Black & Decker FP1300 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

¿Necesita servicio o accesorios?
Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado o
propio de Black & Decker. Puede encontrar el centro de servicio más cercano a usted, buscando
en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo “Enseres menores.”
Si envía por correo el procesador, empáquelo con cuidado en un cartón resistente con
suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para
nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su
número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le socle, le
cordon ni la fiche de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que
ce dernier s’en sert.
Mettre hors tension et débrancher l’appareil avant de le nettoyer, d’y enlever ou ajouter
un accessoire, et lorsqu’on ne s’en sert pas. Pour débrancher l’appareil, le mettre hors
circuit, saisir la fiche et la tirer hors de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un
problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le
rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
ou régler.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des
risques d’incendies, de secousses électriques ou de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir. Ne pas laisser le
cordon entrer en contact avec une surface chaude.
16
ALIMENTOS PARA DESMENUZAR
ALIMENTO VELOCIDAD OBSERVACIONES
REPOLLO Alta Use el disco para desmenuzar para un repollo bien fino o para
ensalada. Parta el repollo en pedazos y acomódelos dentro del
conducto. Desmenuce aplicando presión ligera. Vacíe el
recipiente a medida alcanza el nivel del disco.
ZANAHORIAS Alta Colóquelas dentro del conducto y desmenúcelas.
QUESO, CHEDDAR Alta Parta para acomodar el queso en el conducto. El queso debe de
estar frío.
QUESO, MOZZARELLA Alta Parta para acomodar el queso en el conducto. Antes de
desmenuzar el queso, enfríelo en el congelador por media hora.
Aplique presión ligera al introducirlo al conducto.
PAPAS Alta Colúquelas en el conducto partiendo las más grandes por mitad o
en tres partes.
ZUCCHINI Baja Pártalos para acomodarlos en el conducto ya sea horizontal
o verticalmente.
Cover
17
Éloigner les mains et les ustensiles des disques ou du couteau en mouvement afin
d’éviter les risques de blessures graves ou de dommages importants. On peut utiliser
une spatule uniquement lorsque le robot ne fonctionne pas.
Le couteau et les disques sont très tranchants; il faut donc les manipuler avec
précaution.
Se servir des moyeux pour installer ou retirer le couteau ou le disque afin d’éviter les
risques de blessures.
Pour éviter les risques de blessures, toujours bien ajuster le bol avant d’installer le
couteau ou le disque sur le socle. Attendre l’immobilisation complète du moteur et
du disque ou du couteau avant de retirer le couvercle.
S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de mettre l’appareil en
marche.
Ne jamais alimenter l’entonnoir à la main. Toujours se servir du poussoir.
Ne pas tenter de rendre le mécanisme de verrouillage du couvercle inopérant.
Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et non industrielle
ou commerciale.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche
n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on ne peut
insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
VIS INDESSERRABLE
L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle inférieur. Pour
réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le
couvercle inférieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
La longueur du cordon de l’appareil a été choisie afin d’éviter les risques que présente un long
cordon. Tout cordon de rallonge muni d’une fiche polarisée d’au moins 10 ampères, 120 volts,
certifié par l’organisme Underwriters Laboratories (UL) ou tout autre organisme approprié, peut
servir au besoin. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, s’assurer qu’il ne traverse pas la
surface de travail ni qu’il pend de façon qu’on puisse trébucher dessus. Manipuler le cordon avec
soin afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près
des prises ou des connexions de l’appareil.
Avant la première utilisation
Lorsqu’on déballe l’appareil et qu’on enlève les matériaux d’emballage, manipuler avec soin
le couteau et le disque éminceur-déchiqueteur; ils sont extrêmement tranchants.
Laver toutes les pièces à l’exception du socle. Bien lire le présent guide en accordant une
attention particulière aux rubriques intitulées «Utilisation du robot culinaire» et «Entretien et
nettoyage» afin de pouvoir démonter et nettoyer l’appareil convenablement.
Cover
Orifice latéral à débit continu
(modèle FP1400)
Écran (modèle FP1400)
Poussoir pour les aliments
Doigts de retenue des aliments
Couvercle avec entonnoir
Disque éminceur-déchiqueteur avec
moyeu
Disque de décharge (modèle FP1400)
Couteau
Commande de vitesses – basse ou
élevée
Commande de marche – arrêt –
marche intermittente
Socle
Bol de 1 920 ml (8 t)
Tige du disque
NOTE RELATIVE À L’UTILISATION DU ROBOT : Il ne faut pas l’utiliser pour piler la glace car
cela abîme le bol tout en émoussant le couteau. Le robot culinaire n’est pas conçu pour fouetter de
la crème, monter des blancs d’œufs en neige, moudre le café et les épices à haute teneur en huile,
ni pour trancher ou déchiqueter des œufs cuits durs, des guimauves ou des fromages à pâte molle.
COMMANDES
Marche (ON) — Lorsqu’on enfonce la touche de mise en marche (ON), le robot culinaire
fonctionne jusqu’à ce que la commande d’arrêt (OFF) soit enfoncée. Utiliser cette commande
pour les préparations de longue durée comme les vinaigrettes, les tartinades onctueuses, le
beurre d’arachide et les trempettes.
Arrêt (OFF) — Le robot devrait toujours se trouver dans cette position lorsqu’il ne sert pas.
Marche intermittente (PULSE) — Il faut enfoncer le bouton-poussoir dans cette position
(PULSE) et le maintenir enfoncé pour que le robot fonctionne dans ce mode. Lorsqu’on relâche le
bouton-poussoir, l’appareil s’arrête. Utiliser cette commande pour les préparations de courte
durée comme pour hacher des noix, ainsi que de la viande ou des légumes crus. Cette
commande permet à l’utilisateur de vérifier les résultats et de contrôler le genre de préparation
voulu.
IMPORTANT : Dans le but de protéger l’utilisateur, l’appareil est muni d’un dispositif
d’asservissement. On ne peut pas utiliser le robot lorsque l’ergot du couvercle n’est pas bien
verrouillé dans la fente du socle. S’assurer que le couvercle est bien tourné dans la fente vers la
position verrouillée (LOCK) jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Ne pas essayer de faire
fonctionner l’appareil lorsque le couvercle n’est pas bien en place. S’assurer que le bol est
verrouillé dans le socle et que ce dernier repose sur une surface plane, sèche et propre avant
d’utiliser l’appareil.
18
Cover
Utilisation du robot culinaire
Utilisation du disque éminceur-déchiqueteur
1. Placer le bol sur l’axe d’entraînement du socle avec la poignée à gauche. Faire tourner le bol
vers le socle jusqu’à ce qu’il glisse en place.
Enclencher le bol dans le socle en s’assurant que les
ergots de verrouillage sont en place (A).
2. Pour verser les aliments traités directement dans
un bol de service ou de mélange au moyen de
l’orifice à débit continu (modèle FP1400
seulement), installer la tige du disque sur l’axe
d’entraînement dans le bol et faire glisser le disque
de décharge sur la tige. NOTE : Placer le cùté
approprié du disque de décharge vers le haut
lorsqu’on prépare des légumes en feuille ou tout
autre légume. Les ergots du disque devraient étre
vers le haut dans ce cas. Saisir le disque éminceur-
déchiqueteur par le moyeu ou soigneusement par
son arête, en plaçant la face voulue (éminçage ou
déchiquetage) vers le haut. Puis, enfoncer le disque sur la tige au-dessus du disque de décharge.
Ne pas oublier de retirer l’écran du couvercle-entonnoir. Pour verser les aliments traités
directement dans le bol, suivre les mêmes directives sans se servir du disque de décharge et en
s’assurant que l’écran est bien enfoncé en place. Fixer les doigts de retenue des aliments sur
l’entonnoir afin díempÍcher les aliments de basculer et pour obtenir ds tranches uniformes.
Pour les modèles sans l’orifice à débit continu (modèle FP1300) Installer la tige du disque
sur l’axe d’entraînement dans le bol. Saisir le disque éminceur-déchiqueteur par le moyeu ou
soigneusement par son arête, en plaçant la face voulue (éminçage ou déchiquetage) vers le haut.
Puis, enfoncer le disque sur la tige.
3. Placer l’entonnoir-couvercle sur le bol de sorte que l’ergot soit face au socle. Faire tourner
l’entonnoir-couvercle vers la mention LOCK du socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
4. Brancher la fiche.
5. Consulter le tableau d’utilisation afin de faciliter le traitement des aliments à trancher ou à
déchiqueter. Remplir l’entonnoir et placer le poussoir sur les aliments.
6. Choisir la vitesse basse (LO) ou élevée (HI), puis appuyer légèrement mais fermement sur le
poussoir tout en enfonçant la commande voulue (marche ou marche intermittente).
NOTE : Laisser l’appareil fonctionner. Une pression excessive n’accélère pas le processus. Ne
pas laisser fonctionner le robot pendant plus de trois minutes à la fois.
7. Après avoir traité les aliments, relâcher la commande de marche intermittente ou enfoncer la
commande d’arrêt. Attendre l’immobilisation complète du disque. Faire tourner l’entonnoir-
couvercle vers la mention UNLOCK du socle afin de pouvoir le retirer.
8. Saisir le moyeu du disque éminceur-déchiqueteur et retirer celui-ci (retirer également le disque
de décharge dans le cas du modèle FP1400). Enlever la tige. Déverrouiller le bol en faisant
tourner la poignée loin du socle et soulever le bol pour l’enlever.
Utilisation du couteau
On se sert du couteau pour accélérer de nombreuses tâches quotidiennes. Le couteau sert à
hacher, à émietter, à moudre, à émincer et à mélanger rapidement.
1. Placer le bol sur l’axe d’entraînement du socle avec la poignée à gauche. Faire tourner le bol
vers le socle jusqu’à ce qu’il glisse en place. Enclencher le bol dans le socle en s’assurant que
les ergots de verrouillage sont en place (A).
A
19
Cover
2. Saisir la tige centrale du couteau et le faire
glisser sur l’axe d’entraînement (B).
3. Placer l’entonnoir-couvercle sur le bol de sorte
que l’ergot soit face au socle. Faire tourner
l’entonnoir-couvercle vers la mention LOCK du
socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
4. Brancher la fiche.
5. Consulter le tableau d’utilisation afin de faciliter
le traitement des aliments à hacher, à émietter, à
moudre et à mélanger. Remplir le bol d’aliments.
6. Choisir la vitesse basse (LO) ou élevée (HI), puis
enfoncer la commande voulue (marche ou marche
intermittente). Lorsqu’on se sert de la marche
intermittente, enfoncer la commande pendant 2 à
3 secondes, vérifier les résultats et répéter le cas échéant jusqu’à l’obtention de la consistance
voulue. Mieux vaut utiliser de courts cycles de traitement qu’un long cycle, sauf lorsqu’on veut
mélanger les aliments.
7. Après avoir traité les aliments, relâcher la commande de marche intermittente ou enfoncer la
commande d’arrêt. Attendre l’immobilisation complète du couteau. Faire tourner l’entonnoir-
couvercle vers la mention UNLOCK du socle afin de pouvoir le retirer.
8. Saisir la tige du couteau et retirer celui-ci. Déverrouiller le bol en faisant tourner la poignée
loin du socle et soulever le bol pour l’enlever. Vider le bol.
NOTE : Éviter d’affûter les lames du couteau ou du disque réversible. Elles ont été affûtées en
permanence à l’usine et tout autre affûtage risque de les endommager.
Nettoyage
1. Avant de laver l’appareil, s’assurer qu’il est hors circuit et débranché.
2. Dans la mesure du possible, rincer immédiatement les pièces après utilisation afin d’en
faciliter le nettoyage.
3. Essuyer le socle et les pattes à l’aide d’un chiffon humide et bien les assécher. On peut
enlever les taches tenaces en les frottant avec un chiffon humide et un produit nettoyant doux et
non abrasif. Éviter d’immerger le socle.
4. Toutes les pièces amovibles vont au lave-vaisselle ou on peut les laver à la main. Pour retirer
les doigts de retenue des aliments, il suffit de tirer sur la portion de ceux-ci qui se pince.
Dans ce cas, utiliser de l’eau chaude savonneuse, bien les rincer et les assécher. Au besoin,
utiliser une petite brosse à poils souples en nylon pour nettoyer à fond le bol et l’entonnoir-
couvercle. La brosse permet également d’éviter de se couper sur le disque éminceur-
déchiqueteur et sur le couteau.
Au lave-vaisselle, les pièces amovibles se placent sur le plateau supérieur; jamais dans le
panier à ustensiles, ni près de ce dernier.
Certaines pièces peuvent se tacher. Préparer une pâte avec 2 cuillères à table de bicarbonate
de soude et 1 cuillère à table d’eau; enduire les taches de cette pâte et laisser agir pendant
la nuit. Rincer et assécher.
5. Éviter les tampons à récurer et les produits nettoyants abrasifs sur les pièces en plastique ou
en métal.
6. Ne jamais remplir le bol d’eau bouillante. Ne jamais placer les pièces dans de l’eau
bouillante. Certains aliments (comme les carottes) peuvent tacher temporairement le bol. Pour
enlever de telles taches, mélanger une cuillère à table de bicarbonate de soude et deux cuillères
à table d’eau chaude. Enduire les taches de ce produit et les frotter à l’aide d’un chiffon. Rincer
dans de l’eau savonneuse et assécher.
7. Ne pas laisser tremper longtemps le couteau, le disque éminceur-déchiqueteur ni le disque de
décharge (modèle FP1400 seulement).
Entretien et nettoyage
20
B
Cover
Techniques d’utilisation
Liquides
On peut traiter des liquides et des aliments chauds, mais pas brûlants, dans le bol.
Ne pas traiter plus de 720 ml (3 tasses) de liquides à la fois. Sinon, il risque d’y avoir des
fuites entre le bol et le couvercle.
Taille, préparation et chargement des aliments
Commencer par traiter les ingrédients secs puis les ingrédients humides lorsque la recette
comporte plusieurs types d’aliments. On minimise ainsi le nombre de lavages du bol.
Dans le cas du modèle FP1400, on peut verser les aliments traités directement dans un bol de
service ou de mélange en se servant de l’orifice à débit continu et du disque de décharge. Cet
accessoire est parfait pour préparer de grandes quantités d’aliments comme du chou car il n’est
pas nécessaire de vider le bol lorsqu’il est à pleine capacité. On peut également mélanger dans
le bol d’autres ingrédients (comme de la mayonnaise, du vinaigre et des épices).
Les deux modèles FP1300 et FP1400 sont conçus pour servir avec le disque éminceur-
déchiqueteur et le couteau simultanément. Il suffit de déposer le couteau dans le bol puis de
faire glisser le disque avec la face voulue vers le bas sur le moyeu du couteau. Lorsqu’on
utilise les deux pièces simultanément, il peut ne pas être nécessaire de couper les aliments
en cubes au préalable. Parfait lorsqu’on râpe du fromage, comme du parmesan, pour obtenir
des résultats plus fins.
Blocage de l’orifice latéral à débit continu (Modèle FP1400 seulement)
Il arrive parfois que des aliments tranchés ou déchiquetés bloquent l’orifice latéral. Faire ce qui
suit afin d’éviter le blocage.
S’assurer que l’écran est retiré avant de se servir de l’orifice latéral à débit continu. Il se peut
que certains morceaux tombent dans le bol du robot.
Utiliser un grand bol de service pour ramasser les aliments qui sont éjectés de l’orifice latéral
et faire tourner le bol à mesure qu’il se remplit afin de prévenir les accumulations d’aliments
dans l’orifice d’écoulement.
S'assurer d'utiliser le côté approprié du disque de décharge; pour les légumes en feuille
(laitue, chou, entre autres) et pour déchiqueter (des carottes, des zucchini, des pommes de terre,
entre autres), placer le grand ergot vers le haut; pour trancher tout autre aliment, placer l'ergot
court vers le haut.
Utiliser les doigts de retenue des aliments avec l’orifice latéral pour maintenir les aliments en
place, obtenir des tranches complètes et assurer une alimentation continue.
Se servir de la basse vitesse pour des aliments qui ont déjà bloqué. Certains aliments
(comme les carottes) ont tendance à bloquer et on peut obtenir de meilleurs résultats en les
traitant directement dans le bol du robot.
En cas de blocage, ne jamais rien insérer dans l’entonnoir pour tenter de débloquer l’aliment.
21
ALIMENTS À DÉCHIQUETER
ALIMENT VITESSE CONSEILS PRATIQUES
CHOU ÉLEVÉE Utiliser le disque déchiqueteur pour hacher finement. Couper des
morceaux assez petits pour passer dans l’entonnoir. Appuyer
légèrement sur le poussoir. Vider le bol lorsque le chou atteint le
disque.
CAROTTES ÉLEVÉE Placer dans l’entonnoir et déchiqueter.
FROMAGE, CHEDDAR ÉLEVÉE Couper des morceaux assez petits pour passer dans l’entonnoir.
Le fromage doit être bien froid.
FROMAGE, MOZZARELLA ÉLEVÉE Couper des morceaux assez petits pour passer dans l’entonnoir.
Laisser le fromage au congélateur pendant 30 minutes avant de
le déchiqueter. Exercer une légère pression sur le poussoir.
POMMES DE TERRE ÉLEVÉE Placer dans l’entonnoir. Couper les gros légumes en deux ou en
quatre.
COURGETTE (ZUCCHINI) BASSE Couper pour que le légume passe à l’horizontale ou à la verticale
dans l’entonnoir.
Cover
UTILISATION DU COUTEAU
ALIMENT QUANTITÉ VITESSE CONSEILS PRATIQUES
NOURRITURE Jusqu’à 660 ml ÉLEVÉE Verser jusqu’à 600 ml (2
1
2
t) de légumes et de viande
POUR BÉBÉS (2
3
4
t) cuits dans le bol avec 60 ml (
1
4
t) du jus ou bouillon
de cuisson. Traiter jusqu’à l’obtention de la
consistance voulue.
PANURE Jusqu’à 4 tranches ÉLEVÉE Casser le pain frais ou sec en morceaux et le déposer
dans le bol. Émietter le pain jusqu’à l’obtention de la
consistance voulue.
BISCUITS SUCRÉS Jusqu’à 480 ml (2 t) ÉLEVÉE Pour émietter des biscuits Graham, ainsi que des
OU SALÉS, biscuits au chocolat ou à la vanille. Casser les gros
EN MIETTES biscuits en quatre. Déposer jusqu’à 480 ml (2 t) de
biscuits dans le bol. Traiter jusqu’à l’obtention de la
consistance voulue.
OEUFS (DURS), Jusqu’à 6 BASSE Écaler les oeufs, les assécher et les couper en deux.
HACHÉS Les déposer dans le bol. Utiliser la marche
intermittente en vérifiant après 2 ou 3 impulsions.
AIL, ÉMINCÉ Jusqu’à 5 ÉLEVÉE Mettre le robot en marche et insérer les gousses
dans l’entonnoir.
VIANDE HACHÉE Jusqu’à 240 ml ÉLEVÉE Couper en cubes de 2,54 cm (1 po). Traiter à la
(FRAÎCHE OU CUITE), (1 t) marche intermittente jusqu’à l’obtention de la
consistance voulue.
NOIX, HACHÉES 480 ml (2 t) ÉLEVÉE Les déposer dans le bol. Traiter jusqu’à l’obtention
de la consistance voulue.
OIGNONS, HACHÉS 1 BASSE Couper en quatre et déposer dans le bol. Utiliser la
marche intermittente 1 ou 2 fois pour hacher
grossièrement. Couper les oignons verts en morceaux
de 2,54 cm (1 po); traiter 240 ml (1 t) à la fois.
PARMESAN OU Jusqu’à 148 ml ÉLEVÉE Le fromage doit être à la température ambiante.
ROMANO RÂPÉ (5 oz) Couper en cubes de 2,54 cm (1 po). Déposer le
fromage dans le bol et traiter jusqu’à l’obtention de
la consistance voulue.
PERSIL, HACHÉ Jusqu’à 480 ml ÉLEVÉE Déposer dans le bol et utiliser la marche
(2 t) intermittente pendant environ 10 à 15 secondes
jusqu’à l’obtention de la consistance voulue. Traiter
d’autres herbes (comme du basilic, de la coriandre et
de la menthe) de la même façon.
POIVRONS VERTS, Jusqu’à 240 ml BASSE Couper en morceaux de 2,54 cm (1 po). Déposer
HACHÉS (1 t) dans le bol et utiliser la marche intermittente jusqu’à
l’obtention de la consistance voulue.
PÂTE À TARTE ÉLEVÉE Suivre les consignes de la recette du robot pour une
ou deux croûtes à tarte standard.
PURÉES OU 720 ml (3 t) BASSE Verser jusqu’à 720 ml (3 t) de soupe aux légumes
CRÈMES chaude (pas bouillante) afin de réduire en purée ou
en crème. Traiter jusqu’à l’obtention de la
consistance voulue.
COURGE D’HIVER, Jusqu’à 720 ml BASSE Déposer jusqu’à 720 ml (3 t) de courge cuite en
EN PURÉE (3 t), en cubes cubes dans le bol. Réduire en purée. Vaut également
de 2,54 cm (1 po) pour de la citrouille et des patates sucrées.
FRAISES, EN 480 ml (2 t) ÉLEVÉE Équeuter les fruits et couper les plus gros en deux.
PUREN PURÉE Les déposer dans le bol et les traiter.
TOMATES, 2 moyennes ÉLEVÉE Couper les tomates en quartiers. Hacher jusqu’à 2
HACHÉES tomates à la fois et utiliser la marche intermittente
jusqu’à l’obtention de la consistance voulue.
22
Mettre l’appareil hors tension et le débrancher, puis dévisser le couvercle-entonnoir afin de
nettoyer le blocage.
Cover
23
ALIMENTS À ÉMINCER
ALIMENT VITESSE CONSEILS PRATIQUES
POMMES ÉLEVÉE Empiler les quartiers à l’horizontale. Appuyer fermement sur le
poussoir
CHOU ÉLEVÉE Pour hacher grossièrement, utiliser le disque éminceur. Couper
des morceaux assez petits pour passer dans l’entonnoir. Vider le
bol lorsque le chou atteint le disque.
CAROTTES ÉLEVÉE Couper en morceaux de 10,2 cm (4 po) et placer à la verticale
dans l’entonnoir en alternant les extrémités larges et minces.
CÉLERI ÉLEVÉE Enlever les fibres et couper chaque branche transversalement en
trois. Afin d’optimiser les résultats, remplir l’entonnoir.
CONCOMBRES ÉLEVÉE Couper pour qu’il entre dans l’entonnoir (le cas échéant).
CHAMPIGNONS BASSE Couper une tranche mince sur un côté de 2 champignons. Placer
le côté coupé directement sur le disque. Placer le reste des
champignons de côté pour couper dans le sens de la longueur.
NOIX ÉLEVÉE Pour hacher grossièrement, remplir l’entonnoir et traiter.
OIGNONS ÉLEVÉE Couper en quartiers et remplir l’entonnoir. Placer les oignons à la
verticale pour hacher grossièrement.
PÊCHES, POIRES BASSE Les couper en deux ou en quatre et en retirer le noyau ou le cœur.
Placer à la verticale dans l’entonnoir et les trancher en appuyant
légèrement sur le poussoir.
POIVRONS, VERTS BASSE Couper les poivrons en deux et les vider. Les placer au fond de
l’entonnoir en pressant doucement les côtés. Couper les gros
poivrons en quatre. Les trancher en appuyant modérément sur le
poussoir.
PEPPERONI ÉLEVÉE Couper en morceaux d’une longueur de 7,6 cm (3 po) et retirer
l’enveloppe non comestible. Trancher un morceau à la fois en
appuyant fermement sur le poussoir.
POMMES DE TERRE ÉLEVÉE Peler les pommes de terre (au goût). Couper les grosses
pommes de terre en deux ou en trois.
FRAISES BASSE Équeuter les fraises et les placer sur le coté dans l’entonnoir afin
d’obtenir des tranches sur le sens de la longueur.
TOMATES ÉLEVÉE Choisir des tomates assez petites pour obtenir des tranches
complètes. Couper les grosses tomates en deux. Exercer une
pression légère, mais ferme sur le poussoir.
RUTABAGAS ÉLEVÉE Peler. Utiliser de petits rutabagas qui passent dans l’entonnoir
pour obtenir des tranches complètes ou couper les gros légumes
pour qu’ils passent dans l’entonnoir.
COURGETTE (ZUCCHINI) BASSE Couper les extrémités. Utiliser de petits légumes pour obtenir
des tranches complètes ou couper les gros légumes pour qu’ils
passent dans l’entonnoir.
Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou un atelier
d’entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages Jaunes, sous la rubrique «Appareils
électroménagers – Petits – Réparations», l’adresse du centre de service de la région.
Lorsqu’on poste ou qu’on expédie l’appareil, l’emballer dans l’emballage original ou dans une boîte
de carton solide en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun dommage. Joindre à
l’intention du personnel du centre de service une lettre explicative énonçant le problème, sans
oublier de donner l’adresse de retour. Il est également recommandé d’assurer le colis.
Entretien ou accessoires?
Cover
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
NOM Approved
Copyright © 1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 174824-00-RV00
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
IMPORTADOR - Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juárez
C.P. 76120, Querétaro, QRO, México
Teléfono: (42) 11-7800
Producto hecho en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Approuvé par l’organisme NOM
Produit fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
®
24
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Household Products warrants this product against any defects that are due to faulty material or
workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase or receipt as a gift. This
warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse. If the product should
become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. We will
return your product, transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any Black & Decker
Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center. This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Answers
to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer Assistance
and Information toll free: 1-800-231-9786.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales
o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no
incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones
efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía,
conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garantía sea válida
debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía
le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker màs cercano.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Household Products garantit le produit pour un an à compter de la date d’achat ou de réception en cadeau,
contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un
accident ou une mauvaise utilisation. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais
prescrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s’il a été
envoyé, port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker ou à un atelier autorisé de réparation
d’appareils électroménagers. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Adresser
toute question relative à la garantie et au service en communiquant sans frais avec le service à la clientèle
au 1 (800) 231-9786.
Cover
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker FP1300 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à