Clarity P300 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
F
R
A
N
Ç
A
I
S
phone P300
TM
sans
Tecnologie Clarity
®
Power
Clarity
®
P300
Guide d’utilisation
42
Table des Matres
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................... 43
INTRODUCTION ...................................................................... 46
LISTE DES PIÈCES ....................................................................... 47
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES ............................ 48
INSTALLATION .......................................................................... 50
A. Installation sur bureau ................................................... 50
B. Installation au mur .......................................................... 50
UTILISATION DU P300
TM
CLARITY
®
PHONE .................. 51
A. Mise en place du répertoire photo ............................. 51
B. Programmation du répertoire photo ......................... 51
C. Composition des numéros mémorisés ...................... 52
D. Clarity
®
Power
TM
Control ............................................. 52
E. Touche d’Boost ............................................................... 52
F. Volume de la sonnerie ................................................... 52
G. Sortie audio ...................................................................... 52
H. Bouton Boost ON/OFF ................................................. 52
I. Appel en garde ................................................................ 53
J. Recomposition du dernier numéro ............................ 53
K. Commutateur .................................................................. 53
DÉPANNAGE .............................................................................. 54
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE ......................................... 55
GARANTIE ET SERVICE ........................................................... 59
43
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité
Lorsque vous utilisez votre appareil
téléphonique, observez ces quelques
mesures de base an de réduire les
risques d’incendie,d’électrocution et
de blessures corporelles :
1. Lisez et comprenez bien toutes
les instructions.
2. Vous devez respecter les
avertissements et instructions
inscrits sur l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil près
de l’eau ni près des endroits
humides; par exemple, près d’une
baignoire, lavabo, évier de cuisine
ou cuve de lavage, dans un sous-
sol humide ni près d’une piscine.
4. Evitez de vous servir d’un
téléphone (autre qu’un téléphone
sans l) lors d’un orage
électrique. Les éclairs peuvent
traverser le lage de votre
maison et causer des chocs
éléctriques.
5. N’utilisez pas le téléphone pour
rapporter une fuite de gaz,
surtout si vous vous trouvez
près de la fuite.
6. Débranchez le téléphone du mur
avant de le nettoyer. Ne vous
servez jamais de nettoyant
liquide ou aérosol pour nettoyer
le téléphone. Servez vous d’un
chiffon doux.
7. Installez le téléphone sur une
surface stable. De sérieux
dommages ou blessures peuvent
résulter d’une chute du
téléphone.
8. Ne bloquez sous aucun prétexte
les trous et ouvertures du Ne
placez pas cet appareil près
ou par-dessus des systèmes
de chauffage ni des plinthes
électriques. De plus, ne placez
pas l’appareil dans une étagère
ou une bibliothèque avant de
vous assurer qu’il y ait une bonne
ciculation d’air.
9. Ne faites fonctionner cet appareil
qu’avec le type d’alimentation
indiqué sur l’étiquette ou dans le
guide d’utilisation. Si vous n’êtes
pas certain du type de tension de
votre maison, communiquez avec
votre marchand ou le fournisseur
en électricité de votre région.
10. Vous devez acheminer les ls
d’alimentation de façon à ce qu’ils
ne soient pas pincés ni écrasés
par des objets placés par-dessus
ou quelqu’un qui pourrait
marcher dessus.
11. Ne surchargez pas les prises
de courant ni les rallonge car
il y arisque d’incendie ou
d’électrocution.
44
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
12. N’insérez jamais d’objets dans les
ouvertures de cet appareil car ils
pourraient entrer en contact
avec des points de tension
dangereux ou court-circuiter des
pièces, pouvant résulter en un
incendie ou un choc électrique.
Faites attention de ne jamais
renverser du liquide à travers les
ouvertures d’aération du boîtier.
13. An de réduire les risques
d’électrocution, ne tentez jamais
de réparer vous-même cet a
pareil. Le fait d’ouvrir le
couvercle de celui-ci pourrait
vous exposer à des tensions
néfastes ou autres dangers
similaires. Un remontage
inadéquat peut être la cause
d’électrocution lorsque vous
utiliserez l’appareil par la suite.
14. Débranchez l’appareil et co
sultez un technicien qualié dans
les cas suivant :
A. Lorsque le cordon
d’alimentation CA est
endommagé ou dénudé.
B. Si vous avez renversé du
liquide dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été laissé
sous la pluie ou échappé
dans l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne
pas normalement en suivant
les instructions. Ajustez que
les commandes décrites
dans le guide d’utilisation car
un mauvais ajustement des
commandes inaccessibles
peut endommager l’appareil,
ce qui demanderait un travail
plus substantiel de la part
du technicien qui devra
remettre l’appareil à
l’état neuf.
E. Si l’appareil a été échappé ou
le boîtier, endommagé.
F. Si l’appareil démontre une
nette diminution de sa
performance.
15. N’installez jamais de lage
électrique lors d’un orage
électrique.
16. N’installez jamais des jacks
téléphonique dans des endroits
humides, sauf dans les cas où
l’équipement l’ai désigné.
Consignes de sécurité
45
17. Ne touchez jamais les ls
téléphonique non-insulés ou les
terminaux, sauf dans les cas où
la ligne téléphonique a été
débranché au niveau de
l’ interface.
18. Soyez prudent en installant ou
modiant les ls téléphoniques.
19. N’utilisez que le type et le format
de bloc-piles et l téléphonique
mentionné dans ce guide
d’utilisation. Ne jetez pas le
bloc-piles au feu. Les cellules
pourraient exploser. Consultez
l’encart décrivant la marche
à suivre pour disposer
adéquatement des bloc-piles.
20. Branchez l’adaptateur CA dans
la prise téléphonique la plus
proche du téléphone.
Consignes de sécurité
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
46
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d’avoir choisi le nouveau
téléphone P300 d’Clarity. Ce
téléphone a été conçu pour
répondre aux normes de qualité
les plus élevées afin que vous
puissiez l’utiliser sans problème
pendant des années.
Garantie
Lisez attentivement les instructions
sui-vantes avant d’utiliser votre
téléphone. Conservez ce manuel
pour référence ultérieure.
Reçu de Caisse
Conservez votre reçu de caisse
comme preuve d’achat pour tout
service couvert par la garantie.
Contactez Clarity
Si vous avez des questions au sujet
de votre téléphone P300, téléphonez
à notre Service à la clientèle au
800-426-3738.
Introduction
47
P300
Combiné
Unité centrale
Cordons
Modulaires
Guide D’utilisateurs
Cordons Modulaires
Base du Socle
Cordon Spiralé
du Combiné
Guide
D’utilisateurs
31 2
5
97 8
0
#
G
H
I
P
Q
RS
T
U
V
J
K
L
A
B
C
D
E
F
M
N
O
W
X
YZ
HOLD PROG FLASH REDIAL
BOOST
CLARITY
POWER
RINGER
PITCH
LO HI
P300
Guía para cortar
las fotos y
etiquetas
Fig. 1 Liste des pièces
Liste des Pces
Votre paquet inclut tous les articles montrés ici. S'il y a quelque chose qui
manque, entrez en contact avec svp la clarté à 800-426-3738.
48
Volume de la sonnerie
Audio dehors
31 2
5
97 8
0
#
G
H
I
P
Q
RS
T
U
V
J
K
L
A
B
C
D
E
F
M
N
O
W
X
YZ
HOLD PROG FLASH REDIAL
BOOST
CLARITY
POWER
RINGER
PITCH
LO HI
P300
Touches photos mémoires
Clavier à larges touches
Touche RECOMPOSITION/PAUSE
Touche COMMUTATEUR
BOOST
Réglage d’ CLARITY POWER
Clignoteur intelligent d’anneau
(lampe)
Clignoteur intelligent d’anneau
(LED)
Indicateur d’BOOST
Voyant de GARDE
Touche de GARDE
Touche de PROGRAMMATION
Sélecteur de composition
par tonalité/impulsions
Commandes Et Caracristiques
Fig. 2 Commandes et caractéristiques du P300
49
Veuillez se référer aux instructions
de sûreté pour l'information impor-
tante de sécurité du produit avant
l'installation ou l'utilisation du produit.
Suivez les étapes ci-dessous
pour bran-cher et installer votre
P300 Phone :
A. Installation sur Bureau
1. Mettez le sélecteur de mode de
composition sur T (tonalité) si vous
avez le service à clavier et sur P si
vous avez le mode de composition à
impulsions (cadran rotatif).
2. Branchez le cordon de raccorde-
ment dans la prise du socle. (fig. 3)
3. Branchez le cordon du combi
dans l’appareil. (fig. 3)
4. Décrochez et vérifiez si vous avez
la tonalité.
5. Vous êtes maintenant prêt à
utiliser votre léphone P300 phone.
Installation
B. Installation au Mur
1. Enlevez le crochet du
combiné en le faisant glisser
vers le haut . Tournez-le d’un
demitour et remettez-le en
place afin qu’il soutienne bien
le combiné (fig. 4).
2. Insérez les crochets du socle
dans les fentes au dos de la
base du téléphone. Poussez-les
fermement vers le bas jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent (fig. 5).
$$
Fig. 3 Raccordement et installation
1
4
1
4
Fig. 4 Inversion du crochet
50
Installation MANUAL AUTO
3. Utilisez le cordon modulaire court et
installez le téléphone au mur (fig. 6).
Installation
- OFF
- ON
BOOST
Fig. 5 Installation de la base du socle
4. Mettez le sélecteur de mode de
composition sur T (tonalité) si vous
avez le service à clavier et sur P si
vous avez le mode de composition à
impulsions (cadran rotatif).
5. Branchez le cordon du combi
dans l’appareil. (fig. 3)
6. Vous êtes maintenant prêt à utiliser
votre téléphone P300.
- OFF
- ON
BOOST
Fig. 6 Installation au mur
Fig. 7A – Installation de la pile
C. Installation de la pile
Une batterie facultative de 9 volts
peut être installée pour éclairer la
sonnerie visuelle. Pour ouvrir le
compartiment de batterie, employez
un stylo pour enfoncer comme indi-
qué dans la figure 7A.
Insérez une pile 9 V dans de logement situé sur la base
du téléphone
Faites glisser le
couvercle pour
accéder au
logement des
piles
Logement des
piles
Appuyez ici
pour ouvrir le
logement des
piles
51
Le téléphone P300 a été conçu pour
vous faciliter les communications.
ll comprend de nombreuses
caractéristiques pratiques et faciles
à utiliser.
A. Mise en place du
répertoire photo
Vous pouvez programmer jusqu’à
9 mémoires « photo » avec les
numéros de téléphone que vous
composez le plus souvent. Lorsque
ces numéros changent, il est facile de
changer de photos et de reprogram-
mer avec de nouveaux numéros. Si
vous préférez, vous pouvez écrire
des noms et/ou des numéros de télé-
phone dans les 9 espaces mémoire.
Utilisation Du Photo Phone
1. Sélectionnez les photos des per-
sonnes dont vous voulez program-
mer le numéro de téléphone. Aidez-
vous du modèle pour découper vos
photos au format des touches du
répertoire photo.
Fig. 7B – Répertoire photo
5 64
2
G
H
I
J
K
L
3
1
M
N
O
A
B
C
D
E
F
P300
2. Insérez la photo ou écrivez le nom
de vos correspondants.
3. Placez la protection en plastique
transparent sur les photos et insérez
les languettes dans les fentes.
B. Programmation du
répertoire photo
1. Décrochez le combiné et appuyez
sur la touche PROG.
2. Composez le numéro de
téléphone, jusqu’à 15 chiffres
comme si vous souhaitiez appeler
un correspondant.
3. Appuyez de nouveau sur PROG
puis sur la touche-photo du cor-
respondant dont vous venez de
composer le numéro. Raccrochez
immédiatement.
4. Le numéro de téléphone est ainsi
automatiquement mis en mémoire
de la touche-photo. La touche dans
le coin en bas à droite du répertoire-
photo peut être programmée avec
des numéros d’urgence (pompiers,
police, etc.).
52
Fig. 8 Touche photo moire
Bank
RINGER
PITCH
Fig. 10 – BOOST allumé
C. Composition des numéros
mémorisés
Décrochez le combiné et appuyez
sur la touche photo choisie pour
composer le numéro qui y est
enregistré.
Utilisation Du Photo Phone
D. Clarity
®
Power
TM
Control
Clarity Power augmente le volume
de la voix de votre interlocuteur
de 30 décibels. L’échelle graduée
indique le niveau du volume. Activez
l’amplificateur en appuyant sur la
touche BOOST comme l’indique la
section suivante.
E. Touche d’BOOST
Appuyez sur BOOST pour activer
l’amplificateur. Lorsque la touche
BOOST est activée, cela vous
ramène au réglage précédent de
l’amplificateur, et un voyant rouge
s’allume sous le clignotant de la
sonnerie. Lorsque vous raccrochez,
la désactivati.
BOOST
CLARITY
POWER
FLASH
RINGER
PITCH
Fig. 9 Touche Amplificateur
F. Arrangements de
Sonnerie
Vous pouvez ajuster le volume de
sonnerie (représenté sur le schéma
11) et la tonalité (lancement) de
l'anneau de votre léphone P300
pour convenir à vos besoins. Quand
l'ensemble sur la haute, la sonnerie
produit une tonalité qui atteint
approximativement 75 décibels.
G. Sortie audio
Permet les dispositifs de écoute
assistive un cric de 3.5 millimètres,
tel qu'un neckloop, un implant
cochléaire ou des haut-parleurs de
utilisation de PC. Une fois relié, le
bruit sortant est transmis par le dis-
positif et le bruit sur le combiné est
handicapé.
H. Bouton Boost ON/OFF
Ce bouton désactive la remise à
zéro du bouton Clarity Power de
la manière suivante :
Fig. 11– Arrangements de sonnerie
RINGER
Off Lo Hi Output
AUDIO
53
BOOST
FLASH
RINGER
PITCH
Fig. 13 – Touche Recomposition
BOOST
CLARITY
POWER
FLASH
Fig. 12 – Appel en Garde
ON – Lorsque le commutateur
BOOST ON/OFF est sur ON, la
fonction d’intensification est activée
chaque fois qu’une communication
commence, et prend la position
prédéfinie ON chaque fois que le
téléphone raccroche pendant. En
cours de communication, le bouton
CLARITY POWER peut basculer
la fonction CLARITY POWER sur
marche ou arrêt, selon les besoins
de l’utilisateur.
OFF Lorsque le commutateur
BOOST ON/OFF est sur OFF,
la fonction d’intensification est
désactivée chaque fois qu’une
communication commence, et
l’utilisateur doit appuyer sur le
bouton BOOST CLARITY POWER
pour obtenir un niveau supplémen-
taire d’amplification. Si le téléphone
est raccroché pendant, la fonction
Clarity Power repasse à OFF (arrêt).
Au cours d’une communication le
FLASH
BOOST
CLARITY
POWER
RINGER
PITCH
Fig. 14 – Commutateur
I. Appel en Garde
Pour mettre un appel en attente,
appuyez simplement sur HOLD
et raccrochez. Le voyant rouge
s’allumera. Vous pouvez reprendre la
ligne depuis un autre poste, le P300
se désactivera alors. En mettant
l’appel en garde, le microphone du
combiné s’éteint automatiquement.
Utilisation Du Photo Phone
J. Recomposition du
Dernier Numéro
Le téléphone Photo Phone enregistre
le dernier numéro composé (jusqu’à
32 chiffres). Décrochez et appuyez
simplement sur REDIAL pour
recomposer ce numéro.
bouton BOOST CLARITY POWER
peut basculer la fonction Clarity
Power entre marche et arrêt,
selon les besoins de l’utilisateur.
K. Commutateur
(Voyant FLASH)
La touche commutateur (FLASH) est
utilisée pour avoir accès à certains
services ou fonctions offerts par
votre compagnie de téléphone locale,
tels : la mise en attente des appels, la
conférence à trois, etc. Appuyez sur
FLASH pour activer cette fonction.
54
Si votre téléphone P300 venait à mal fonctionner, consultez le guide de
dépannage suivant. Au cas où le problème persisterait, contactez Clarity
à 800-426-3738 pour l'aide.
Pas de tonalité : Vérifiez tous les cordons de raccordement.
Vous appuyez sur une touche de mémorisation, mais rien ne
se passe : Aucun numéro n’a été programmé dans cette touche de mori-
sation. Voir la section « Programmation du Répertoire Photo » , p. 51.
Impossibilité de composer le numéro ou difficulté à le com-
poser : Voir la section « Installation » pour régler le mode de composition.
Pas de sonnerie : Vérifiez si le bouton de la sonnerie n’est pas glé sur
« Off » , p. 52.
Aucun amplification : La BOOST doit être activée. Voir la section
« Touche d’BOOST » , p. 52.
Charge statique/interférence sur la ligne : rifiez les cordes et
les raccordements. Replacez le téléphone au cric différent de téléphone.
Comment enlever la carte de stockage de mémoire et la cou-
vrir : Placez le pouce et l'index au centre de la carte. Serrez les doigts vers
l'un l'autre pour tirer des étiquettes de carte de sous l'enveloppe.
pannage
55
Conformi Réglementaire
Partie 68 des réglementaires
FCC (conseil fédéral de
l’audiovisuel aux États-Unis)
a) Cet équipement est conforme
à la partie 68 des réglementaires
FCC et les exigences adoptés par
le ACTA. Il y a une étiquette sous
l’appareil qui contient, entre autres,
un identificateur de produit en
format US:AAAEQ##TXXXX. Selon
la demande, ce numéro doit être
fourni à la compagnie de téléphone.
b) La prise et la fiche qui branche cet
appareil aux installations électrique
et à la compagnie de téléphone
doit être conforme la partie 68 des
réglementaires FCC et les exigences
adoptés par le ACTA. Un fil télépho-
nique et une fiche modulaire, RJ11C
USOC, sont fournis avec se produit.
Ils sont conçus pour être branché a
une fiche modulaire compatible. Voir
les instructions d’installation pour
de plus amples détails.
c) Le facteur d’équivalence de
sonnerie (numéro « REN » ), attribué
à chaque dispositif, indique le nombre
maximum de dispositifs pouvant être
raccordés à un interface télépho-
nique. Trop de RENs sur une ligne
téléphonique peut faire en sorte que
les appareils ne sonne pas lors d’un
appel téléphonique reçu. Dans la
plupart des régions, le nombre total
du facteur « REN » ne doit pas
dépasser cinq (5.0). Pour vous
assurez du nombres d’appareil qui
peuvent être branchés, tel que
détérminé par le total des RENs,
veuillez contacter votre compagnie
de téléphone. Pour tous produits
approuvés après le 23 juillet 2001,
le REN pour ce produit est identif
sur l’étiquette du produit en format
US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
representés par ## sont les RENs
sans point (i.e., 03 suggère un REN
de 0.3). Pour tout autre produits,
le REN est indiqué séparément sur
l’étiquette.
d) Dans le cas où cet appareillage
téléphonique causes des dommages
au réseau téléphonique, la com-
pagnie de téléphone vous avisera
qu’un arrêt temporaire de votre
service pourrait être requis. La
compagnie de téléphone avertira le
client immédiatement. De plus, vous
serez avisés de vos droits concernant
une plainte a être soumise à l’ FCC
si vous le trouvé nécessaire.
e) La compagnie de téléphone pour-
rait effectuer des changements à ces
installations, son équipement, opéra-
tions ou procédures qui pourraient
affectés l’opération de l’équipement.
Si ceci se produit, la compagnie de
téléphone fournira un préavis afin de
vous permettre d’effectuer les modi-
fications nécessaires pour maintenir
un service continu.
f) Si vous faites l’expérience de
problèmes avec cet appareillage
téléphonique, pour toute informa-
tions concernant les réparations
ou les garanties, veuillez contacter
56
Conformi Réglementaire
Clarity au 1-800-426-3738. Si cet
appareillage cause des dommages au
réseau téléphonique, la compagnie de
téléphone pourrait vous demander de
débrancher votre équipement jusqu’à
temps que le problème soit résolu.
g) Cet appareillage téléphonique ne
doit pas être réparé et ne contient
aucune pièces réutilisable. Toute
tentative d’ouvrir l’équipement ou
d’effectuer des réparations annulera
la garantie. Pour le service ou les
réparations, composez le
1-800-426-3738.
h) Le branchement au service de
ligne commune est sujette au tarifs
de l’état. Contactez la commission
de l’entreprise de services publics, la
commission du service public ou la
commission corporative pour plus
d’information.
i) Si votre maison est équipé d’un
système d’alarme relié à votre
ligne téléphonique, assurez vous
que l’appareillage téléphonique
ne débranche pas votre système
d’alarme. Si vous avez des questions
concernant ce qui pourrait mettre
hors de service votre équipement
de sécurité, consultez la compagnie
de téléphone ou un installateur
compétent.
j) Cet équipement téléphonique
est compatible avec les prothèses
auditives.
Téléphones à monnaie/carte
de crédit
Pour respecter les tariffs, la com-
pagnie téléphonique doit être averti
avant le branchement. Dans certains
États, la commission de l’entreprise
de services publics, la commission du
service public ou la commission cor-
porative avant le branchement.
Partie 15 des
réglementaires FCC
Cet équipement est conforme à la
partie 15 des réglementaires FCC.
Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Ce
dispositif téléphonique ne doit pas
causer d’inteférences et (2), il doit
pouvoir accepter les interférences,
incluant celles pouvant nuire à son
fonctionnement normal.
« La confidentialité de vos conver-
sations n’est pas garantie avec cet
appareil » .
Votre appareillage a été vérifié et
conforme aux limitations d’un appar-
eil digital Classe B, conformément à
la partie 15 des réglementaires FCC.
Ces limitations sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre une interférence dangereuses
en installations residentielle.
Cet équipement nére, utilise and
peut émettre une fréquence radio
et, si non installé et utilisé en con-
formité avec les instructions, peut
57
Conformi Réglementaire
produire une interférence avec les
communications radio. Toutefois, il n’y
a aucune garantie que l’interférence
ne se produira pas dans un locale par-
ticulier ; si cet équipement cause une
interférence dangereuses à la radio
ou à la réception télévision, qui pour-
rait être determiné en débranchant
l’équipement, vous êtes encouragés
a tenter to rectifier l’interférence en
vous servant des mesures suivantes :
1. Quand sa peut être fait en toute
sécurité, réorienté l’antenne
récepteur de la télévision ou
de la radio.
2. Si possible, éloignez le téléphone
sans l du téléviseur, la radio ou
autre source de réception
3. Branchez l’équipement
téléphonique dans une prise
ou un circuit autre que celle
de la télévision, de la radio, ou
d’autre récepteur.
4. Consultez le détaillant ou un
technicien en Radio/TV pour
de l’assistance.
AVERTISSEMENT : Tout change-
ment ou modification apporté à cet
appareil qui ne serait pas expressé-
ment autorisé par le manufacturier
peut vous retirer l’autorisation de
faire fonctionner l’appareil.
Avis d’Industrie Canada
Ce produit réponds aux
critères des spécification
techniques d’Industry
Canada.
Avant d’installer cet équipement,
les utilisateurs doivent s’assurer
qu’il est permis d’être branc
aux installations de la compagnie
de téléphone.
Cet équipement doit être installé
en se servant d’une méthode de
branchement conforme. Dans
certains cas, le filage interne de la
compagnie de téléphone assoc
à une ligne de service individuelle
allongé à l’aide d’un ensemble de
raccord certifié (prolongateur
de ligne téléphonique). Le
consommateur doit être avisé que
la conformité avec les conditions
ci-haut mentionnées peut ne pas
prevenir la dégradation de service
dans certaines situations. Toutes
réparations d’équipement certif
doit être effectué par un service
d’entretien Canadien autori
par le fournisseur.
Toutes réparations ou modifica-
tions effectuées à l’équipement
par l’utilisateur, ou panne de
l’équipement, peut donner cause à
la compagnie de télécommunica-
tions de demander à l’utilisateur
de débrancher l’équipement.
58
Conformi Réglementaire
Les utilisateurs doivent s’assurer que les
conducteurs de terre, lignes téléphoniques
ainsi que le systeme de conduit d’eau
interne metallique, si présent, sont liés
ensemble. Cette précaution est particuliere-
ment
importante dans les régions rurales.
AVERTISSEMENT : Les utilisateurs ne
devraient pas tenter tel
connexions eux-mêmes, mais plutôt
devraient contacter un electricien
ou l’inspecteur electricien approprié.
Le facteur d’équivalence de sonnerie
(numéro « REN » ), attribué à chaque dis-
positif, indique le nombre maximum de dis-
positifs pouvant être raccordés à un inter-
face téléphonique. On peut raccorder plu-
sieurs dispositifs léphoniques à l’interface,
pourvu que le nombre total du facteur «
REN » ne passe pas cinq.
(Le terme « IC: » devant le numéro de
certification signifie uniquement que les
spécifications de Industrie Canada ont été
rencontrées.)
Le responsable pour
conformité règlementaire :
Clarity, Une Division de Plantronics, Inc.
6131 Preservation DR.
Chattanooga, TN 37406
Tél : 1-800-426-3738
59
Garantie et Service
L’information concernant la garantie
et le service est seulement applicable
aux produits achetés et utilisés
aux E.U. et au Canada. Pour toute
information concernant la garantie et
le service dans d’autre pays, veuillez
contacter votre détaillant locale ou
le distributeur.
L’étendue de la garantie
Clarity, une division de Plantronics, Inc.
( « Clarity » ) déclare au consomma-
teur que cet appareil sera exempt de
tout défaut de matériels ou de main-
d’oeuvre, uniquement selon les limita-
tions ou exclusions énumérées cides-
sous, pendant une année de la date
d’achat ( « Période de Garantie » ).
L’obligation de Clarity sous cette
garantie sera à l’option de Clarité,
sans frais, de toute composante ou
d’appareil qui prouve être un défaut
de matériel ou de fabrication pendant
la Période de Garantie.
Exclusions de garantie
Cette garantie promet un appareil
exempt de tout défaut de matériel
ou de main-d’oeuvre.
Toutes conditions dûes à un accident,
abus, emploi abusif ou mauvaise
opération, contravention des instruc-
tions fournies par Clarity, destruction
ou modifications, voltages ou courrant
inadéquat, s’il y a eu réparation ou
entretien effectué par une personne
ou organisation autre que Clarity ou
un centre de service autorisé par
Clarity, n’est pas couvert sous
cette garantie. Les compagnie de
téléphone fabriquent de différent
types d’équipement et Clarity ne
garantie pas que cet équipement
soit compatible avec l’équipement
d’une compagnie de téléphone
en particulier.
Garantie Tacite
Conformément à la Loi, vous
pourriez être éligible à certains
bénéfices de garantie tacite. Ces
garanties tacite seront en force
pendant la durée de la garantie du
produit. Certains Etats permettent
des limites sur la durée d’une
garantie tacite, donc, la garantie
ci-haut mentionnée ne pourrait
vous être applicable.
Dommages accessoires
ou immatériels
Ni Clarity ni votre détaillant ou
distributeur ne sont responsable
pour les dommages accessoires ou
immatériels incluant sans limita-
tion, pertes ou gains commerciaux,
ou pour n’importe quel dépenses
accessoires, penses, perte de
temps, ou inconvénient. Certains
Etats ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation de dommages
accessoires ou immatériels, donc,
l’exclusion ou la limitation ci-haut
mentionnée ne pourrait vous être
applicable.
60
Garantie et Service
Autres droits reconnus a Cette
garantie vous donne des droits
reconnu par la loi ainsi que certains
autres droits qui varient de province
en province.
Information concernant
les Garanties
Pour obtenir de l’information
concernant le service de Garantie,
veuillez expedier l’unité port-prépa
a l’une des installations compétentes
ci-bas mentionnés.
Aux États-Unis
Centre de Service Clarity
6131 Preservation Dr.
Chattanooga, Tennessee 37416
Tél: 800-426-3738
Fax: 800-325-8871
Au Canada
Centre de Service Clarity
2732 Etienne Lenoir
Laval, Quebec
H7R 0A3 Canada
Tél: 800-540-8363
514-956-8363
Fax: 514-956-1825
Veuillez vous servir de l’emballage
original, ou emballez bien le (les)
unité(s) dans un carton rigide avec
suffisamment d’emballage pour
prevenir les dommages.
Veuillez inclure les
informations suivantes:
1. Une preuve d’achat incluant le
numéro de modéle et la
date d’achat.
2. Adresse de la facturation.
3. Adresse de l’expédition.
4. Nombre et description des
unitées expédiées.
5. Nom et numéro de téléphone
de la personne a contacter
si nécessaire.
6. La raison du retour ainsi qu’une
description du problème.
Les dommages produitent lors
de l’expédition sont jugé être la
responsabilité du transporteur, et
toutes demandes doit être faite
directement à celui-ci.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Clarity P300 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues