Shop Series ShopSeries SS4300K Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Thank you for purchasing ROCKWELL
®
ShopSeries
®
power tool. We are confident that you
will appreciate the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase.
Please read carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product
correctly within safety norms and regulations.
Gracias por su compra de un producto ROCKWELL
®
ShopSeries
®
. Estamos seguros de que
apreciará la calidad del producto y de que estará completamente satisfecho con su compra.
Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor
información acerca de cómo utilizar éste producto correctamente dentro de las normas y reglas
de seguridad.
Merci d’avoir choisi un produit de marque ROCKWELL
®
ShopSeries
®
. Nous sommes certains
que vous apprécierez la qualité de ce produit et qu’il saura vous satisfaire. Pour être renseigné
sur toutes les méthodes de travail correctes et sécuritaires répondant aux normes et
règlements de sécurité, veuillez lire attentivement la notice de sécurité et de fonctionnement
présentée.
Visit us on the web at www.rockwelltools.com
PONCEUSE À COURROIE FRE
16
LISTE DES ÉLÉMENTS
POIGNÉE
BOUTON DE VERROUILLAGE
INTERRUPTEUR ON/OFF
ORTIE D’ÉJECTION DE BRAN DE SCIE
CONTRÔLE VARIABLE DE LA VITESSE
BOUTON DE RÉGLAGE DE LALIGNEMENT DE COURROIE
SAC À POUSSIÈRE
LEVIER DE TENSION DE LA COURROIE
Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la
livraison standard.
1
2
3
4
5
6
7
8
ACCESSOIRES
Bande de ponçage 2
Sac à poussière 1
Nous vous recommandons d’acheter tous vos
accessoires du même magasin qui vous a vendu l’outil.
N’utilisez que des accessoires de bonne qualité de
marque renommée. Choisissez le type d’outil approprié
au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus
amples renseignements, consultez l’emballage de
l’accessoire. Le personnel du magasin peut également
vous conseiller.
AVERTISSEMENT! Certaines des poussières
produites en utilisant des outils électriques
sont considérées par l’État de Californie comme
susceptibles de provoquer le cancer, des
anomalies congénitales et d’autres problèmes de
reproduction. Voici des exemples de ces produits
chimiques :
• Plomb issu de peinture à base de plomb
• Silice crystalline issue de briques et du
ciment et autres produits de maçonnerie
• Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement
Votre risque de ces expositions varie en fonction
de la fréquence à laquelle vous effectuez ce
travail. Pour réduire votre exposition à ces
produits chimiques : travaillez dans une zone
bien ventilée; portez un équipement de sécuri
approuvé, tel que des masques antipoussières
spécialement conçus pour éliminer les particules
microscopiques par filtrage.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
CONCERNANT LA SECURITE DES
OUTILS ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez
toutes les instructions. Le non-respect des
instructions ci-après peut entraîner un risque de choc
électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions
pour pouvoir les consulter ultérieurement.
L’expression « outil électrique » dans tous les
avertissements énumérés ci-dessous se réfère à votre
outil électrique fonctionnant sur secteur (branché) ou à
batterie (sans-fil).
PONCEUSE À COURROIE FRE
17
1. AIRE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et
bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière
favorisent les accidents.
b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un
milieu présentant un risque d’explosion, par
exemple en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. Les outils électriques
créent des étincelles qui pourraient enflammer les
poussières ou les vapeurs.
c) Gardez à distance les curieux, les enfants et
les visiteurs lorsque vous travaillez avec un
outil électrique. Ils pourraient vous distraire et
vous faire faire une fausse manoeuvre.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils électriques doivent
correspondre aux prises murales. Ne jamais
modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
Ne pas utiliser de fiches d’adaptation avec
des outils électriques mis à la terre (mis à la
masse). Des fiches non modifiées et des prises
qui leur correspondent réduiront le risque de choc
électrique.
b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces
mises à la terre (tuyauterie, radiateurs,
cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de
choc électrique est plus grand si votre corps est en
contact avec la terre.
c) N’exposez pas les outils électriques à la
pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez
jamais l’outil par son cordon et ne débranchez
jamais la fiche en tirant sur le cordon.
N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des
huiles, à des arrêtes vives ou à des pièces en
mouvement. Un cordon endommagé augmente le
risque de choc électrique.
e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à
l’extérieur, utilisez un prolongateur adap
à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’un
cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le
risque de choc électrique.
f) Si vous devez utiliser un outil électrique
dans un endroit humide, utilisez un dispositif
de courant résiduel (RCD) d’alimentation
protégée. L’utilisation d’un RCD réduit le risque de
choc électrique.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre
travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez
pas un outil électrique si vous êtes fatig
ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un instant d’inattention lors de
l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des
blessures graves.
b) Utilisez des accessoires de sécurité.
Portez toujours une protection oculaire.
De l’équipement de sécurité tel que le masque
antipoussière, les chaussures de sécurité
antidérapantes, des casques durs ou des protections
antibruit utilisés dans des conditions appropriées
réduiront les blessures corporelles.
c) Évitez les démarrages accidentels. Avant
d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous
que son interrupteur est en position « OFF »
(Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un
outil avec le doigt sur la détente/l’interrupteur ou
d’insérer la batterie dans un outil dont la détente est
en position « ON » (Marche) peut causer un accident.
d) Retirer les clés de réglage avant de mettre
l’outil sous tension. Une clé restée attachée à
une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des
blessures corporelles.
e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez
un bon appui et restez en équilibre en tout
temps. Une bonne stabilité vous permet de mieux
réagir à une situation inattendue.
f) Habillez-vous convenablement. Ne portez
ni vêtements flottants ni bijoux. Gardez les
cheveux, les vêtements et les gants éloignés
des pièces en mouvement. Les vêtements
flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent
d’être happés par des pièces en mouvement.
g) Si un sac de récupération de la poussière est
fourni avec un connecteur pour aspirateur,
assurez vous qu’il est correctement relié
et utilisé de façon appropriée. L’utilisation
de ce système réduit les dangers physiques et
physiologiques liés à la poussière.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil appropr
PONCEUSE À COURROIE FRE
18
à la tâche. L’outil approprié fonctionne mieux et de
façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de
travail qui lui est propre.
b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur ne le
met pas en marche ou ne peut l’arrêter. Un
outil qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur est
dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la batterie de l’outil ou mettez
son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou
« LOCKED » (Verrouillé) avant d’effectuer un
réglage, de changer d’accessoire ou de ranger
l’outil. De telles mesures de sécurité préventive
réduisent le risque de démarrage accidentel de
l’outil.
d) Rangez les outils hors de portée des enfants
et d’autres personnes inexpérimentées. Les
outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs
novices.
e) Prenez soin de bien entretenir les outils. Soyez
attentif à tout désalignement ou coincement
des pièces en mouvement, à tout bris ou à
toute autre condition préjudiciable au bon
fonctionnement de l’outil. Si vous constatez
qu’un outil est endommagé, faites-le réparer
avant de vous en servir. De nombreux accidents
sont causés par des outils en mauvais état.
f) Les outils de coupe doivent être toujours bien
affûtés et propres. Des outils bien entretenus,
dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins
susceptibles de se coincer et plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires
et les forets etc., en conformité avec ces
instructions et de la manière conçue pour
le type particulier d’outil électrique, prend
en compte les conditions de travail et le
travail qui doit être accompli. Lemploi de l’outil
électrique pour des opérations différentes de celles
pour lesquelles il a été conçu pourrait entraîner une
situation dangereuse.
5. ENTRETIEN
a) Ayez votre outil électrique entretenu par un
réparateur agréé n’utilisant que des pièces
de rechange identiques. Cela assurera que la
sécurité de l’outil électrique est maintenue.
INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ DE
VOTRE OUTIL
1. Lors de l’exécution d’une opération au cours
de laquelle l’outil de coupe peut venir en
contact avec les fils cachés ou son propre
cordon, tenez l’outil par ses surfaces isolées
de préhension. Le contact avec un fil sous tension
rendra les pièces métalliques exposées de l’outil
sous tension et causera des chocs à l’opérateur.
PONCEUSE À COURROIE FRE
19
SYMBOLES DONNÉES TECHNIQUES
Tension 120 V~60 Hz
Puissance d’entrée nominale 7.3 A
Vitesse à vide 790-1300 sfpm
Dimensions de la courroie 76x533 mm(3x21 po)
Surface de ponçage 76x140 mm(3x5-1/2 po)
Double isolation /II
Poids 3.1 kg(6.82 lbs)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-
vous de lire attentivement le manuel d’utilisation.
1. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT (Se Rérer
à la Figure A)
Appuyez sur la détente de l’interrupteur pour faire
démarrer et relâchez la pour arrêter l’outil.
2. BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE(Se Référer à
la Figure A)
Appuyez sur l’interrupteur de marche/arrêt et bloquez le
bouton et puis relâchez l’interrupteur de départ/arrêt en
premier et ensuite le bouton de blocage. Votre outil est
maintenant verrouillé en marche pour travail continu.
Pour arrêter l’outil, ne faites qu’appuyer sur la détente
de l’interrupteur de marche/arrêt.
3. CADRAN DE RÉGLAGE DE VITESSE (Se Référer à
la Figure B)
Réglez le cadran de réglage pour augmenter ou
diminuer la vitesse selon le matériau à poncer et les
spécifications de la bande de ponçage utilisée (peut
aussi se régler à vide) Pour une aide générale sur le
choix de la vitesse, référez-vous au tableau 1 ci-après.
Évitez toute utilisation prolongée à faible vitesse car
cela pourrait endommager le moteur de la ponceuse.
Matériau
Sélection de
vitesse
Grain de
courroie
Bois plein
5-6 80
Placage
2-4 150
Aggloméré
1-5 60/80
Plastiques
2-5 100
Acier
5-6 80
Décapage de peinture
6 40/60
Bois de balsa
1-3 100
Acrylique
1-2 100
Afin de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi.
Double isolation
Avertissement
Portez une protection auditive
Portez un protecteur oculaire
Portez un masque antipoussières
PONCEUSE À COURROIE FRE
20
4. AIRES DE PRÉHENSION (Se Rérer à la Figure C)
Tenez toujours la machine fermement avec les deux
mains.
5. REMPLACEMENT DE LA COURROIE DE PONÇAGE
(Se Référer à la Figure D, E)
AVERTISSEMENT! Avant de travailler sur
la ponceuse, débranchez la de sa prise de
courant.
Pour retirer la tension sur la bande, tirez sur le levier.
Retirez la bande usée et placez en une neuve sur les
deux rouleaux d’extrémités de la machine. Assurez vous
que les flèches indicatrices de sens de déplacement
pointent dans la même direction sur la bande et sur la
machine. Refermez le levier de tension de bande.
6. RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DE LA COURROIE (Se
Référer à la Figure F)
AVERTISSEMENT! Pour faire le centrage
d’une courroie, portez toujours une
protection oculaire.
Tournez la machine sens dessus dessous, tenez la
fermement d’une main et faites la démarrer puis
relâchez la détente de marche/arrêt aussitôt que vous
remarquerez un centrage permanent de la bande. Si la
courroie se déplace vers l’extérieur, tournez le bouton
de réglage d’alignement en sens antihoraire, et en sens
horaire si la bande se déplace vers l‘intérieur. Réglez
l’ajustement pour que le bord de la courroie soit alig
sur le rebord de la base. La durée de vie des courroies
sera de beaucoup supérieure si leur alignement est
gardé.
7. SAC DE RÉCUPÉRATION DE POUSSIÈRES (Se
Référer à la Figure G,H)
Pour récupérer les poussières produites lors du
ponçage, utilisez le sac de récupération fourni. Pour
le fixer, insérez le sac de récupération dans la prise
d‘extraction des poussières. Vérifiez que les éléments de
la prise sont bien connectés dans le sac de récupération.
Lorsque le sac de récupération est plein, retirez le et
videz le en ouvrant sa fermeture éclair (5).
8. REMPLACEMENT DE LA COURROIE
D‘ENTRAÎNEMENT (Se Rérer à la Figure I, J)
AVERTISSEMENT! Avant de travailler sur
la ponceuse, débranchez la de sa prise de
courant.
Retirez les trois vis du couvercle de la courroie
d’entraînement et enlevez le couvercle comme indiqué.
Si la courroie n’est pas brisée, coupez la, en vous
gardant de son relâchement, et retirez la de la ponceuse.
Installez la nouvelle courroie sur la grande poulie et
ensuite sur la petite en faisant tourner celle-ci en sens
horaire tout en y repoussant la courroie. La courroie
devra alors être tendue. Replacez ensuite le couvercle
et vissez y ses trois vis
TRUCS POUR UTILISER VOTRE
PONCEUSE
Si votre outil utilisé à basse vitesse devient trop chaud,
faites le fonctionner à vide pendant 2 à 3 minutes
afin de refroidir le moteur. Évitez d‘utiliser votre
ponceuse à basse vitesse sur une période prolongée.
Utilisez toujours une bande de ponçage adéquate
pour le matériau à poncer. Assurez-vous toujours que
l’ouvrage est fermement maintenu pour empêcher
tout mouvement. Supportez les panneaux de grandes
superficies sous l’aire poncée. Toute déflexion du
panneau affecterait la qualité du fini. Démarrez et
arrêtez votre ponceuse à vide seulement, jamais lorsque
sa bande est en contact avec la surface du matériau
travaillé. Pour de meilleurs résultats sur du bois, poncez
dans la direction de son grain. Ne débutez pas le
ponçage si la bande n’est pas bien en place et centrée.
Pour garantir une collecte efficace des poussières, videz
le sac à toutes les 5 minutes ou plus fréquemment.
PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET
ENTRETENEZ LES BIEN
Retirez la prise de la prise murale avant
d’effectuer n’importe quel travail de réglage, de
réparation ou d’entretetien.
Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien
supplémentaire. Il ne comporte aucune pièce à réparer
ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de
l’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil.
Essuyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre
outil dans un endroit sec. Gardez propres les ouvertures
de ventilation du moteur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou
d’autres personnes professionnelles afin d’éviter tout
danger.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shop Series ShopSeries SS4300K Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à