Black & Decker FP1200 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
socle, le cordon ni la fiche de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.
Mettre hors tension et débrancher l’appareil avant de le nettoyer, d’y
enlever ou ajouter un accessoire, et lorsqu’on ne s’en sert pas. Pour
débrancher l’appareil, le mettre hors circuit, saisir la fiche et la tirer hors
de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui
est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région
pour le faire examiner, réparer ou régler.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant
présente des risques d’incendies, de secousses électriques ou de
blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir. Ne pas
laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude.
Éloigner les mains et les ustensiles des disques ou du couteau en mouve-
IMPORTANTES MISES EN GARDE
por correo su procesador, empáquelo con cuidado en un cartón resistente con
suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya
una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se
olvide de anotar su dirección y número telefónico. Para su propia protección le
sugerimos enviar el paquete asegurado.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto origi-
nado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año
a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al pro-
ducto ocasionados por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres no
autorizadas por Black & Decker. Si el producto resulta con defectos dentro del
período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin
cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con
su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le
otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su
país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de ser-
vicio Black & Decker más cercano.
*
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
®
Cover
FICHE POLARISÉE
(Modèles pour l’Amérique du Nord
et Centrale seulement.)
L’appareil est muni d’une
fiche polarisée (une lame
plus large que l’autre). Ce
genre de fiche n’entre
que d’une façon dans une
prise polarisée, par
mesure de sécurité.
Lorsqu’on ne peut insérer
la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le
faire après avoir inversé
les lames de côté. Si la
fiche n’entre toujours pas
dans la prise, il faut com-
muniquer avec un élec-
tricien certifié. Il ne faut
pas neutraliser ce dis-
positif de sécurité.
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
Socle
Disque éminceur-
déchiqueteur avec moyeu
Tige du disque
Poussoir pour les aliments
Entonnoir-couvercle avec ergot
Commande de vitesses -
basse ou élevée
Commande de marche -
arrêt - marche intermittente
Couteau
Bol de 1 920 ml (8 t)
Axe d’entraînement
CONSERVER CES MESURES.
ment afin d’éviter les risques de blessures graves ou de dommages
importants. On peut utiliser une spatule uniquement lorsque le robot ne
fonctionne pas.
Le couteau et les disques sont très tranchants; il faut donc les manipuler
avec précaution.
Se servir des moyeux pour installer ou retirer le couteau ou le disque afin
d’éviter les risques de blessures.
Pour éviter les risques de blessures, toujours bien ajuster le bol avant
d’installer le couteau ou le disque sur le socle. Attendre l’immobilisation
complète du moteur et du disque ou du couteau avant de retirer le cou-
vercle.
S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de mettre
l’appareil en marche.
Ne jamais alimenter l’entonnoir à la main. Toujours se servir du poussoir.
Ne pas tenter de rendre le mécanisme de verrouillage du couvercle
inopérant.
Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflam-
mables.
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et non
industrielle ou commerciale.
17
Cover
18
Avant la première utilisation
• Déballer l’appareil et enlever tous les matériaux d’emballage. Manipuler avec soin
le couteau et le disque éminceur-déchiqueteur; ils sont extrêmement tranchants.
• Laver toutes les pièces à l’exception du socle. Bien lire le présent guide en
accordant une attention particulière aux rubriques intitulées «Utilisation du robot
culinaire» et «Entretien et nettoyage» afin de pouvoir démonter et nettoyer
l’appareil convenablement.
Aliments à éviter
Le robot culinaire n’est pas conçu pour fouetter de la crème, monter des blancs
d’œufs en neige, moudre le café et les épices à haute teneur en huile, ni pour
trancher ou déchiqueter des œufs cuits durs, des guimauves ou des fromages
à pâte molle.
NOTE : Il ne faut pas non plus l’utiliser pour piler la glace car cela abîme le bol tout
en émoussant le couteau.
Commandes
Marche (ON)
• Lorsqu’on enfonce la touche de mise en marche (ON), le robot culinaire
fonctionne jusqu’à ce que la commande d’arrêt (OFF) soit enfoncée. Utiliser cette
commande pour les préparations de longue durée comme les vinaigrettes, les
tartinades onctueuses, le beurre d’arachide et les trempettes.
Marche intermittente (PULSE)
• Il faut enfoncer le bouton-poussoir dans cette position (PULSE) et le maintenir
enfoncé pour que le robot fonctionne dans ce mode. Lorsqu’on relâche le bouton-
poussoir, l’appareil s’arrête. Utiliser cette commande pour les préparations de
courte durée comme pour hacher des noix, des cubes de boeuf ou des légumes
Utilisation du robot culinaire
VIS INDESSERRABLE
L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle
inférieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas
tenter de retirer le couvercle inférieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces
de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de
service autorisés.
CORDON
La longueur du cordon de l’appareil a été choisie afin d’éviter les risques que
présente un long cordon. Tout cordon de rallonge d’au moins 10 ampères, 120 volts
ou 5 ampères, 220-230 volts certifié par l’organisme Underwriters Laboratories (UL)
par l’organisme NOM, ou par tout outre organisme reconnu, peut servir au besoin.
Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, s’assurer qu’il ne traverse pas la surface de
travail ni qu’il pend de façon qu’on puisse trébucher dessus. Manipuler le cordon
avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à
des contraintes près des prises ou des connexions de l’appareil.
VALEUR NOMINALE (Puissance Électrique)
La puissance nominale maximale (350 W) correspond à celle du couteau. Le disque
éminceur nécessite beaucoup moins de courant.
Cover
19
crus. Cette commande permet à l’utilisateur de contrôler la durée de fonction-
nement de l’appareil ainsi que le genre de préparation voulu.
Arrêt (OFF)
• Laisser le robot en position d’arrêt lors de la préparation des aliments à traiter. Le
robot devrait toujours se trouver dans cette position lorsqu’il ne sert pas.
IMPORTANT : Dans le but de protéger l’utilisateur, l’appareil est muni d’un dispositif
de verrouillage. On ne peut pas utiliser le robot lorsque l’entonnoir-couvercle n’est
pas bien verrouillé dans la fente du socle. S’assurer que le couvercle est bien
tourné dans la fente vers la position verrouillée (LOCK) jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en place. Ne pas essayer de faire fonctionner l’appareil lorsque le couvercle n’est
pas bien en place. S’assurer que le bol est verrouillé dans le socle et que ce dernier
repose sur une surface plane, sèche et propre avant
d’utiliser l’appareil.
Utilisation du disque éminceur-déchiqueteur
1. Placer le bol sur l’axe d’entraînement du socle
avec la poignée à gauche. Faire tourner le bol
vers le socle jusqu’à ce qu’il glisse en place.
Enclencher le bol dans le socle en s’assurant que
les ergots de verrouillage sont en place (A).
2. Installer la tige du disque sur l’axe d’entraînement
dans le bol. Saisir le disque éminceur-déchique-
teur par le moyeu ou soigneusement par son
arête, en plaçant la face voulue (éminçage ou
déchiquetage) vers le haut. Puis, enfoncer le
disque sur la tige.
3. Placer l’entonnoir-couvercle sur le bol de sorte
que l’ergot soit face au socle (B). Faire tourner
l’entonnoir-couvercle vers la mention LOCK du
socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
4. Brancher la fiche.
5. Consulter le tableau d’utilisation afin de faciliter le
traitement des aliments à trancher ou à déchi-
queter. Remplir l’entonnoir et placer le poussoir
sur les aliments.
6. Choisir la vitesse basse (LO) ou élevée (HI), puis
appuyer légèrement mais fermement sur le pous-
soir tout en enfonçant la commande voulue (marche ou marche intermittente).
NOTE : Laisser l’appareil fonctionner. Une pression excessive n’accélère pas le
processus. Ne pas laisser fonctionner le robot pendant plus de trois minutes à la
fois.
7. Après avoir traité les aliments, relâcher la commande de marche intermittente ou
enfoncer la commande d’arrêt. Attendre l’immobilisation complète du disque.
Faire tourner l’entonnoir-couvercle vers la mention UNLOCK du socle afin de pou-
voir le retirer.
8. Saisir le moyeu du disque et retirer celui-ci. Dégager soigneusement le disque de
la tige. Déverrouiller le bol en faisant tourner la poignée loin du socle et soulever
le bol pour l’enlever.
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
A
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
B
Cover
NOTE : Éviter d’affûter les lames du couteau ou du disque réversible. Elles ont été
affûtées en permanence à l’usine et tout autre affûtage risque de les endommager.
Nettoyage
1. Avant de laver l’appareil, s’assurer qu’il est hors circuit et débranché.
2. Dans la mesure du possible, rincer immédiatement les pièces après utilisation
afin d’en faciliter le nettoyage.
3. Essuyer le socle et les pattes à l’aide d’un chiffon humide et bien les
assécher. On peut enlever les taches tenaces en les frottant avec un
chiffon humide et un produit nettoyant doux et non abrasif. Éviter
d’immerger le socle.
Entretien et nettoyage
Utilisation du couteau
On se sert du couteau pour accélérer le processus,
selon l’aliment et la méthode utilisée. De par sa con-
ception particulière, il traite rapidement et uniformé-
ment les aliments. Le couteau sert à hacher, à émiet-
ter, à moudre et à mélanger.
1. Placer le bol sur l’axe d’entraînement du socle
avec la poignée à gauche. Faire tourner le bol vers
le socle jusqu’à ce qu’il glisse en place.
Enclencher le bol dans le socle en s’assurant que
les ergots de verrouillage sont en place (A).
2. Saisir la tige centrale du couteau et le faire glisser
sur l’axe d’entraînement (C). Remplir le bol d’aliments.
3. Placer l’entonnoir-couvercle sur le bol de sorte que l’ergot soit face au socle (B).
Faire tourner l’entonnoir-couvercle vers la mention LOCK du socle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
4. Brancher la fiche.
5. Consulter le tableau d’utilisation afin de faciliter le traitement des aliments
à hacher, à émietter, à moudre et à mélanger.
6. Choisir la vitesse basse (LO) ou élevée (HI), puis enfoncer la commande voulue
(marche ou marche intermittente). Lorsqu’on se sert de la marche intermittente,
enfoncer la commande pendant 2 à 3 secondes, vérifier les résultats et répéter le
cas échéant jusqu’à l’obtention de la consistance voulue. Mieux vaut utiliser de
courts cycles de traitement qu’un long cycle, sauf lorsqu’on veut mélanger les
aliments.
7. Après avoir traité les aliments, relâcher la commande de marche intermittente ou
enfoncer la commande d’arrêt. Attendre l’immobilisation complète du couteau.
Faire tourner l’entonnoir-couvercle vers la mention UNLOCK du socle afin de pou-
voir le retirer.
8. Saisir la tige du couteau et retirer celui-ci. Déverrouiller le bol en faisant tourner
la poignée loin du socle et soulever le bol pour l’enlever. Vider le bol.
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
C
20
Cover
21
UTILISATION DU COUTEAU
ALIMENT QUANTITÉ VITESSE CONSEILS PRATIQUES
NOURRITURE POUR Jusqu’à 660 ml ÉLEVÉE Verser jusqu’à 600 ml (2 1/2 t) de légumes
BÉBÉS (2 3/4 t) et de viande cuits dans le bol avec 60 ml (1/4 t)
du jus ou bouillon de cuisson. Traiter jusqu’à
l’obtention de la consistance voulue.
PANURE 4 tranches ÉLEVÉE Casser le pain frais ou sec en morceaux et le
déposer dans le bol. Émietter le pain jusqu’à
l’obtention de la consistance voulue.
BISCUITS SUCRÉS OU Jusqu’à ÉLEVÉE Pour émietter des biscuits Graham, ainsi
SALÉS, EN MIETTES 480 ml (2 t) que des biscuits au chocolat ou à la vanille.
Casser les gros biscuits. Déposer jusqu’à 480 ml
(2 t) de biscuits dans le bol. Traiter jusqu’à l’ob-
tention de la consistance voulue.
CANNEBERGES, 240 ml (1 t) ÉLEVÉE Utiliser la marche intermittente jusqu’à l’obten-
HACHÉES tion de la consistance voulue. On peut ajouter
240 ml (1 t) de sucre pour préparer une confiture
de canneberges.
OEUFS (DURS), HACHÉS Jusqu’à 6 BASSE Écaler les oeufs, les assécher et les couper en
deux. Utiliser la marche intermittente en vérifi-
ant après 2 ou 3 impulsions.
AIL, ÉMINCÉ Jusqu’à 5 ÉLEVÉE Mettre le robot en marche et insérer les
gousses dans l’entonnoir.
4. Toutes les pièces amovibles vont au lave-vaisselle ou on peut les laver à la
main.
• Dans ce cas, utiliser de l’eau chaude savonneuse, bien les rincer et les
assécher. Au besoin, utiliser une petite brosse à poils souples en nylon
pour nettoyer à fond le bol et l’entonnoir-couvercle. La brosse permet
également d’éviter de se couper sur le disque éminceur-déchiqueteur et
sur le couteau.
• Au lave-vaisselle, les pièces amovibles se placent sur le plateau
supérieur; jamais dans le panier à ustensiles, ni près de ce dernier.
5. Éviter les tampons à récurer et les produits nettoyants abrasifs sur les pièces
en plastique ou en métal.
6. Ne jamais remplir le bol d’eau bouillante. Ne jamais placer les pièces dans
de l’eau bouillante. Certains aliments (comme les carottes) peuvent tacher
temporairement le bol. Pour enlever de telles taches, mélanger une cuillère
à table de bicarbonate de soude et deux cuillères à table d’eau chaude.
Enduire les taches de ce produit et les frotter à l’aide d’un chiffon. Rincer
dans de l’eau savonneuse et assécher.
7. Ne pas laisser tremper longtemps le couteau ni le disque éminceur-
déchiqueteur.
Techniques d’utilisation
Liquides
• On peut traiter des liquides et des aliments chauds, mais pas brûlants, dans le
bol.
• Ne pas traiter plus de 480 ml (2 tasses) de liquides à la fois. Sinon, il risque d’y
avoir des fuites entre le bol et le couvercle.
Taille, préparation et chargement des aliments
• Commencer par traiter les ingrédients secs puis les ingrédients humides
lorsque la recette comporte plusieurs types d’aliments. On minimise ainsi le
nombre de lavages du bol.
Cover
22
ALIMENTS À DÉCHIQUETER
ALIMENT VITESSE CONSEILS PRATIQUES
CHOU ÉLEVÉE Utiliser le disque déchiqueteur pour hacher finement.
Couper des morceaux assez petits pour passer dans l’en-
tonnoir. Appuyer légèrement sur le poussoir. Vider le bol
lorsque le chou atteint le disque.
CAROTTES ÉLEVÉE Placer dans l’entonnoir et déchiqueter.
FROMAGE, CHEDDAR ÉLEVÉE Couper des morceaux assez petits pour passer dans l’en-
tonnoir. Le fromage doit être bien froid.
POMMES DE TERRE ÉLEVÉE Couper pour que l’aliment entre dans l’entonnoir.
COURGETTE (ZUCCHINI) BASSE Couper pour que le légume passe à l’horizontale ou dans le
sens de la longueur dans l’entonnoir.
ALIMENTS À ÉMINCER
ALIMENT VITESSE CONSEILS PRATIQUES
POMMES ÉLEVÉE Empiler les quartiers à l’horizontale. Appuyer fermement
sur le poussoir.
UTILISATION DU COUTEAU
ALIMENT QUANTITÉ VITESSE CONSEILS PRATIQUES
VIANDE HACHÉE Jusqu’à 240 ml ÉLEVÉE Couper en cubes de 2,54 cm (1 po).
(FRAÎCHE OU CUITE) (1 t) Traiter à la marche intermittente jusqu’à l’obten-
tion de la consistance voulue.
NOIX, HACHÉES 480 ml (2 t) ÉLEVÉE Traiter jusqu’à l’obtention de la consistance
voulue.
OIGNONS, HACHÉS 1 BASSE Couper en 4. Utiliser la marche intermittente 1
ou 2 fois pour hacher grossièrement. Couper les
oignons verts en morceaux de 2,54 cm (1 po);
traiter 240 ml (1 t) à la fois.
PARMESAN OU Jusqu’à 148 ml ÉLEVÉE Le fromage doit être à la température
ROMANO (5 oz) ambiante. Couper en cubes de 2,54 cm (1 po).
FROMAGE, RÂPÉ Cubes de ÉLEVÉE Déposer le fromage dans le bol et traiter
2,54 cm (1 po) jusqu’à l’obtention de la consistance voulue.
PERSIL, HACHÉ Jusqu’à 480 ml ÉLEVÉE Utiliser la marche intermittente pendant
(2 t) environ 10 à 15 secondes jusqu’à l’obtention de
la consistance voulue. Traiter d’autres herbes
(comme du basilic, de la coriandre et de la
menthe) de la même façon.
POIVRONS VERTS, Jusqu’à 240 ml BASSE Couper en morceaux de 2,54 cm (1 po).
HACHÉS (1 t) Utiliser la marche intermittente jusqu’à l’obten-
tion de la consistance voulue.
PÂTE À TARTE ÉLEVÉE Suivre les consignes de la recette du robot pour
une ou deux croûtes à tarte standard.
SOUPES OU CRÈMES 480 ml (2 t) BASSE Verser jusqu’à 480 ml (2 t) de légumes OU de
soupe chauds (pas bouillants) afin de les réduire
en purée. Traiter jusqu’à l’obtention de la con-
sistance voulue.
COURGE D’HIVER, Jusqu’à 720 ml BASSE Déposer jusqu’à 720 ml (3 t) de courge
EN PURÉE (3 t), en cubes cuite en cubes dans le bol. Réduire en purée.
de 2,54 cm (1 po) Vaut également pour de la citrouille et des
patates sucrées.
FRAISES, EN PURÉE 480 ml (2 t) ÉLEVÉE Équeuter les fruits et couper les plus gros en
deux. Les déposer dans le bol et les traiter.
TOMATES, HACHÉES 2 moyennes ÉLEVÉE Couper les tomates en quartiers. Hacher
jusqu’à 2 tomates à la fois et utiliser la marche
intermittente jusqu’à l’obtention de la consis-
tance voulue.
Cover
23
ALIMENTS À ÉMINCER
ALIMENT VITESSE CONSEILS PRATIQUES
CHOU ÉLEVÉE Pour hacher grossièrement, utiliser le disque éminceur.
Couper des morceaux assez petits pour passer dans l’en-
tonnoir. Vider le bol lorsque le chou atteint le disque.
CAROTTES ÉLEVÉE Couper en morceaux de 10,2 cm (4 po) et placer à la verti-
cale dans l’entonnoir en alternant les extrémités larges et
minces.
CÉLERI ÉLEVÉE Enlever les fibres et couper chaque branche transversale-
ment en trois. Placer à la verticale dans l’entonnoir. Afin
d’optimiser les résultats, trancher plus d’une branche à la
fois.
CONCOMBRES ÉLEVÉE Couper pour qu’il entre dans l’entonnoir (le cas échéant).
CHAMPIGNONS BASSE Couper une tranche mince sur un côté de 2 champignons.
Placer le côté coupé directement sur le disque. Placer le
reste des champignons de côté pour couper dans le sens
de la longueur.
NOIX ÉLEVÉE Pour hacher grossièrement, remplir l’entonnoir et traiter.
OIGNONS ÉLEVÉE Couper en quartiers et remplir l’entonnoir. Placer les
oignons à la verticale pour hacher grossièrement.
PÊCHES, POIRES BASSE Les peler, les couper en deux et en retirer le noyau. Placer
à la verticale dans l’entonnoir et les trancher en appuyant
légèrement sur le poussoir.
POIVRONS, VERTS BASSE Couper les poivrons en deux et les vider. Les placer au
fond de l’entonnoir en pressant doucement les côtés.
Couper les gros poivrons en quatre. Les trancher en
appuyant modérément sur le poussoir.
PEPPERONI ÉLEVÉE Couper en morceaux d’une longueur de 7,6 cm (3 po) et
retirer l’enveloppe non comestible. Trancher un morceau à
la fois en appuyant fermement sur le poussoir.
POMMES DE TERRE ÉLEVÉE Peler les pommes de terre (au goût). Couper les grosses
pommes de terre pour qu’elles puissent passer dans l’en-
tonnoir.
FRAISES BASSE Équeuter les fraises et les placer sur le côté dans l’enton-
noir afin d’obtenir des tranches sur le sens de la longueur.
TOMATES ÉLEVÉE Choisir des tomates assez petites pour obtenir des tranches
complètes. Couper les grosses tomates en deux. Exercer
une pression légère, mais ferme sur le poussoir.
RUTABAGAS ÉLEVÉE Peler. Utiliser de petits rutabagas qui passent dans l’enton-
noir pour obtenir des tranches complètes ou couper les
gros légumes pour qu’ils passent dans l’entonnoir.
COURGETTE (ZUCCHINI) BASSE Couper les extrémités. Utiliser de petits légumes pour
obtenir des tranches complètes ou couper les gros
légumes pour qu’ils passent dans l’entonnoir.
BESOIN D’AIDE?
Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service
Black & Decker ou un atelier d’entretien autorisé. On peut trouver dans les
Pages Jaunes, sous la rubrique «Appareils électroménagers - Petits -
Réparations», l’adresse du centre de service de la région. Lorsqu’on poste ou
qu’on expédie l’appareil, l’emballer dans l’emballage original ou dans une boîte
de carton solide en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun
dommage. Joindre à l’intention du personnel du centre de service une lettre
explicative énonçant le problème, sans oublier de donner l’adresse de retour. Il
est également recommandé d’assurer le colis.
Cover
24
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
NOM Approved
Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 174703-00-RV01
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
IMPORTADOR - Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez
C.P. 76120, Querétaro, QRO. Teléfono: (42) 11-7800
Producto hecho en China
Impreso en la República Popular China
Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Approuvé par l’organisme NOM
Produit fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
*
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Household Products, Inc. garantit ce produit pour un an à compter de la date
d'achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre
pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il
sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port
payé, s'il a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black &
Decker. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état
ou la province qu'il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au
service en communiquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro
suivant : 1 (800) 231-9786.
*
est une marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Household Products Limited
de México S. de R.L. de C.V.
120V~ 350W MAX 60Hz
230V~ 350W 50/60Hz
Cover
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker FP1200 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à