Black & Decker KE2020 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
Auto-off 2-Liter Kettle
Hervidor de 2 Litros
con Apagado Automático
Bouilloire de 2 Litres à Arrêt Automatique
Model
Modelo
Modèle
KE2020
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN
$100,000!
Registre su producto en la Internet en el
sitio Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR
$100,000!
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse
www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER
100 000 $!
KE2020UC 6/19/07 3:05 PM Page 1
12
11
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours
observer des précautions de base, y compris ce qui suit :
Lisez toutes les instructions.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
boutons.
Pour vous protéger contre les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessures, n'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche,
ou la base de la bouilloire dans l'eau ou tout autre liquide.
Une supervision étroite est indispensable lorsque l'appareil est utilisé
par ou près des enfants.
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant tout nettoyage.
Laissez refroidir l'appareil avant d'y poser ou d'en retirer des pièces et
avant le nettoyage.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un cordon ou une prise
endommagé(e), ou si l'appareil fonctionne mal ou qu'il est endommagé
de quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au centre de service
autorisé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de
l'appareil peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou de
blessures.
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir,
ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Ne posez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique,
ni dans un four chaud.
Toujours brancher le cordon à l'appareil, puis à la prise murale. Pour
débrancher, mettre l'appareil hors tension en tournant tous les boutons
à « Off », puis retirer la fiche de la prise murale.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été
conçu.
Un risque de brûlure existe si le couvercle est retiré lors du cycle de
chauffage de l'eau.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que
dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La
mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la
prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur
ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement
au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,
il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit
au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir
ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à
provoquer un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire rem-
placer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un
centre de sevice autorisé.
KE2020UC 6/19/07 3:05 PM Page 12
13
14
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement.
POUR COMMENCER
1. Retirer le matériau d'emballage et les autocollants posés sur l'appareil.
2. Avant la première utilisation, laver l'intérieur de la bouilloire à l'eau chaude
savonneuse.
3. Bien rincer jusqu'à ce que l'eau de rinçage soit claire.
Important : NE JAMAIS IMMERGER LA BOUILLOIRE DANS L'EAU OU
D'AUTRES LIQUIDES et ne pas la mettre au lave-vaisselle.
4. Laver le filtre anti-tartre amovible à l'eau tiède savonneuse et le rincer à fond.
5. Placer la bouilloire sur une surface de niveau, en laissant suffisamment
d'espace pour que la vapeur s'échappe sans endommager les comptoirs, les
armoires ou les murs.
6. Remplir la bouilloire avec 2 t. (0,5 l) d'eau froide du robinet et 1 t. (0,25 l) de
vinaigre. Amener à ébullition et jeter.
7. Remplir la bouilloire avec au moins 6 t. (1,4 l) d'eau froide du robinet. Amener
à ébullition et jeter. Répéter. La bouilloire est maintenant prête à être utilisée.
Remarque : La bouilloire ne fonctionnera que si l'interrupteur marche/arrêt est à
la position marche (ON). La bouilloire s'arrêtera automatiquement lorsque l'eau
bouillera ou lorsque l'appareil ne contiendra plus d'eau.
Avertissement : Cet appareil est doté d'une fonction de protection contre le
fonctionnement à vide. Si la bouilloire est branchée accidentellement lorsqu'elle
est vide ou que l'évaporation de l'eau a fait descendre le niveau d'eau très bas,
l'appareil recommencera automatiquement un cycle arrêt-refroidissement-
marche jusqu'à ce qu'il soit débranché.
Conseil : Pour obtenir des résultats optimaux, avant de réutiliser la bouilloire, la
débrancher et attendre de cinq à dix minutes pour permettre aux éléments
chauffants de refroidir. Ensuite, remplir la bouilloire d'eau froide du robinet et la
rebrancher pour l'utiliser normalement.
AMENER L'EAU À ÉBULLITION
1. Remplir la bouilloire avec la quantité voulue d'eau froide du robinet, soit de 3
à 7,5 t. (0,7 l à 1,8 l), par le bec verseur.
Important : Ne pas trop remplir la bouilloire. S'assurer qu'elle contient au moins
3 t. d'eau froide du robinet avant de l'utiliser. Vérifier que le niveau d'eau se
trouve sous la partie inférieure du bec verseur, afin d'éviter que l'eau bouillante
déborde sur le comptoir.
Remarque : Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans eau.
2. Brancher la bouilloire dans une prise électrique standard. Le témoin de
fonctionnement de l'interrupteur s'allume.
3. Mettre l'interrupteur marche/arrêt à la position marche (ON). L'eau commence
à chauffer.
4. Lorsque l'eau bout, la bouilloire et le témoin de fonctionnement s'éteignent
automatiquement.
1. Grand bec antigouttes
†2. Filtre anti-tartre amovible
(n° de pièce KE2020-01)
3. Poignée froide au toucher
4. Interrupteur avec témoin
lumineux
5. Base antidérapante
† Pièce amovible e remplaçable
par le consommateur
KE2020UC 6/19/07 3:05 PM Page 14
15
16
Avertissement : Cet appareil est doté d'une fonction de protection contre le
fonctionnement à vide. Si la bouilloire est branchée accidentellement lorsqu'elle
est vide ou que l'évaporation de l'eau a fait descendre le niveau d'eau très bas,
l'appareil recommencera automatiquement un cycle arrêt-refroidissement-
marche jusqu'à ce qu'il soit débranché.
Important : Ne pas essayer de maintenir l'interrupteur en position marche (ON)
une fois que l'eau bout.
5. Laisser la bouilloire débranchée lorsqu'elle ne sert pas.
6. Saisir la bouilloire à l'aide de la poignée froide au toucher.
Avertissement : Lorsqu'elle est remplie d'eau bouillante, la bouilloire est chaude
à l'extérieur. Utiliser seulement la poignée froide au toucher pour saisir la
bouilloire.
Remarque : Pour transporter la bouilloire jusqu'à la table, procéder avec soin
pour éviter de renverser de l'eau. Placer l'appareil sur un dessous-de-plat pour
protéger la surface de la table ou la nappe.
7. Tenir la bouilloire de niveau lorsque vous commencez à verser l'eau, surtout
lorsqu'elle est remplie au maximum. Ne pas verser trop rapidement.
8. Pour faire bouillir l'eau de nouveau, il est nécessaire d'attendre plusieurs
minutes pour que la bouilloire refroidisse.
9. Jeter l'eau inutilisée.
10. Suivre les étapes 1 à 7.
Important : Laisser la bouilloire refroidir avant de la réutiliser
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil.
Confier l'entretien à un technicien qualifié.
Avant de nettoyer la bouilloire, s'assurer qu'elle est débranchée et complètement
refroidie. Vider l'eau qui reste dans la bouilloire.
Laver l'intérieur de la bouilloire à l'eau chaude savonneuse.
Bien rincer jusqu'à ce que l'eau de rinçage soit claire.
Important : NE JAMAIS IMMERGER LA BOUILLOIRE DANS L'EAU OU D'AUTRES
LIQUIDES et ne pas la mettre au lave-vaisselle.
Laver le filtre anti-tartre amovible à l'eau tiède savonneuse et le rincer à fond.
Essuyer l'extérieur de la bouilloire et la base à l'aide d'un linge ou d'une éponge
humide et sécher. L'élément chauffant dissimulé au fond de la bouilloire peut se
décolorer, ce qui ne diminuera pas son rendement. Ne pas utiliser de savons ou de
produits abrasifs ni de tampons à récurer.
Au fil du temps, la bouilloire peut chauffer l'eau mais ne pas la faire bouillir, selon
l'utilisation et la dureté de l'eau dans la région. Le cas échéant, il est temps de
détartrer la bouilloire. Utiliser un détartrant et suivre les instructions du fabricant.
PROTECTION ANTI-TARTRE
Du tartre se forme lorsque l'eau est chauffée. Bien que ce tartre soit sans danger, il
peut être désagréable. L'élément chauffant dissimulé dans la bouilloire est conçu pour
aider à réduire l'accumulation de tartre.
La bouilloire est dotée d'un filtre anti-tartre au fond du bec verseur pour éviter que des
particules ne soient versées dans les boissons.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of
purchase.
Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
KE2020UC 6/19/07 3:05 PM Page 16
17
18
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été
acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final.
Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en
los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Argentina
Servicio Técnico Central
Attendance
Atención al Cliente
Av. Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.: 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Servicio Master Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y
Los Alamos
Tel. ( 593 ) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Tel: 01 800 714-2503
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones
o partes en el país donde el producto fué comprado.
KE2020UC 6/19/07 3:05 PM Page 18
1 / 1

Black & Decker KE2020 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire