SWITEL DET3971 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon mit Anrufbeantworter
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DET 397X
12
21
1 Consignes de sécurité 22. . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 23. . .
3 Éléments de manipulation 25. . . . . . . .
4 Introduction 28. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Structure du menu 29. . . . . . . . . . . . . .
6 Téléphoner 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Répertoire 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Liste d’appels 32. . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Répondeur 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Diagnostic de panne 38. . . . . . . . . . . .
11 Caractéristiques techniques 39. . . . . . .
12 Remarques d’entretien / Garantie 40. . .
22
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau té-
léphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués
d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’ap-
pareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations,
les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleil-
lement direct. Ne vous servez pas du combiné dans des endroits
exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’ap-
pareil, d’autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne
devez pas bloquer son accès par des meubles ou d’autres ob-
jets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles dans le feu. N’utilisez que des
piles rechargeables du même type ! Veillez à une polarisation
correcte ! Une polarisation inversée des piles rechargeables
peut être source d’explosion sur le chargeur.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec
le téléphone. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles si-
tuations, un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation ex-
terne en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils
médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement
désagréable dans les prothèses auditives.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Stan-
dard pour les téléphones sans fil.
13
23
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuil-
lez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimi-
nation des déchets de votre commune (par ex. centre de
recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en
aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagè-
res ! D’après la loi relative aux appareils électriques et élec-
troniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus
de mettre tous les appareils électriques et électroniques
usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables au-
près d’un revendeur de piles ainsi que
dans des centres de collecte compé-
tents qui tiennent à votre disposition les
collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règle-
ment local.
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha-
pitre 1.
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
DET 397X
3971 3972
1
3973
1
3974
1
Base avec bloc d’alimenta-
tion
1 1 1 1
Chargeur avec bloc d’alimen-
tation
1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement
téléphonique
1 1 1 1
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphoni-
que est déjà disponible à la vente.
24
Contenu
DET 397X
3971 3972
1
3973
1
3974
1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par
rapport à d’autres appareils électroniques, une distance
inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des rai-
sons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec
l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise de raccordement
téléphonique
Prise réseau
Utilisez pour la base le bloc secteur portant le n°
SW−075030EU et les données de sortie 7.5 V, 300 mA.
Raccorder le chargeur
1
Raccordez le chargeur comme
représenté sur le croquis. Pour
des raisons de sécurité, n’utili-
sez que le bloc d’alimentation
fourni avec l’appareil.
Utilisez pour la base le bloc secteur portant le n°
SW−075020EU et les données de sortie 7.5 V, 200 mA.
1
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins
deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 23.
Prise réseau
14
25
Mettre en place les piles rechargeables
Insérez les piles rechargeables dans
le compartiment à piles ouvert. N’uti-
lisez que des piles de type AAA
NiMH 1,2 V. Veillez à une polarisa-
tion correcte ! Fermez le comparti-
ment à piles.
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base
/ le chargeur pour une durée d’au moins 24 heures.
Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le char-
geur, un signal indicateur se fera entendre et le voyant de contrôle
de charge s’allumera. Le combiné chauffe lors du chargement.
C’est normal et ce n’est pas dangereux. Ne chargez pas le com-
biné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le niveau actuel
de chargement des piles s’affiche à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Paramétrer la langue de l’écran
Sélectionnez la langue correspondante (voir également structure
de menu"):
> Combine > Langue >...
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront
représentées par la suite par des icônes standardisées. Il peut y
avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre
téléphone et celles utilisées ici.
26
Combiné
1 Écran
2 Ouvrir la liste d’appels /
Feuilleter vers le haut
3 Menu / Touche OK
4 Ouvrir la liste d’appels /
Feuilleter vers le bas
5 Mémoire de numéros
d’appel / Annuler l’opération
6 Conférence téléphonique
7 Communication interne
8 Touche de signal R /
Allumer / éteindre le combiné
9 Verrouillage du clavier
10 Pause / Répétition automatique
des derniers numéros
11 Prendre la communication/
Terminer la communication
12 Effacer/ Mettre sur silencieux
Base
1 Diode électroluminescente :
nouveaux messages
2 Volume sonore +
3 Volume sonore −
4 Touche de paging
5 Avance / Report de réponse
6 Écoute de messages / Pause
7 Recul / Signal indicateur
8 Stop
9 Effacer / Code de
consultation à distance
10 Répondeur marche/arrêt
1
2
3
4
5
6
8
10
7
11
9
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
27
Chargeur
1
1 Contacts de chargement
Réduction du rayonnement (Mode ECO)
Réglages usine = Mode ECO DESACTIVE
Vous pouvez régler le téléphone de sorte que le rayonnement soit
réduit page 29.
= Mode ECO ACTIVE.
Réduction avec mode ECO activé en comparaison avec un
téléphone sans fil DECT standard :
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le
rayonnement est considérablement réduit, aussi bien en mode de
communication qu’en mode veille, quand le mode ECO est activé.
En cas de besoin, vous pouvez augmenter la portée du système
téléphonique en désactivant le mode ECO page 29
(Mode ECO
DESACTIVE).
1
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins
deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 23.
1
28
4 Introduction
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Saisir des numéros ou des lettres
Appuyer brièvement sur la touche
représentée
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche
représentée
REGLAGES
Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
Icônes et textes sur l’écran du combiné
Icône Description
1 Numéro d’appel interne du combiné.
05:08:03 Affichage de l’heure
ext Communication externe
int Communication interne
Clignotant: de nouveaux appels se trouvent dans la
liste d’appels.
Le verrouillage du clavier est activé.
MICRO
COUPE
Le microphone est mis sur silencieux.
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base est mauvaise.
Constant : répondeur branché
Clignotant : nouveaux messages.
15
29
5 Structure du menu
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche
. Ensuite, sélectionnez un enregistrement à l’aide des tou-
ches / et confirmez votre sélection avec la touche
.
LECTURE MSG
NOUVEAUX XX
TOUS
REPERTOIRE AJOUTER
MODIFIER
SUPPRIMER
REPONDEUR MARCHE/ARRET
MODE REPOND
ENREG MEMO
REGL ANNONCE
REGL JOUR
NBR SONN
CODE ACCES
REGLAGES VOLUME BASE
MELODIE BASE
SUPP COMBINE
CODE PIN
NUMEROTATION
TOUCHE R
REGL DEFAUT
MODE ECO
COMBINE BIPS
VOL SON INT
VOL SON EXT
MELODIE INT
MELODIE EXT
REPONSE AUTO
NOM COMBINE
LANGUE
16
30
MEM DIRECTES
VERR CLAVIER
DATE HEURE REGLAGE DATE
REGL HEURE
REGL REVEIL
DECLARER CHOIX BASE
DECL BASE
6 Téléphoner
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le
combiné se trouve en mode veille.
Prendre la communication
Terminer la communication
Appeler en externe , ou ,
Répétition automatique des
derniers numéros
, /, ou
,
Numérotation à partir de la
liste d’appels
/,
Numérotation à partir de la
mémoire de numéros d’ap-
pel
,/,
Téléphoner en interne
Téléphoner en interne
, par ex. .
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés sur votre
base afin de pouvoir téléphoner en interne.
Transférer des communications externes sur interne / Conférence
téléphonique :
Pendant une communication externe : , par ex. .
Quand le correspondant interne a répondu, transférez la commu-
31
nication en appuyant sur la touche .
Pour mener une conférence téléphonique, appuyez sur la touche
quand le correspondant interne a répondu et ensuite sur la
touche #.
Si le combiné appelé devait ne pas répondre, vous pourriez re-
prendre la communication externe en appuyant sur la touche
.
Fonctions supplémentaires
Fonction Séquence de touches
Allumer / éteindre le combiné 5 sec.
Verrouillage du clavier activé 3 sec.
Verrouillage du clavier
désactivé
,
Volume sonore de l’écouteur , /
Volume sonore de la mélodie
de la sonnerie d’appel
Pendant que le téléphone
sonne /
Activer / désactiver le micro-
phone du combiné
Pendant la communication
Chercher le combiné Sur la base
Mettre le microphone sur silencieux
Quand vous mettez le microphone sur silencieux, votre correspon-
dant ne peut pas vous entendre.
Affichage de la durée de la communication
La durée de la communication s’affiche en heures, minutes et se-
condes pendant une communication.
Déclarer le combiné
Si votre combiné n’est pas déclaré sur la base, les symboles cli-
gnotent à l’écran.
Pour déclarer votre combiné, appuyez pendant cinq secondes sur
la touche de la base et procédez comme suit :
, /,
DECLARER
, ,
/,
DECL BASE
, ,
BASE 1 2 3 4
.
17
18
32
Pour déclarer des combinés d’un autre fabricant veuillez lire, le
mode d’emploi correspondant. Le code PIN à quatre positions de
votre base est le 0000.
Vous pouvez déclarer de 1 à 5 combinés sur votre base. Seule
une des quatre bases peut être activée pour votre combiné.
7 Répertoire
Vous pouvez mémoriser 50 numéros dans votre répertoire.
Une mélodie individuelle de la sonnerie d’appel peut être attribuée
à chaque enregistrement (5 mélodies au choix).
Si votre capacité de mémoire est épuisée, vous devez écraser
un enregistrement.
Créer des enregistrements du répertoire
, /,
REPERTOIRE
, , /,
AJOUTER
, ,
NOM ?
, , ,
NUMERO ?
,
, , /,
MELODIE 1
à
MELODIE 5
, .
Modifier des enregistrements du répertoire
, /,
REPERTOIRE
, , /,
MODIFIER
, , /, , , , , ,
/,
MELODIE 1
à
MELODIE 5
, .
8 Liste d’appels
En tout, 40 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre
opérateur. Si ce service n’est pas disponible, les appels entrants
ne sont pas visibles sur votre écran. Demandez de plus amples
informations à votre opérateur.
Afficher des numéros de la liste d’appels
, /.
33
Comment faire passer l’enregistrement de la liste d’appels
dans la mémoire de numéros d’appel
, /, ,
AJOUTER ?
, ,
,
NOM ?
, , confirmer le numéro ,
MELODIE 1
à
MELODIE 5
.
Effacer des numéros d’appel dans la liste d’appels
, /, ,
EFFACER ?
, .
19
34
9 Répondeur
Le répondeur enregistre jusqu’à 59 messages. La durée d’enregistrement
maximum est de 10 minutes. Si la capacité de mémorisation de nouveaux
messages est épuisée, plus aucun appel ne peut être enregistré.
Langue
La reproduction vocale du répondeur est en anglais.
Manipulation du combiné
Vous commandez le répondeur via les touches du combiné.
Pour écouter de nouveaux messages, procédez comme suit :
, , /,
NOUVEAUX XX
,
Pour écouter tous les messages, procédez comme suit :
, , /,
TOUS XX
,
Pour parvenir au menu principal du répondeur, procédez comme suit (te-
nez compte du guide parlé de l’utilisateur) :
, /,
REPONDEUR
, , /
Fonction Texte à l’écran
Séquence de touches
Brancher / dé-
brancher le ré-
pondeur
MARCHE/ARRET
ACTIVE
DESACTIVE
, /,
Sélectionner le
texte d’annonce
MODE REPOND
REP/ENREGI
REPOND SEUL
, /,
Enregistrer un
mémo
ENREG MEMO , suivez le guide parlé
de l’utilisateur
Menu des an-
nonces
REGL ANNONCE
LIRE ANNONCE
ENR ANNONCE
EFF ANN
, /,
Paramétrer le
jour de la se-
maine
REGL JOUR
DIMANCHE
SAMEDI
, /,
20
21
35
Report de la
prise d’appel
NBR SONN.
ECO. TAXES, 2−9
, /,
Modifier le code
PIN (réglage
usine 000)
CODE ACCES , ,
Prendre un appel
Si le répondeur a réceptionné un appel, appuyez sur la touche pour
prendre la communication.
Menu des annonces
Pour parvenir au menu des annonces, procédez comme suit :
, /,
REPONDEUR
, , /,
REGL ANNONCE
, , /
Vous pouvez enregistrer ou effacer des textes d’annonce. Après le texte
d’annonce 1, le correspondant peut laisser un message.
Dans le cas du texte d’annonce 2, il s’agit d’une annonce seulement après
laquelle il n’est pas possible de laisser de message.
Fonction Texte à l’écran
Séquence de touches
Sélectionner
et écouter
un texte d’an-
nonce
LIRE ANNONCE
REP/ENREGI
REPOND SEUL
, /,
Enregistrer un
texte d’annonce
ENR ANNONCE
REP/ENREGI
REPOND SEUL
, /, ,
Suivez le guide parlé de l’uti-
lisateur
Effacer un
texte d’annonce
EFF ANN
REP/ENREGI
REPOND SEUL
, /,
Report de la prise d’appel
Vous pouvez sélectionner entre 2 à 9 sonneries et le paramétrage TS (Éco)
pour la consultation préalable à distance exonérée de taxes. Consultation
préalable à distance exonérée de taxes signifie : s’il y a de nouveaux messa-
ges sur votre répondeur, votre appel sera pris dès la 2ème sonnerie d’appel.
Si aucun message n’a été enregistré, votre appel ne sera pris qu’au bout de la
22
36
6ème sonnerie. Raccrochez avant la 6ème sonnerie. Ainsi vous ne payerez
pas de taxes.
Pour parvenir au menu Report de la prise d’appel, procédez comme suit
: , /,
REPONDEUR
, , /,
NBR SONN.
, .
En appuyant sur /, sélectionnez le paramétrage de votre choix.
Confirmez avec .
La consultation à distance
Appelez votre numéro d’appel personnel. Appuyez sur la touche
pendant que vous entendez votre texte d’annonce. Saisissez votre code
de sécurité (réglage usine 000). Vous pouvez maintenant exécuter d’autres
fonctions. Si votre répondeur n’est pas branché, il prendra la communica-
tion au bout de 20 sonneries.
Fonction Touche
Écouter tous les messages
Écouter les nouveaux messages
Écouter le message précédent
Effacer le message
Écouter le message suivant
Répondeur marche/arrêt
Menu des annonces
Modifier le code de sécurité (réglage usine 000)
Écouter le menu principal
Manipulation sur la base
Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte de
ces instructions et indications.
Brancher / débrancher le répondeur
Brancher / débrancher le répondeur
Régler le volume sonore
Vous pouvez régler le volume sonore du haut−parleur.
ou Régler le volume sonore
37
Écouter / effacer des messages enregistrés
Écouter des messages
Les messages enregistrés sont reproduits dans l’ordre dans lequel ils sont
entrés. Le jour de la semaine et l’heure sont indiqués avant la reproduction
du message correspondant.
Écouter de nouveaux messages
Maintenir Écouter tous les messages
Arrêter l’écoute
Répéter le message
2x Message précédent
Message suivant
Effacer un message
Écouter le message à effacer
Effacer un message pendant son écoute
Supprimer tous les messages
Quand le guide de l’utilisateur vous le demande, vous pouvez effacer tous
les messages déjà écoutés.
Effacer des messages
Sélectionner le mode des annonces
Votre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce préenregis-
trés. Après le texte d’annonce avec enregistrement, il est possible de lais-
ser un message. Dans le cas du texte d’annonce sans enregistrement, il
s’agit d’une annonce seulement après laquelle il n’est pas possible de lais-
ser de message. Vous pouvez remplacer les deux textes d’annonce par
des textes personnels. Si la mémoire du répondeur est pleine, c’est le texte
d’annonce sans enregistrement qui se fera automatiquement entendre.
Report de la prise d’appel
Maintenir Les possibilité de sélection se font entendre :
Éco, 2−9
Relâcher Relâcher la touche lors du paramétrage de votre choix.
Vous entendez la sélection désirée.
Enregistrer des mémos
Vous ne pouvez enregistrer de mémos que via le combiné.
38
Écouter le jour et l’heure
! Vous entendez le jour et l’heure actuellement
paramétrés.
Activer le signal d’avertissement d’information
Maintenir Signal d’avertissement d’information marche
Maintenir Signal d’avertissement d’information arrêt
Écouter le code de sécurité
Vous entendez le code de sécurité actuellement
paramétré.
10 Diagnostic de panne
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’a-
bord les remarques suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques,
vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse
en appelant le numéro de tel. 0900 00 1675 (frais à partir du
réseau fixe Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF
2.60/min). Si vous jouissez de droits de garantie, adressez−vous à
votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Après activation de la touche Décrocher, aucune tonalité n’est
audible, la ligne d’appel n’est pas occupée.
Contrôler la fiche de raccordement téléphonique sur la
base et dans la prise de téléphone.
Contrôler la fiche de secteur sur la base et les 230 V.
La ligne d’appel est occupée par un autre combiné.
Attendez que la communication soit terminée.
Affichage de l’écran : .CHERCHE
Contrôler la fiche de secteur sur la base et les 230 V.
Réduire la portée.
Déclarer le combiné.
La base ne sonne pas.
Sonnerie d’appel désactivée −> activer.
Pas d’affichage sur l’écran.
Combiné désactivé −> activer.
Pile rechargeable vide −> recharger.
39
11 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT
1
−GAP
2
Alimentation en courant
de la base :
Entrée : 100−240 VAC,
50/60 Hz, 0,2 A max.
Sortie : 7.5 V DC / 300
mA,
Alimentation en courant
du chargeur :
Entrée : 100−240 VAC,
50/60 Hz, 0,2 A max.
Sortie : 7.5 V DC / 200
mA,
Portée Extérieur : env. 300 m
Intérieur : env. 50 m
Mode veille 250 h max.
Durée max. de communication Jusqu’à 12 h
Piles rechargeables 2 x 1,2 V, taille: AAA
Système de numérotation Numérotation par tonalité
Numérotation par impul-
sions
Température ambiante autorisée 10 °C à 30 °C
Humidité atmosphérique relative
autorisée
20 % à 75 %
Fonction de flash 90 ms, 250 ms
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’u-
nion européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et
de télécommunication et la reconnaissance récipro-
que de leur conformité. La conformité est confirmée
sur l’appareil par le symbole CE.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de
combinés et de bases de fabricants différents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

SWITEL DET3971 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire