Krups BW314050 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, afin de réduire les risques de feu,
de décharge électrique et de blessure, des consignes de sécurité élémentaires
doivent toujours être observées et en particulier les suivantes :
Toujours lire le mode d’emploi au complet avant la première utilisation.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Pour éviter les feux, les décharges électriques et les blessures, ne pas
immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre
liquide.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d’eux.
Débrancher l’appareil de la prise de courant s’il n’est pas utilisé et avant de
le nettoyer. Laisser refroidir avant de poser ou d’enlever des éléments, et
avant de nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé, si l’appareil a mal fonctionné ou s’il a été endommagé de
quelque manière que ce soit. Retourner l’appareil au centre de service Krups
le plus proche pour qu’il soit vérifié, réparé ou mis au point par le service
client de votre pays.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Krups peut entraîner un
feu, une décharge électrique ou des blessures aux personnes.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre du bord d’une table ou d’un
plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes.
Ne pas poser l’appareil sur ou à proximité d’une plaque de cuisson électrique
chaude, un brûleur à gaz chaud ou dans un four chaud.
Toujours brancher le cordon d’abord sur l’appareil, puis ensuite sur la prise
murale. Pour le débrancher, tourner les commandes à « off » (arrêt), puis
débrancher de prise murale.
Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été
conçu.
Utiliser la bouilloire uniquement pour chauffer de l’eau. Ne jamais faire
chauffer d’autres liquides dans la bouilloire.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Utiliser la bouilloire seulement avec le couvercle fermé et verrouillé, avec la base
et le filtre antitartre fourni avec l’appareil.
Ne jamais toucher le filtre ou le couvercle lorsque l’eau bout.
Ne jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout.
Enlever le couvercle pendant le cycle d’infusion peut causer des brûlures.
ATTENTION
Cet appareil est uniquement conçu pour une utilisation domestique. Tout type
d’entretien autre que le nettoyage et l’entretien basique doit être effectué par le
centre de service Krups agréé le plus proche.
11
Français
Pour réduire le risque de feu ou de décharge électique, ne tentez pas de démonter
l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR CORDON COURT
A Un cordon d’alimentation court ou amovible est fourni avec l’appareil pour éviter
qu’il ne s’emmêle ou ne fasse trébucher quelqu’un.
B Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés, mais l’utilisateur doit
prendre les précautions nécessaires.
C Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long :
1) Le calibre spécifié sur le cordon ou la rallonge doit être égal ou supérieur à
celui indiqué sur l’appareil.
2) Si l’appareil est mis à la terre, le cordon ou la rallonge doit être du type mis à
la terre (à 3 fils).
3) Le cordon d’alimentation doit être placé de façon qu’il ne pende pas du
plan de travail ou du haut de la table car un enfant pourrait tirer dessus ou
trébucher accidentellement.
4) L’appareil peut être équipé d’une prise polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Pour réduire les risques de décharges électriques, cette fiche ne peut
se brancher que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correctement dans
la prise murale, mettez-la dans l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas,
contactez un électricien. N’essayez en aucune façon de modifier la prise.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement.
Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas
couverts par la garantie:
dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels ;
dans des fermes ;
dans des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ;
dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou des personnes ne possédant pas d’expérience ou de connaissances, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil.
Ne brancher la bouilloire que sur une prise mise à la terre. S’assurer que la tension
sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de votre installation
électrique.
Garder l’appareil et son cordon électrique loin de toute source de chaleur, de toute
surface mouillée ou glissante et de tout angle aigu.
12
Ne jamais utiliser l’appareil dans une salle de bain ou près d’une source d’eau.
Ne jamais utiliser la bouilloire lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés.
Placer la bouilloire et son cordon électrique bien vers l’arrière de la surface de travail.
Toujours débrancher le cordon électrique immédiatement si vous observez une
anomalie quelconque lors de son fonctionnement.
Ne jamais tirer sur le cordon électrique pour l’enlever de la prise de courant murale.
Toujours rester vigilant quand l’appareil est allumé, et en particulier, faire attention
à la vapeur qui sort du bec, qui est très chaude.
Faire également attention au boîtier de la bouilloire en acier inoxydable, qui devient
très chaud lors de son fonctionnement. Ne toucher que la poignée de la bouilloire.
Ne jamais laisser votre main ou le cordon électrique en contact avec les parties
chaudes de l’appareil.
Ne jamais laisser la bouilloire connectée à sa base lors du remplissage, versage,
nettoyage ou déplacement.
Toujours utiliser le filtre pendant les cycles de chauffage.
Ne jamais déplacer la bouilloire lorsqu’elle est en marche.
Protéger l’appareil contre l’humidité et la congélation.
La garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage résidentiel uniquement.
Tout bris ou dommage résultant du non-respect de ces consignes d’emploi n’est
pas couvert par la garantie.
Toute erreur de connexion au réseau électrique annulera la garantie.
La garantie ne couvre pas les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou qui
fonctionnement mal en raison d’un manquement à l’obligation d’effectuer
régulièrement les opérations de détartrage.
Ne jamais employer de tampons à récurer pour le nettoyage.
Pour enlever le filtre antitartre, retirer la bouilloire de sa base et la laisser refroidir.
Ne jamais enlever le filtre quand l’appareil est rempli d’eau chaude.
Tout appareil est soumis à un contrôle de qualité très strict. Celui-ci comprend des
tests d’utilisation réelle sur des appareils sélectionnés au hasard, ce qui explique
toute trace d’usage.
Garder l’appareil hors de la portée des enfants.
Ne jamais chauffer la bouilloire quand elle est vide.
Ne jamais remplir la bouilloire au-delà de la marque du niveau d’eau maximal, ni
sous la marque du niveau d’eau minimal. Si la bouilloire est trop pleine, de l’eau
pourrait jaillir du bec.
Krups se réserve le droit de modifier les caractéristiques et les composants à tout
moment dans l’intérêt du consommateur.
AVERTISSEMENT : Les consignes de sécurité font partie de l’appareil.
Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil.
Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer
ultérieurement.
13
Français
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Enlevez tous les matériaux d’emballage, autocollants ou accessoires divers à
l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire (sans oublier la pellicule transparente
de protection sur l’écran).
Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans
l’encoche. (fig 1)
Avant la première utilisation, rincez votre bouilloire. Faites bouillir de l’eau 2 ou 3 fois
en remplissant la bouilloire au niveau maximum. Jetez l’eau.
Bouton marche / arrêt – Affichage de la température de l’eau dans
la bouilloire.
Touche pour lancer le cycle d’ébullition – Affichage de la montée en
température de l’eau.
Touche pour sélectionner la température voulue (7 choix possibles :
212°F - 200° F - 195°F - 185°F - 175°F - 155°F - 140°F). Garde en
mémoire la température précédemment sélectionnée.
Touche maintien au chaud (la tasse clignote jusqu’à ce que la
température chosie soit atteinte). Fonction maintien au chaud
pendant 1 heure. Par défaut maintien au chaud à 140°F.
UTILISATION
1. POUR SOULEVER LE COUVERCLE :
Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle. Il se soulève automatiquement.
(fig 2 et 3)
Pour fermer, appuyez fermement sur le couvercle (fig 6).
2. POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE LISSE, PROPRE ET FROIDE.
Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le socle qui lui est associé et son propre
filtre antitartre.
14
3. REMPLISSEZ LA BOUILLOIRE DE LA QUANTITÉ D’EAU DÉSIRÉE. (fig 4)
Ne jamais remplir la bouilloire lorsqu’elle est sur son socle.
Ne pas remplir au-dessus du niveau maxi, ni en-dessous du niveau mini. Si la
bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut déborder (fig 5).
Ne pas utiliser sans eau.
S’assurer que le couvercle est bien fermé avant utilisation.
4. PLACEZ LA BOUILLOIRE SUR SON SOCLE. BRANCHEZ SUR LE SECTEUR.
5. POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHE
Appuyez sur le bouton marche/arrêt du socle ON/OFF (fig 7).
La température de l’eau dans la bouilloire paraît sur l’écran.
POUR FAIRE CHAUFFER DE L’EAU
2 possibilités :
Si vous souhaitez lancer un cycle d’ébullition, appuyez sur la touche BOIL (fig 8).
Si vous souhaitez choisir votre température (7 choix possibles 212°F - 200° F -
195°F - 185°F - 175°F - 155°F - 140°F), appuyez sur la touche TEMP jusqu’à
l’atteinte de la température souhaitée (fig 9).
Une fois la température sélectionnée, le cycle d’ébullition démarre automatiquement
au bout de 2 secondes, puis s‘arrête une fois la température de consigne atteinte
(précision +/- 6°C).
Pour arrêter le cycle en cours, appuyez de nouveau sur la touche précédemment
sélectionnée : BOIL ou TEMP.
FONCTION MAINTIEN AU CHAUD
Votre bouilloire possède une fonction maintien au chaud KEEP WARM (fig 10). Si
l’utilisateur a sélectionné une température au préalable, l’eau sera chauffée à cette
température puis maintenue au chaud pendant 1 heure. Par défaut, la température
sera maintenue à 140°F.
La température maxi pour le maintien au chaud est de 185°F.
À NOTER
L’écran s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes (mode veille) mais toutes
les touches restent « actives », c’est-à dire qu’un appui sur n’importe quelle touche
fait revenir l’affichage.
Si vous sélectionnez avec la touche TEMP une température inférieure à celle de l’eau
dans la bouilloire la fonction ne sera pas prise en compte et le cycle ne démarrera pas.
Exemple : si l’eau est à 195°F, vous ne pourrez pas lancer de cycles pour les
températures 140°F - 155° F - 175°F - 185°F.
Températures recommandées :
GREEN TEA : 175°F
WHITE TEA 185°F
OOLONG TEA 195°F
FRENCH PRESS 200°F
BLACK TEA BOIL 212°F
6. LA BOUILLOIRE S’ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT
Dès que l’eau arrivera à ébullition ou à la température sélectionnée.
Ne pas laisser d’eau dans la bouilloire après utilisation.
15
Français
CONSEILS D’UTILISATION
Bien que tous les thés proviennent du même arbuste (camellia sinensis), leur saveur
et leur type varient selon leur région de production, méthode de traitement (il existe
différentes techniques de fermentation, séchage et roulage) et grade (feuilles entières
ou partielles, morceaux ou feuilles broyées).
Thé vert : Feuilles flétries roulées, hachées et légèrement chauffées pour éviter
leur fermentation. Laissez infuser 3 minutes seulement. Les thés verts ont des
saveurs subtiles, souvent amères, et leur couleur est très pâle.
Thé noir : Il est obtenu à partir de feuilles plus vieilles qui sont roulées, flétries
et fermentées pendant une durée importante. Laissez infuser 5 minutes (ou
plus longtemps pour le thé turc ou russe). Il possède un goût puissant et une
magnifique couleur cuivrée.
Thé Oolong : Intermédiaire entre le thé vert et le thé noir, il est légèrement fermenté.
Laissez infuser 7 minutes. Sa saveur est légère et sa couleur plus claire que le noir.
Bien que les puristes boivent le thé pur, vous pouvez mettre du lait froid dans votre
tasse avant de verser le thé (pour les thés indiens ou Ceylan) ou ajouter du sucre puis
du citron (pour les thés verts ou aromatisés).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE :
Débranchez-la.
Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une éponge humide.
Ne plongez jamais la bouilloire, son socle, le cordon ou la prise électrique dans l’eau :
les connexions électriques ou l’interrupteur ne doivent pas être en contact avec l’eau.
N’ utilisez pas de tampons abrasifs.
POUR NETTOYER LE FILTRE (fig. 11).
Le filtre amovible est constitué d’une toile qui retient les particules de tartre et les
empêche de tomber dans votre tasse lors du versage. Ce filtre ne traite pas et ne
supprime pas le calcaire de l’eau. Il préserve donc toutes les qualités de l’eau. Avec
de l’eau très calcaire, le filtre sature très rapidement (10 à 15 utilisations). Il est
important de le nettoyer régulièrement. S’il est humide, passez-le sous l’eau, et s’il
est sec, brossez-le doucement. Parfois le tartre ne se déloge pas : procédez alors à
un détartrage.
16
EN CAS DE PROBLÈME
DÉTARTRAGE
VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT
La bouilloire ne fonctionne pas
Assurez-vous que votre bouilloire a bien été branchée.
La bouilloire a fonctionné sans eau, ou du tartre s’est accumulé, provoquant le
déclenchement du système de sécurité contre le fonctionnement à sec : laissez
refroidir la bouilloire, remplissez d’eau.
Mettez la bouilloire en marche : elle recommence à fonctionner après environ 15
minutes.
SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉSENTE DES FUITES, SI LE
CORDON, LA PRISE OU LE SOCLE DE LA BOUILLOIRE SONT ENDOMMAGÉS DE
FAÇON VISIBLE
Retournez votre bouilloire à votre service après-vente, seul habilité à effectuer une
réparation. Consultez les conditions de garantie et la liste des centres dans le livret
fourni avec votre bouilloire. Le type et le numéro de série sont indiqués sur le fond de
votre modèle. Cette garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage domestique
uniquement. Tout bris ou dommage résultant du non-respect des instructions
d’utilisation n’est pas couvert par la garantie.
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du
consommateur, les caractéristiques ou composants de ses bouilloires.
N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour démonter l’appareil
ou les dispositifs de sécurité.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou une personne possédant des qualifications similaires afin
d’éviter un danger.
Détartrez régulièrement votre bouilloire, de préférence au moins 1 fois/mois, plus
souvent si votre eau est très calcaire.
Pour détartrer votre bouilloire :
Utilisez du vinaigre blanc à 8°du commerce
Remplissez la bouilloire de ½ l de vinaigre.
Laissez agir 1 heure à froid.
De l’acide citrique :
Faites bouillir ½ l d’eau,
Ajoutez 25 g d’acide citrique laissez agir 15 min.
Videz votre bouilloire et rincez-la 5 ou 6 fois. Recommencez au besoin.
Pour détartrer votre ltre :
Faites tremper le filtre dans du vinaigre blanc ou de l’acide citrique dilué.
N’utilisez jamais une autre méthode de détartrage que celle préconisée.
17
Français
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave.
Au fur et à mesure qu’ils grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux
liquides chauds pouvant se trouver dans une cuisine. Placez bouilloire et cordon bien
à l’arrière du plan de travail, hors de portée des enfants.
Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et
appelez un médecin au besoin.
Afin d’éviter tout accident, ne portez pas votre enfant ou bébé lorsque vous buvez ou
transportez une boisson chaude.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Allez le porter à un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
18
KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE
: www.krups.com
Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie.
KRUPS s’efforce de conserver la plus grande partie du stock de pièces disponible
pour la réparation de vos produits pendant une durée moyenne de 5 à 7 ans, après la
dernière date de fabrication.
Les accessoires, consommables, et autres pièces remplaçables directement par
l’utilisateur, peuvent être achetés, s’ils sont disponibles localement, tel que décrit sur le
site internet www.krups.com
La Garantie
Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la
Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant
2 ans à partir de la date d’achat et dans les pays précisés, tels que définis dans la liste
en dernière page du mode d’emploi.
Cette Garantie Internationale du fabricant KRUPS vient en complément des droits des
consommateurs.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un
produit reconnu défectueux pour pour qu’il redevienne conforme à ses spécifications
d’origine, par la réparation, la main-d’œuvre, et le remplacement éventuel de pièces
défectueuses. Au choix de KRUPS, un produit de remplacement peut être proposé à la
place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de KRUPS dans le cadre
de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions & Exclusions
La Garantie Internationale de KRUPS ne s’applique que pendant la période définie pour
les pays cités dans la Liste des Pays jointe, et n’est valable que sur présentation d’un
justificatif d’achat. Le produit peut être déposé directement chez un réparateur agréé,
ou peut y être envoyé en recommandé après avoir été emballé de manière adéquate.
La liste complète des réparateurs agréés dans chaque pays, avec leurs coordonnées
complètes, est disponible sur le site de KRUPS (www.krups.com), ou en composant le
numéro du Service Consommateurs précisé dans la Liste des Pays.
KRUPS n’a aucune obligation de réparer ou d’échanger un produit qui ne serait pas
accompagné d’un justificatif d’achat.
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d’une mauvaise
utilisation, d’une négligence, du non-respect des instructions d’utilisation et de
maintenance, de l’utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle
spécifiée sur la plaque signalétique, ou d’une modification ou d’une réparation non
autorisée du produit. Elle n’inclut également pas l’usure normale du produit, ni la
maintenance ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :
utilisation d’une eau ou d’un consommable non adapté
entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans
le mode d’emploi)
entrée d’eau, de poussière, d’insectes dans le produit
dommages attribuables à un choc, ou une surcharge
usage professionnel ou sur un lieu de travail
19
Français
tous accidents liés à un feu, une innondation, la foudre, etc …
verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s’applique pas aux produits choqués, ou aux dommages résultant
d’une utilisation impropre ou sans entretien, aux problèmes d’emballage ou de transport
pendant l’ expédition du produit par son propriétaire.
Afin d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la
satisfaction de ses clients, KRUPS pourra envoyer une enquête de satisfaction à tous
ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé par l’un des partenaires service
agréés de KRUPS.
La Garantie Internationale de KRUPS couvre exclusivement les produits achetés dans
un des pays listés, et utilisés à des fins domestiques également dans un des pays listés
dans Liste des Pays. En cas d’utilisation dans un pays différent du pays d’achat :
a) La Garantie Internationalde de KRUPS ne s’applique qu’en cas d’adéquation du
produit avec les standards et normes locales, tels que le voltage, la fréquence
électrique, le type de prise électrique, ou toute autre spécification locale.
b) Le traitement de la Garantie Internationale peut prendre un temps supérieur aux
conditions locales de réparation si la référence du produit n’est pas elle-même
commercialisée par KRUPS dans le pays d’emploi.
c) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la Garantie
Internationale de KRUPS est limitée au remplacement par un produit équivalent ou
un produit alternatif de même valeur, si c’est possible.
Droits des Consommateurs
Cette Garantie Internationale de KRUPS n’affecte ni les droits légaux dont bénéficie
tout consommateur localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits
légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été acheté un produit. Cette Garantie
donne au consommateur des droits spécifiques, et le consommateur peut par ailleurs
bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de l’État ou de la province. Le
consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Krups BW314050 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues