si cela
résout le problème. Si ce n’est pas le cas, contactez votre compagnie de
téléphone locale pour les directives en matière de chargement.
2. La sonnerie à volume très élevé ne fonctionnera pas si le téléphone
n’est pas alimenté en courant.
La commande de volume ne fonctionne pas
L’Amplificateur (BOOST) doit être activé pour mettre en fonction
l’amplification supplémentaire.
Parasites sur la ligne
1. Votre téléphone pourrait être situé près d’une lampe à effleurement,
un micro-ondes, un réfrigérateur ou autres appareils électroménagers.
Déplacez votre téléphone à un autre endroit.
2. Les parasites pourraient être causés par un téléphone sans fil branché
sur la même ligne. Débranchez le téléphone sans fil. Le problème
pourrait être réglé.
3. Les parasites pourraient être causés par des appareils supplémentaires
rattachés au téléphone, tels que des unités à indicatif de circuit et des
répondeurs. Le problème pourrait être réglé si vous débranchez
les appareils.
4. Il est possible que vous rencontriez des interférences si votre domicile
dispose également d’un service de ligne d’abonné numérique. Ces
interférences sont alors amplifiées par le téléphone, provoquant une
conversation de qualité inférieure. Installez le filtre de ligne téléphonique
offert par le fournisseur du service de ligne d’abonné numérique de
manière à réduire les interférences sur la ligne.
Interférences
1. Vérifiez les cordons et les branchements. Des cordons effilochés ou ina
déquatement branchés pourraient être la source des interférences.
Changez les cordons au besoin.
2. Un filtre pour perturbation radioélectrique peut être placé sur la ligne
afin de minimiser ou éliminer les transmissions radio ou bande publique.
Déplacez le téléphone à un autre endroit.
96 97
F
R
A
N
Ç
A
I
S
d’autres risques. Un remontage
incorrect peut causer un choc
électrique quand l’appareil est utilisé
par la suite.
14. Débranchez cet appareil de la prise
de courant murale et envoyez le
service d’entretient au fabricant sous
les conditions suivantes:
A. Quand le cordon d’alimentation
ou la prise est effiloché ou
endommagé.
B. Si du liquide a été renversé
dans l’appareil.
C. Si le téléphone a été exposé à
la pluie ou à de l’eau.
D. Si le téléphone ne fonctionne
pas comme d’habitude, même
en suivant le mode d’emploi.
Seulement régler les com-
mandes traitées dans le Mode
D’emploi. Un réglage incorrect
peut exiger un travail vaste
par un technicien qualifié pour
rétablir le téléphone à une
opération normale.
E. Si le téléphone a tombé ou si
l’étui est endommagé.
F. Si le téléphone indique un
changement distinct dans
l’exécution.
15. Ne jamais installer une connexion
téléphonique pendant un orage
électrique.
16. Ne jamais installer de prises tél
phoniques dans des emplacements
mouillés à moins que la prise est
spécifiquement conçue pour des
emplacements mouillés.
17. Ne jamais toucher de fils
téléphoniques non isolés ou de
bornes à moins que la ligne
téléphonique a été débranchée à
l’interface de réseau.
18. Utilisez de la prudence en installant
ou en modifiant des lignes
téléphoniques.
19. Utilisez seulement le cordon
d’alimentation et les piles indiquées
dans ce mode d’emploi. Ne pas
jeter les piles dans un feu. Elles
peuvent exploser. Vérifiez les
réglementations locales pour des
instructions de décharge spéciales.
20. Branchez l’adaptateur CA dans la
prise de courant qui est la plus
proche et la plus accessible au
téléphone.
MESURES DE SÉCURITÉ
Quand vous utilisez votre équipement
téléphonique, des mesures de sécurité
simple devraient toujours être suivis
pour réduire le risque de feu, choc
électrique et blessures aux personnes
incluant:
1. Lire et comprendre toutes mode
d’emploi.
2. Suivre tout les avis et les modes
d’emploi indiqués sur le téléphone.
3. Ne pas utiliser ce téléphone près
d’un bain, un lavabo, un évier de
cuisine ou un bac, dans une cave
mouillée, près d’une piscine ou aux
endroits ou il y à de l’eau.
4. Évitez l’utilisation d’un téléphone
(autre qu’un type sans fil) durant un
orage. Il y a une chance de recevoir
un choc électrique d’un éclair.
5. Ne pas employer le téléphone pour
signaler une fuite de gaz dans les
environs de la fuite.
6. Débranchez ce téléphone de la
prise de courant murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser des produits
nettoyant liquide ou aérosol sur
le téléphone. Employez un étoffe
humecter pour nettoyer.
7. Placez ce téléphone sur une surface
bien équilibrée. Des dommages
sérieux et/ou blessures peuvent
résulter si le téléphone tombe.
8. Ne pas couvrir les fentes et les
ouvertures sur ce téléphone. Ce
téléphone ne devrait jamais être
placé sur ou proche d’une
chaufferette ou d’un registre de
chaleur. Ce téléphone ne devrait
pas être placé dans une installation
encastrée à moins qu’une ventilation
correcte soit fournie.
9. Faites fonctionner ce téléphone
en utilisant la tension électrique
déclarée sur la base de l’unité ou
dans le manuel d’utilisateur. Si vous
n’êtes pas certains de la tension
dans votre maison, consultez votre
distributeur ou votre compagnie de
pouvoir régional.
10. Ne placez rien sur le cordon
d’alimentation. Installez le téléphone
ou personne ne marchera ou
trébuchera sur le cordon.
11. Ne pas surcharger les prises de
courant murales ou les cordons
prolongateurs comme ceci peut
augmenter le risque de feu ou de
choc électrique.
12. Ne jamais pousser des objets dans
les fentes du téléphone. Ils peuvent
toucher des points de tensions
dangereuses ou causer des courts-
circuits qui pourraient résulter en
incendie ou choc électrique. Ne
jamais renverser du liquide de
n’importe quel genre sur le
téléphone.
13. Pour réduire le risque de choc
électrique, ne pas démonter ce
téléphone. Ouvrir ou enlever des
couvertures peut vous exposez
à de dangereuses tensions ou à
GARDEZ CE MODE D’EMPLOI
MESURES DE SÉCURITÉ
GARDEZ CE MODE D’EMPLOI
98 99
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Partie 68 de L’information des
Règlements du FCC
a) Cet équipement conforme avec Partie
68 des règlements et des conditions du
FCC adoptées par l’ACTA. Sur le fond
de cet équipement est une étiquette qui
contient, parmi d’autre information, un
identificateur de produit dans le format
US:AAAEQ##TXXXX. Si demander, ce
numéro doit être fourni à la compagnie
téléphonique.
b) La prise et la fiche utilisée pour
connecter cet équipement à la
connexion et au réseau téléphonique
sur place doivent se conformer à
la Partie 68 des règlements et les
conditions du FCC adoptées par
l’ACTA. Une corde téléphonique
conforme et une fiche modulaire, RJ11
USOC, est fournie avec ce produit. Il
est conçu pour être connecté à une
prise modulaire compatible qui est aussi
conforme. Voir les directives de montage
pour des renseignements.
c) Le IES est employé pour déterminer
le nombre d’appareils qui peuvent être
connectés à une ligne téléphonique. Les
IES excessifs sur une ligne téléphonique
peut avoir comme résultat que les
appareils ne sonnent pas en réponse
à un appel entrant. Dans la plupart,
mais pas tous les endroits, la somme
des IES ne doit pas dépasser cinq
(5,0). Pour être certain du nombre
d’appareils qui peuvent être connectés
à une ligne, comme déterminé par le
total de IES, contactez la compagnie
téléphonique locale. Pour les produits
approuvés après le 23 juillet 2001,
le IES pour ce produit fait partie de
l’identificateur de produit qui a le format
US:AAAEQ##TXXXX.
Les nombres représentés par ## sont
les IES sans une virgule (ex., 03 est un
IES de 0,3). Pour les produits précédents,
le IES est montré séparément sur
l’étiquette.
d) Si cet équipement téléphonique
provoque du dommage au réseau
téléphonique, la compagnie téléphonique
vous notifierez en avance qu’une
interruption temporaire de service peut
être exigé. Mais si le préavis n’est pas
pratique, la compagnie téléphonique
notifiera le client aussi tôt que possible.
En outre, vous serez conseillé de vos
droits de déposer une plainte avec le
FCC si vous croyez que c’est nécessaire.
e) La compagnie téléphonique peut
faire des changements dans ses facilités,
son équipement, ses opérations ou
ses procédures qui pourraient affecter
l’opération de l’équipement. Si ceci
arrive, la compagnie téléphonique
fournira le préavis pour que vous fassiez
les modifications nécessaires pour
maintenir le service ininterrompu.
f) Si un problème est éprouvé avec
cet équipement téléphonique, pour
de l’information de réparation ou de
garantie, veuillez contacter Clarity au
800-426-3738. Si l’équipement cause
du tort au réseau téléphonique, la
compagnie téléphonique peut vous
demandez de débrancher l’équipement
jusqu’à ce que le problème soit résolu.
g) Cet équipement téléphonique n’est
pas prévu pour être réparé et ne
contient aucune pièce réparable.
L’ouverture de l’équipement ou
n’importe quelle tentative pour exécuter
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Mesures de Sécurité pour Piles
Avertissement: Il y a un risque
d’explosion si la pile est remplacée avec
un type incorrect.
Disposez les piles usagées selon les
directives.
1. Ne pas jeter les piles dans un feu,
elles peuvent exploser. Vérifiez
les réglementations locales pour des
instructions de décharge spéciales.
2. Ne pas ouvrir ou dégrader les piles.
L’électrolyte relâché est corrosif et
peut causer des blessures aux yeux
et à la peau. Ceci peut être toxique
si avalé.
3. Faites attention durant le maniement
des piles afin de ne pas causer un
court-circuit à la pile avec des
matériaux sous courants tels que
les bagues, les bracelets et les clefs.
La pile ou le matériel de conduction
peut surchauffer et peut causer
des brûlures.
MESURES DE SÉCURITÉ
GARDEZ CE MODE D’EMPLOI
100 101
F
R
A
N
Ç
A
I
S
circuit différent à lequel la télévision,
la radio, ou un autre récepteur
est connecté.
4. Consultez le distributeur ou un
Technicien de Radio/Télé
expérimenté pour de l’aide.
AVERTISSEMENT: Les changements
ou les modifications pas expressément
approuvé par le fabricant responsable
de la conformité pourraient annuler
l’autorité de l’utilisateur pour
fonctionner l’appareil.
Industrie Canada Spécifications
Techniques
Ce produit satisfait les
Spécifications Techniques
applicable D’industrie Canada
Avant d’installer cet équipement, les
utilisateurs doivent s’assurer que c’est
acceptable d’être connecté aux facilités
de la compagnie de télécommunications
locale. Cet équipement doit aussi
être installé utilisant une méthode de
connexion acceptable. Dans certains
cas, le câblage intérieur de la compagnie
associé a un service de ligne individuelle,
peut être prolongé avec un ensemble
de connexion certifié (fil de rallonge
téléphonique). Le consommateur doit
être au courant que la conformité avec
les conditions mentionnées ci-dessus
ne peut pas empêcher la dégradation
du service dans certaines situations.
Les réparations à l’équipement certifié
devraient êtes faites par un entrepos
Canadien autorisé, désigné par le
fournisseur.
N’importe quelles réparations ou
modifications faites par l’utilisateur à
cet équipement, ou fonctionnement
défectueux de l’équipement, peut
donner une cause à la compagnie de
télécommunication pour demander à
l’utilisateur de déconnecter l’équipement.
Les utilisateurs doivent s’assurer pour
leur propre protection que les mises
à terre d’utilité de pouvoir, les lignes
téléphoniques et le système de conduite
d’eau métallique interne, si présent, sont
connectées ensemble. Cette précaution
peut être particulièrement importante
dans des endroits ruraux.
AVERTISSEMENT: Les utilisateurs
ne doivent pas tenter de faire telles
connexions, mais devraient contacter
l’autorité d’inspection électrique
appropriée, ou un électricien, comme
approprier.
L’indice d’équivalence de la sonnerie est
une indication du nombre maximum de
terminaux permis d’être connectés à une
interface téléphonique. La conclusion
sur une interface peut consister de
n’importe quelle combinaison d’appareils
exposés seulement à la condition que
la somme des Nombres de L’indice
D’équivalence de la Sonnerie de tous les
appareils ne dépasse pas cinq.
(Le terme “IC:” devant le numéro
de certification/ inscription signifie
seulement que les spécifications
techniques de l’lndustrie Canada ont
étés atteintes.)
Le parti responsable pour la conformité
réglementaire:
Clarity, Une Division de Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
Téléphone: 800-426-3738
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
des réparations annulera la garantie.
Pour les services ou les réparations,
appelez 800-426-3738.
h) Une connexion au service de ligne
de parti est objet à la déclaration des
tarifs. Contactez la commission d’utilité
publique de l’État, la commission
de service public ou la commission
de société commerciale pour de
l’information.
i) Si votre maison a de l’équipement
de sécurité spécifiquement connecté
à la ligne téléphonique, assurez vous
que l’installation de cet équipement
téléphonique ne désactivera pas votre
système de sécurité. Si vous avez des
questions au sujet de ce qui désactivera
votre système de sécurité, veuillez
contacter votre compagnie téléphonique
ou un installateur qualifié.
j) Ce téléphone est compatible avec les
appareils auditifs.
Téléphone Public à Pièces de
Monnaies/Carte de Crédit:
Pour se conformer aux tarifs des
États, la compagnie téléphonique doit
être donnée une notification avant
la connexion. Dans quelques États, la
commission d’utilité publique de l’État,
la commission de service public ou la
commission de société commerciale
doit donner l’approbation préalable à
une connexion.
Partie 15 de L’information des
Règlements du FCC
Cet appareil conforme avec partie
15 des Règlements du FCC. Le
fonctionnement est sujet au deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne
peut causer de l’interférence nuisible,
et (2) cet appareil doit accepter
de l’interférence reçue, y compris
l’interférence qui peut causer un
fonctionnement non désiré.
Votre équipement téléphonique a été
testé et a été trouvé de se conformer
aux limites d’un dispositif numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15
des règlements du FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre l’interférence nuisible
dans une installation résidentielle.
Cet équipement donne, utilise, et
peut manifester de l’énergie de radio
fréquence et, si pas bien installé et utilisé
conformément aux instructions, peut
causer de l’interférence nuisible aux
communications de radio. Cependant, il
n’y a pas de garantie que cette inter-
férence n’aura pas lieu dans une instal-
lation particulière; Si cet appareil cause
de l’interférence nuisible à la réception
de radio ou de télévision, qui peut être
déterminé en éteignant et allumant
l’appareil, vous êtes encouragé d’essayer
de corriger l’interférence par une des
mesures suivantes:
1. Où il peut être fait sans accident,
orientez la télévision de réception
ou l’antenne de radio.
2. À l’étendue possible, déménagez
la télévision, la radio ou autre
récepteur par rapport à l’appareil
téléphonique. (Ceci augmente la
séparation entre l’appareil
téléphonique et le récepteur
téléphonique.)
3. Connectez l’appareil téléphonique
dans une prise de courant et sur un
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
102 103
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Comment Obtenir un Service
de Garantie
Pour obtenir un service de garantie,
veuillez prépayer tous les frais de
transport et retourner l’unité à la facilité
appropriée listé ci-dessous.
Aux États-Unis
Centre de Service Clarity
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, Tennessee 37406
Tél.: (423) 622-7793 ou
(800) 426-3738
Télécopieur: (423) 622-7646 ou
(800) 325-8871
Au Canada
Centre de Service Plantronics
151 Hymus
Pointe Claire, Quebec
Canada H9R 1E9
Tél.: (800) 540-8363
(514) 956-8363
Télécopieur: (514) 956-1825
Veuillez utiliser le conteneur original,
ou emballez l’unité (les unités) dans
une boîte forte avec ample matériel
d’emballage pour empêcher des
dommages. Veuillez inclure l’information
suivante:
1. Une preuve d’achat indiquant le
numéro dans la série du type et la
date d’achat.
2. Adresse de facturation.
3. Adresse du destinataire.
4. Nombre et description des unités
expédiées.
5. Le nom et le numéro de téléphone
de la personne responsable, si le
contact devient nécessaire.
6. Raison pour le retour et une
description du problème.
Les dommages qui ont lieu pendant
l’expédition sont considérés la
responsabilité du transporteur, et les
réclamations devraient être directement
faites avec le transporteur.
SERVICE ET GARANTIE
Cette information de garantie et de
service s’applique seulement aux
produits qui sont achetés et utilisés
aux États-Unis ou au Canada. Pour de
l’information pour garantie dans autres
pays, veuillez contacter votre détaillant
ou votre distributeur local.
Garantie Limitée
Clarity, Une Division de Plantronics, Inc.
(“Clarity”) garantie à l’acheteur original
que, sauf les limitations et les exclusions
présentées ci-dessous, ce produit sera
sans défaut en matériel et en fabrication
pour une période d’un (1) an après la
date d’achat. (“Période de Garantie”).
L’obligation de Clarity sous cette
garantie sera à l’option de Clarity, sans
frais, pour n’importe quelle pièce ou
unité qui se montre défectueuse dans le
matériel ou dans la fabrication pendant
la période de garantie.
Les Exclusions de Garantie
Cette garantie s’applique seulement aux
défauts de matériel et de fabrication.
N’importe quelle condition provoquée
par accident, abus, ou par une opération
inexacte, une violation des directives
fournies par Clarity, la destruction
ou le changement, les tensions ou les
courants électriques inexacts, ou les
réparations et les entretiens essayés par
quelqu’un autrement que Clarity ou un
centre commercial autorisé, n’est pas un
défaut couvert par cette garantie. Les
compagnies téléphoniques fabriquent
de l’équipement de types différents,
ainsi, Clarity donne aucune garantie
que son équipement soit compatible
avec l’équipement d’une compagnie
téléphonique particulière.
Garanties Tacites
Sous les lois de l’État, vous pourriez
avoir droit à l’avantage de certaines
garanties tacites. Ces Garanties Tacites
continueront en vigueur seulement pour
la durée de la garantie. Certains États ne
permettent pas d’avoir de limitation sur
comment longtemps une garantie tacite
dure, donc les limitations mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Dommages Fortuits ou Indirects
Clarity, votre détaillant ou votre
distributeur n’ont aucune responsabilité
pour aucun dommage fortuit ou indirect
incluant sans limites, la perte ou le gain
commercial, ou pour des dépenses
circonstanciels, perte de temps, ou pour
le trouble. Certains États ne permettent
pas d’avoir de limitation sur comment
longtemps une garantie tacite dure ou
l’exclusion de dommages fortuits ou
indirects, donc les exclusions ou les
limitations mentionnées ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer.
Autre Droits Légaux
Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et vous pouvez aussi
avoir d’autres droits qui varient d’un
État à l’autre.
SERVICE ET GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Clarity XL50 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues