OXO Clarity Instructions For Use Manual

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Instructions For Use Manual
Clarity
ADJUSTABLE TEMPERATURE KETTLE
INSTRUCTIONS FOR USE
Precision to the n
th
degree
Different teas require different water temperatures. White
and green teas are best brewed at 175°F, while herbal
should be steeped at a steaming 208°F. Oolong prefers
195°F, and black tea 20F. And don’t forget about
coffee! Pour-over, for example, requires 196°F 204°F
for perfection.
With the Clarity Adjustable Temperature Kettle, you can
select the precise temperature for your tea or other hot
beverage by simply twisting the knob. The crystal-clear,
BPA-free borosilicate glass ensures a pure, clean taste
that won’t interfere with avors and aromas.
No matter your cup of tea, the Clarity Kettle provides a
pure and enjoyable experience.
A Note About Safety.....................3
Before We Begin................................5
Quick-Start Guide.............................6
Meet Your Kettle............................7
The Particulars of Boiling Water
....9
Troubleshooting & Descaling.....11
Cleaning, Care and Storage
..........12
Our Guarantee ...............................13
Registration Info ...........................13
CONGRATULATIONS
on your new OXO appliance!
Don’t forget to register your product
at OXO.com/registration.aspx
for updates and other relevant information.
Although greatly appreciated, product registration is not required to activate any warranty.
2
Read All Instructions. Use this product only as described
in this manual.
Keep the packaging material (cardboard, plastic, etc.) out
of the reach of children (danger of asphyxiation or injury).
To protect against fire, electrical shock and injury to
persons do not immerse cord, plugs or Kettle/base in
water or other liquid.
•Do not place anything on top of the lid.
•Do not open the lid during operation as scalding
may occur.
•Do not move appliance while it is switched on.
•Do not operate Kettle on an inclined surface.
Always use the Kettle on a dry, level surface well away
from the edge of any countertop.
Do not leave the appliance unattended when in use.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance has malfunctioned or has
been damaged in any way or is not operating properly.
Contact OXO Customer Service at (800) 545-4411.
Do not return to store.
When using this appliance, provide adequate air space
above and on all sides for circulation. Do not use under
cabinetry.
Do not overfill Kettle past the “MAX” fill line. Do not
under-fill beneath the “MIN line.
Do not allow Kettle to boil dry.
Do not place this appliance on or near a hot gas or
electric burner, or where it could touch a heated oven.
Do not touch hot surfaces, including the glass or metal
areas on the Kettle or the inside of the base after use.
Touch only the handle and on/off button.
Handle the Kettle with care at all times. Do not use Kettle
if it is cracked or handle is loose.
Do not allow glass kettle to come in contact with hard or
sharp material. The glass kettle is fragile and can break if
dropped or struck with hard/sharp material.
Take care to keep fingers, hair, clothing, and other
objects clear while removing the Kettle from and
returning it to the base.
Do not let the cord hang over the edge of a table or
counter where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally. Do not let the cord hang over or
touch hot surfaces or become knotted.
The use of accessory attachments not recommended by
the appliance manufacturer may result in fire, electric
shock or personal injury.
Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
WARNING! Shock Hazard: This appliance is equipped
with a power cord that has a grounding wire with
grounding plug. The appliance must be grounded using
a 3-hole properly grounded outlet. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock. If the power outlet is a standard 2-prong
wall outlet, it is your personal responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded 3-prong
outlet. Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from power cord or use adaptor.
Consult a qualified electrician if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt exists as to
whether the appliance is properly grounded. Do not plug
this appliance into an outlet with a voltage other than
specified on the bottom of Kettle.
SHORT CORD STATEMENT
The length of the cord used on this appliance was selected
to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or greater than the
rating of this appliance.
Care must be taken to arrange the extension cord so that it
will not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use any high
wattage appliance on the same circuit as this appliance.
Do not put any substances other than water and
descaling products into the Kettle. Never attempt to cook
or warm food in the Kettle.
Always attach plug to appliance first, then plug cord into
the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off,”
then remove plug from wall outlet.
Do not touch the Kettle during a boiling cycle. Scalding
may occur if the lid is removed/opened during the
boiling cycles.
Do not use this appliance for other than its intended use.
Do not use outdoors.
This appliance is intended for household use only.
A Note About Safety
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SHOCK HAZARD
ONLY FOR USE WITH 110V AC OUTLET.
DO NOT USE ADAPTER.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN
RESULT IN DEATH, FIRE OR ELECTRICAL SHOCK.
WARNING!
WARNING, TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY
WARNING!
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This symbol alerts you to important operating
and service instructions.
This symbol alerts you to the risk of fire or electric
shock in the accompanying message.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions.
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
43
1. Remove and recycle or discard all stickers,
descriptive labels, cable ties and packing
materials, including static stickers and
hangtags with ties.
2. Wipe body of Kettle with a soft, damp cloth.
Rinse inside and dry thoroughly.
CAUTION: Do not use abrasive pads, harsh chemicals or spray cleaner chemicals
to clean. These may damage the surface of the appliance.
3. Fill your Kettle with cold water to the “MAX”
level, complete one boiling cycle, and then
discard water.
1. Press button at top of handle to open lid, then ll
Kettle with cold water. Press lid closed.
2. Place Kettle securely on base.
3. Plug power cord into 110V/120V
outlet.
4. Press OXO button to enter
temperature unit menu. Twist dial
to choose between Fahrenheit (F)
or Celsius (C). Press OXO button
again to conrm selection.
5. Press OXO button to enter
temperature setting menu.
Twist dial to choose desired
water temperature between
170°F (77°C) and 212°F (10C).
Press OXO Button to conrm selection. Water will
now be heated to your desired temperature and
held for 30 minutes. To cancel at any time, press
OXO button during the boiling cycle. See pg. 9
for suggested boiling temperatures
6. Please see the instruction booklet for more details.
To learn more about how to use your Kettle, check out
The Particulars of Boiling Water” on pg. 9. See pg. 11 to
learn how to descale your Kettle, as well as other use and
care information. (Descaling is a simple process required
for all kettles to maintain long-term heating efficiency.)
Before We Begin Quick Start Guide
65
Meet Your Kettle
LARGE
CAPACITY
Kettle boils up to 1.75 L of water
faster than the microwave and
safer than the stovetop
CORDLESS
KETTLE
Kettle is cord-free for easy
transport when removed from
360° swivel base and has an insulated
bottom to protect your table
INTUITIVE
LED INTERFACE
The backlit screen and one-dial
interface allow you to easily choose
the exact temperature in °F or °C,
and let you know when chosen
temperature is reached
REMOVABLE
FILTER
Reusable, perforated stainless
steel filter
strains water while
you pour and
is removable for
easy cleaning
BOROSILICATE
GLASS
Kettle is made of durable, BPA-free
borosilicate glass for thermal shock
protection and a pure, clean taste
STAY-COOL
HANDLE
Non-slip, comfortable handle
provides a secure grip and remains
cool to the touch
MEASUREMENT
MARKINGS
Convenient ounce and milliliter
markings allow for precise
measuring
SOFT-OPEN
LID
Lid opens slowly to control the
release of steam and prevent hot
water splatter
CONVENIENT
STORAGE
Cord wraps neatly around base
for compact, tidy storage
AUTOMATIC
KEEP-WARM
FUNCTION
Kettle will hold water at specified
temperature for 30 minutes then
automatically turn off for safety
PRECISE
TEMPERATURE
CONTROL
Water is heated and held at your
preferred temperature for tea or
other hot beverages (170°-21)
87
NOTE: Your Kettle will operate only when it is positioned on the power
base with a desired temperature selected. Your Kettle will
automatically switch off once the water has reached desired temperature
and been held for 30 minutes. To cancel at any point in the boiling or
keep warm stages, press the OXO button.
1. Remove Kettle from base and ll by
pressing lid-release button to open.
Check to make sure the removable
stainless steel lter is properly snapped
into frame.
2. Fill with water between the “MIN” and
“MAX” markings.
CAUTION: Under-filling could result in Kettle switching off before
reaching a boil and/or overheating from boiling dry. Over-filling
may result in boiling water splashing out of pour spout, and could
cause scalding and serious injury. If over-filled, water may leak
from the top and collect in the base of the Kettle.
3. Press lid closed and position Kettle
securely on base. Plug power cord
into 110V/120V outlet.
4. During rst use, press OXO button to
enter temperature unit menu. Twist dial
to choose between Fahrenheit (F) or
Celsius (C). Press OXO button again to
conrm selection.
To change temperature unit at any other
time, press OXO button for 3 seconds,
twist dial to choose between F and C,
and press OXO button again to conrm.
5. Press the OXO button to enter
temperature setting menu. Twist dial
to choose desired water temperature
between 170°F (77°C) and 212°F
(170°C). Press OXO Button to conrm
selection. Water will now be heated to
your desired temperature. The display
will show the temperature of the water
as it is being heated.
NOTE: This appliance
is designed for boiling
or heating water only.
Never use it to heat or
boil any other liquids
or food. Never put tea
or coffee inside the
Kettle.
The Particulars of Boiling Water
6. Once the water reaches your selected
temperature, the “keep warm” function
begins automatically and will hold the
water temperature steady for 30 minutes.
7. To cancel boiling at any time, press
the OXO button. If you remove Kettle
when you are boiling water, return the
Kettle to the base within 60 seconds to
continue boiling, otherwise the boiling
cycle will automatically be canceled.
8. If you remove Kettle during the “keep
warm” period, return the Kettle to the
base within 60 seconds to continue
keeping the water at your selected
temperature, otherwise the “keep
warm” function will automatically be
canceled.
NOTE: Unless canceled, water will be held at your selected
temperature for 30 minutes in the “keep warm” function.
After 30 minutes, your Kettle will automatically turn off.
9. When ready, lift Kettle from base and
pour water slowly, keeping in mind
that pouring too quickly could result in
water coming out of the lid. The handle
and bottom of the Kettle are designed
to stay cool after boiling to protect
your hands, and the insulated bottom
allows you to place the Kettle on any
surface when you’re done pouring.
CAUTION: The body of the Kettle will become hot, please use the
handle for lifting, carrying and pouring Kettle. If you need extra
support, use an oven mitt
10. Once Kettle has cooled, unplug the
power cord and empty excess water
from the Kettle. Use the cord wrap
under the base for tidy storage, on or
off the base.
NOTE: The Kettle is designed to remember your last
temperature setting.
WARNING!: Do not open the lid during and after operation.
This may result in hot or boiling water splashing from the
Kettle. Pour all hot water from the Kettle before opening the
lid to refill.
Safety Boil Dry Protection
The Kettle is tted with a safety device
which protects against overheating
should the appliance be operated with
insufcient water. If this occurs, the
Kettle will stop heating.
• Allow Kettle to cool for approximately
5 to 10 minutes before relling between
the “MIN” and “MAX” markings on
the Kettle. The safety device will
automatically reset when the Kettle has
sufciently cooled.
WARNING!: This appliance is designed for boiling and heating
drinking-quality water only. The lid should always be locked
securely into the closed position before use.
Beverage
Type
Suggested
Temperature
Green &
White Tea
175°F/80°C
Oolong Tea 195°F/90°C
Black Tea
& Coffee
200°F/93°C
Herbal Tea 208°F/98°C
Boiling Water 212°F/100°C
Icon What It Means
Water is being heated
Heated,
keep warm function
Kettle is not properly
on the base
109
Troubleshooting
Descaling
YOUR KETTLE WILL NOT WORK PROPERLY IF IT IS NOT DESCALED REGULARLY.
The warranty is voided if descaling is not carried out in accordance with these instructions.
Scale is a naturally occurring buildup of mineral deposits caused by impurities in water
or use of hard water. The ideal descaling cycle depends on water hardness. Descale the
Kettle every 60 uses. Regular descaling can also increase the service life of the Kettle,
allowing it to boil water faster with less energy.
1. Fill Kettle with water to the “MAX” marking, bring to boil and discard water.
2. Fill Kettle with a mix of descaling solution and warm water to the “MAX” marking.
(Descaling solution is available where household cleaning products are sold. We
recommend using OXO Descaling Solution, available at OXO.com and major retailers
that sell OXO products. Follow solution’s recommended use for solution to water
ratio.)
3. Ensure the Kettle is OFF, unplug from outlet and let descaling solution/water mixture
stand for at least 5 minutes.
4. Remove mesh spout lter and rinse clean. Empty Kettle and rinse with fresh water.
Let dry thoroughly.
You have questions, we have answers. For more information, call OXO Customer Service
at 1-800-545-4411.
Kettle is plugged in
but will not turn on
I selected 212°F but
the Kettle always stops
at 204°F
Kettle is taking longer
than usual to boil
If the Kettle is plugged in and turned on without any water
in it, it will automatically shut off to prevent overheating.
The Kettle will be able to turn on again in a few minutes,
after it cools back down to a safe temperature.
Question/Problem Explanation/Solution
Kettle is pouring
too slowly
Check the removable lter in the spout for clogging. If
necessary, clean the lter with a soft-bristled brush and
rinse with warm water.
Your Kettle might need to be descaled. See below for
descaling instructions.
Check your altitude; your boiling point may be lower
than 212°F. The Kettle cannot reach temperatures higher
than your altitude’s boiling point.
Cleaning, Care and Storage
TO CLEAN YOUR KETTLE:
Any service or maintenance other than cleaning should be performed by an authorized
service representative. For more information, call OXO Customer Service at 1-800-545-4411.
Always unplug power cord from outlet and allow Kettle to cool completely before cleaning.
STORAGE:
Unplug power cord from outlet and
allow Kettle to cool completely before storing.
Follow cleaning instructions and store in an upright position. The cord wrap under
the Kettle base can be used for tidy cord storage. Do not store anything on top of
your Kettle. The Kettle may be stored on base when not in use.
1. Rinse out Kettle.
2. Carefully remove perforated stainless
steel lter by holding lip of lter and
pulling straight up. Clean with soft bristle
brush and rinse with warm water. Dry
and replace.
3. Wipe the body of the Kettle with a
damp cloth and dry completely with
a soft dry cloth.
4. Your Kettle must be descaled every 60
uses. See instructions on pg. 11.
CAUTION:
To prevent damage to the appliance, do not use alkaline
cleaning agents, abrasive pads, harsh chemicals or spray
cleaner chemicals when cleaning. Use a soft cloth and mild
detergent if desired.
Do not clean any part of this appliance in the dishwasher.
WARNING: Never immerse the Kettle base, power base, power
cord or plug in water, or allow liquid to come in contact with
these parts.
SHOCK HAZARD
ONLY FOR USE WITH 110V AC OUTLET.
DO NOT USE ADAPTER.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN
RESULT IN DEATH, FIRE OR ELECTRICAL SHOCK.
WARNING!
WARNING, TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY
WARNING!
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
1211
Our Guarantee
TWO-YEAR WARRANTY:
We guarantee everything we make! Starting from the date of purchase, your OXO
Adjustable Temperature Kettle is guaranteed by OXO for two years in the case of any
manufacturing defects in materials or workmanship. This OXO warranty is only offered
on OXO appliances sold and used in the US and Canada.
The OXO warranty covers all costs related to restoring the proven defective product through the repair or replacement of any defective part
and necessary labor so that it conforms to its original specifications. A replacement product may be provided instead of repairing a defective
product. OXO’s exclusive obligation under this warranty is limited to such repair or replacement.
A receipt indicating the purchase date is required for any claims, so please keep it in a safe place. We recommend that you register your
product on our website, www.oxo.com/registration.aspx. Although greatly appreciated, the product registration is not required to activate
any warranty and product registration does not eliminate the need for the original proof of purchase.
The warranty does not cover damages resulting from misuse or abuse of the product and/or uses inconsistent with this Use and Care
manual, attempts at repair, theft, use with unauthorized attachments or failure to follow the instructions provided with the product.
The warranty becomes void if attempts at repair are made by non-authorized third parties and/or if spare parts, other than those provided
by OXO, are used.
You may also arrange for service after the warranty expires at an added cost.
For questions, returns, repairs or warranty claims within the US, please visit www.oxo.com or contact OXO Customer Service at
(800) 545-4411. We will be glad to assist you.
For customer service, claims or questions on sales in Canada, OXO Customer Service will gladly put you in touch with the appropriate individuals.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other legal rights which vary from state to state, country to country or
province to province. The customer may assert any such rights at their sole discretion.
CONTACT INFO:
If you have any trouble with the product during the warranty period, do not attempt to
return it to a retail store. Instead, please visit us online at www.oxo.com or contact us at:
REGISTRATION INFO:
For product registration, please visit us online at www.oxo.com/registration.aspx or
call toll free at 1-800-545-4411.
OXO U.S. Customer Service
Hours: Monday – Friday, 8:00am – 5:00pm (ET)
Phone: (800) 545-4411 Fax: (717) 709-5350
Mail: OXO International, Inc. at 1331 S Seventh St. Ste 4,
Chambersburg, PA 17201-9912
Email: info@oxo.com
Outside the U.S.
Please contact your local distributor or email inf[email protected]
Please be advised that as part of our privacy policy we never sell or give away your private information.
Happy Boiling!
13
©2016
OXO International Ltd.
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
Printed in China
IB-8716900-00
Clarity
BOUILLOIRE À TEMPÉRATURE RÉGLABLE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Précision au degré près
Différents thés exigent différentes températures de l’eau.
Les thés blancs et verts sont mieux brassés à 80°C, alors
que le thé à base de plantes doit être infusé à la vapeur à
une température de 98°C. Quant à lui, le théOolong préfère
90°C, et le thé noir 93°C. Et n’oubliez pas le café! Pour le
verser, par exemple, une température comprise entre 91°C
et 95°C est idéale pour atteindre la perfection.
Grâce à la bouilloire à température réglableClarity, vous
pouvez choisir la température précise de votre thé ou de
toute autre boisson chaude en tournant un simple bouton.
Le verre borosilicaté transparent sans bisphénolA est le
gage d’un goût pur sans impureté qui ne compromettra
pas les saveurs et les arômes.
Quelle que soit votre tasse de thé, la bouilloireClarity vous
offre une expérience pure et agréable.
FÉLICITATIONS
pour votre nouvel appareil OXO !
La sécurité avant tout .................. 19
Avant la première utilisation
......
21
Guide de démarrage rapide
.........
22
Découvrez votre bouilloire .........23
Particularités de l’eau bouillante
...25
Questions – Réponses ..................27
Nettoyage, entretien et rangement
..28
Notre garantie .............................. 29
Enregistrement du produit ........ 29
N'oubliez pas d'enregistrer votre produit sur
OXO.com/registration.aspx
pour être informé des mises à jour et autres
informations utiles.
Bien que l'enregistrement du produit soit grandement apprécié, il n'est en aucun cas obligatoire pour activer la garantie.
18
Veuillez lire toutes les instructions. Utilisez cet appareil
uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
Tenez les matériaux d’emballage (carton, plastique, etc.)
hors de portée des enfants (risque d’asphyxie ou de
blessure).
Ne plongez pas le cordon, les fiches ou la bouilloire/le socle
dans l’eau ou tout autre liquide afin déviter tout risque
d’incendie, d’électrocution et de blessure physique.
Ne placez aucun objet sur le dessus du couvercle.
N’ouvrez pas le couvercle pendant l’utilisation de la bouilloire
afin d’éviter tout risque de brûlure.
Ne déplacez pas l’appareil alors qu’il est sous tension.
N’utilisez pas la bouilloire sur une surface inclinée.
Utilisez toujours la bouilloire sur une surface sèche, plate et
éloignée du bord du plan de travail.
Ne laissez pas la bouilloire sans surveillance lorsqu’elle est
en cours d’utilisation.
N’utilisez jamais un appareil si le cordon ou la fiche sont
endommagés, si l’appareil présente un dysfonctionnement,
s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit, ou s’il ne
fonctionne pas correctement. Contactez le service clientOXO
au (800)545-4411.
Veuillez ne pas retourner en magasin.
Lorsque vous utilisez cet appareil, veillez à ce que l’air circule
correctement et abondamment autour et au-dessus de
l’appareil. N’utilisez pas lappareil sous un meuble.
Ne remplissez pas la bouilloire au-dessus du niveau «MAX».
Ne la remplissez pas non plus en dessous du niveau «MIN».
Ne laissez pas la bouilloire chauffer à vide.
N’installez pas cet appareil sur ou à proximité d’un brûleur à
gaz, d’une plaque de cuisson électrique, ni à un endroit où il
pourrait entrer en contact avec un four chaud.
Ne touchez pas les surfaces chaudes, y compris les zones
en verre ou métalliques de la bouilloire, ni l’intérieur du
socle après utilisation. Touchez uniquement la poignée et
l’interrupteur marche/arrêt.
Manipulez toujours la bouilloire avec précaution. N’utilisez
pas la bouilloire si elle est fissurée ou si la poignée est
desserrée.
Ne laissez pas la bouilloire entrer en contact avec des
matériaux durs ou tranchants. La bouilloire en verre est
fragile et peut se casser si elle tombe ou si elle heurte des
matériaux durs ou tranchants.
Lorsque vous retirez ou reposez la bouilloire sur son socle,
veillez à tenir les doigts, les cheveux, les vêtements ou tout
autre objet éloignés.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un plan
de travail, car un enfant pourrait lattraper et tirer dessus
ou quelqu’un pourrait trébucher dessus involontairement.
Ne laissez pas le cordon pendre ou entrer en contact avec
des surfaces chaudes ou s’enrouler sur lui-même.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut entraîner un risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure physique.
Lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants,
surveillez-les attentivement.
ATTENTION! Risque d’électrocution: Cet appareil
est équipé d’un câble d’alimentation doté d’un fil de
masse avec une fiche de mise à la terre. L’appareil doit
être mis à la terre en utilisant une prise électrique à
3broches correctement mise à la terre. Dans le cas d’un
court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque
d’électrocution. Si l’alimentation électrique est une prise
murale standard à 2broches, vous avez la responsabilité
et l’obligation de la remplacer par une prise électrique à
3broches correctement mise à la terre. Vous ne devez en
aucun cas couper ou retirer la troisième broche (terre)
du cordon d’alimentation ou de l’adaptateur utilisé.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas
entièrement les instructions de mise à la terre ou si vous
avez des doutes quant à la qualité de la mise à la terre.
Ne branchez pas cet appareil dans une prise ayant une
tension autre que celle spécifiée sous la bouilloire.
SI LE CORD
ON EST TROP COURT
La longueur du cordon utilisé sur cet appareil a été
choisie pour réduire le
s risques de blessures physiques,
en raccrochant ou en trébuchant sur un cordon plus long.
Si vous avez besoin d’un cordon plus long, une rallonge
agréée pourra être utilisée. La puissance électrique de
la rallonge doit être supérieure ou égale à celle de cet
appareil.
Vous devrez prêter une attention particulière afin que la
rallonge ne pende pas du plan de travail ou d’une table,
car un enfant pourrait tirer ou trébucher dessus.
Afin déviter une surcharge du circuit électrique, n’utilisez
pas d’appareil à haute tension sur le même circuit que cet
appareil.
Débranchez l’appareil dès que vous cessez de l’utiliser et
avant de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant de
retirer ou de remettre ses composants en place et avant
de le nettoyer.
Ne versez pas d’autres substances que de l’eau et des
produits de détartrage dans la bouilloire. N’essayez jamais
de faire cuire ou chauffer des aliments dans la bouilloire.
Commencez toujours par brancher la fiche dans l’appareil,
puis la fiche d’alimentation dans la prise murale. Pour
débrancher l’appareil, mettez l’interrupteur en position
«Arrêt», puis retirez la fiche de la prise murale.
Ne touchez pas la bouilloire durant une phase d’ébullition.
Vous pourriez vous brûler en ouvrant/retirant le couvercle
pendant les cycles d’ébullition.
N’utilisez pas cet appareil pour une autre utilisation que
celle pour laquelle il est conçu.
Ne l’utilisez pas non plus à lextérieur.
Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation
domestique.
La sécurité avant tout
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité
basiques doivent toujours être respectées an de réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure physique, notamment:
Ce symbole vous alerte sur les instructions de
fontionnement et d'entretien importantes.
Ce symbole vous alerte sur les risques d'incendie ou
d'électrocution dans le message qui l'accompagne.
SHOCK HAZARD
ONLY FOR USE WITH 110V AC OUTLET.
DO NOT USE ADAPTER.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN
RESULT IN DEATH, FIRE OR ELECTRICAL SHOCK.
WARNING!
ATTENTION !
RISQUE d’ÉLECTROCUTION
UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION AVEC UNE PRISE 110 V CA
N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER LA MORT,
UN INCENDIE OU UNE ÉLECTROCUTION.
WARNING, TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY
WARNING!
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION !
RISQUE d’INCENdIE OU d’ÉLECTROCUTION
NE pAS OUVRIR
ATTENTION, POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIÈRE)
AUCUN COMPOSANT INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
LES RÉPARATIONS DOIVENT UNIQUEMENT ÊTRE RÉALISÉES PAR UN TECHNICIEN DE MAINTENANCE AGRÉÉ
2019
1. Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton situé en haut de
la poignée, puis remplissez la bouilloire avec de l’eau. Appuyez
sur le couvercle pour le refermer.
2. Placez la bouilloire sur son socle.
3. Branchez le cordon d’alimentation à une
prise 110V/120V.
4. Appuyez sur le boutonOXO pour accéder
au menu de l’unité de température. Tournez
le bouton an de choisir l’afchage en
degrés Fahrenheit (F) ou en degrés Celsius
(C). Appuyez à nouveau sur le boutonOXO
pour conrmer votre choix.
5. Appuyez sur le boutonOXO pour accéder
au menu de réglage de la température.
Tournez le bouton an de choisir la
temrature de leau souhaitée comprise
entre 170°F (77°C) et 212°F (100°C).
Appuyez sur le boutonOXO pour
conrmer votre choix. L’eau sera
alors chauffée à la température choisie,
qui sera maintenue pendant 30minutes.
An d’interrompre cette opération à tout moment, appuyez
sur le boutonOXO durant le cycle d’ébullition. Reportez-
vous à la page9 pour consulter les températures débullition
recommandées.
6. Veuillez consulter la notice d’instructions pour obtenir de plus
amples détails.
Afin d’en savoir davantage sur le fonctionnement de votre bouilloire,
consultez la rubrique «Particularités de l’eau bouillante» à la page25.
Rendez-vous page27 pour plus d’informations sur le détartrage
et pour d’autres informations d’utilisation et d’entretien utiles.
(Le détartrage est une procédure simple requise pour toutes les
bouilloires, qui vise à maintenir une chauffe efficace à long terme.)
Avant la première utilisation Guide de démarrage rapide
1. Enlevez et recyclez ou jetez tous les
autocollants, les étiquettes, les élastiques
et les matériaux d'emballage, y compris les
autocollants statiques.
2. Rincez l'intérieur de la bouilloire. Essuyez les
parois avec un chiffon doux et humide. Séchez.
ATTENTION: N'utilisez pas d’éponge abrasive, d'agent chimique agressif ou de
nettoyant chimique en vaporisateur pour nettoyer l'appareil. Ils pourraient
endommager la surface de l'appareil.
3. Remplissez votre bouilloire avec de l'eau froide
jusqu'au niveau «MAX», faites-la bouillir une
fois en appuyant sur l'interrupteur, puis jetez
l'eau.
2221
Découvrez votre bouilloire
GRANDE
CONTENANCE
La bouilloire peut chauffer jusqu’à 1,75l deau
plus rapidement qu’un four à micro-ondes
et de façon plus sûre qu’avec une cuisinière
BOUILLOIRE
SANS FIL
La bouilloire est sans fil afin den faciliter
le transport et pivote à 360° lorsquelle
est retirée de son socle, qui est isolé afin
de protéger votre table
INTERFACELED
INTUITIVE
L’écran rétroéclairé et l’interface à un cadran
vous permettent de choisir la température
exacte en degrés Fahrenheit ou Celsius, afin
que vous sachiez immédiatement lorsque la
température souhaitée est atteinte
FILTRE CALCAIRE
AMOVIBLE
L’écran en acier inoxydable perforé filtre
leau pendant que vous la
versez et est
amovible pour faciliter le nettoyage
VERRE
BOROSILICA
Verre solide, borosilicaté sans bisphénol A
pour une protection contre les chocs
thermiques et un goût pur sans la moindre
imperfection
POIGNÉE
À ISOLATION THERMIQUE
La poignée anti-rapante et
ergonomique garantit une prise en
main sûre et reste froide au toucher
MARQUES DE
MESURE
Les marques en millilitres
permettent une mesure précise
COUVERCLE
À OUVERTURE DOUCE
Le couvercle s’ouvre lentement
pour libérer doucement la vapeur et
réduire les éclaboussures
RANGEMENT
PRATIQUE
Le fil électrique s’enroule sous le
socle pour un rangement compact
et soigné
FONCTION DE
MAINTIEN AU CHAUD
AUTOMATIQUE
La bouilloire maintiendra l’eau à
la température indiquée pendant
30minutes, puis séteindra
automatiquement pour des raisons
de sécurité
CONTRÔLE PRÉCIS DE
LA TEMPÉRATURE
L’eau est chaufe et maintenue à la
température choisie recommandée
pour le thé ou toute autre boisson
chaude (170°-212°)
2423
REMARQUE: Votre bouilloire fonctionne uniquement lorsqu’elle est
placée sur son socle d’alimentation et une fois la température souhaitée
choisie. Elle s’éteindra automatiquement une fois que l’eau aura atteint
la température souhaitée et maintenue à ce niveau pendant 30minutes.
Pour interrompre l’opération à tout moment du cycle d’ébullition ou de
maintien au chaud, appuyez sur le boutonOXO.
1. Retirez la bouilloire de son socle et
remplissez-la en appuyant sur le bouton
douverture du couvercle. Vériez que
le ltre en acier inoxydable amovible est
correctement inséré dans les guides.
2. Remplissez la bouilloire d’eau, entre les
marques
«MIN» et «MAX»
.
ATTENTION:
Si la bouilloire est remplie en dessous du niveau minimal,
elle s’éteindra avant d’atteindre l’ébullition et/ou entraînera une
surchauffe due au chauffage à vide. Si la bouilloire est remplie au-dessus
du niveau maximal, l’eau pourra vous éclabousser pendant le versement,
entraînant des brûlures et des blessures graves. Si elle est trop remplie,
l’eau pourra déborder et s’écouler dans le socle de la bouilloire.
3. Appuyez sur le couvercle pour le fermer
et posez la bouilloire sur son socle.
Branchez le cordon d’alimentation à
une prise 110V/120V.
4. Lors de la première utilisation, appuyez
sur le boutonOXO pour accéder au
menu de l’unité de température. Tournez
le bouton an de choisir l’afchage en
degrés Fahrenheit (F) ou en degrés
Celsius (C). Appuyez à nouveau sur le
boutonOXO pour conrmer votre choix.
An de modier l’unité de temrature
à tout moment, appuyez sur le
boutonOXO pendant 3secondes,
tournez le bouton pour choisir
lafchage en degrésFahrenheit ou
Celsius, puis appuyez à nouveau sur
le boutonOXO pour conrmer.
5. Appuyez sur le boutonOXO pour
accéder au menu de réglage de la
temrature. Tournez le bouton an de
choisir la temrature de l’eau souhaitée
comprise entre 170°F (77°C) et 212°F
(100°C). Appuyez sur le boutonOXO
pour conrmer votre choix. L’eau sera
alors chauffée à la température choisie.
L’écran indiquera la température de l’eau
pendant son cycle de chauffe.
REMARQUE: Cet
appareil est conçu
uniquement pour faire
bouillir ou chauffer
de l’eau. Ne l’utilisez
en aucun cas pour
réchauffer ou faire
bouillir d’autres
liquides ou aliments.
Ne placez jamais de
thé ou de café dans la
bouilloire.
Particularités de l’eau bouillante
6. Une fois que l’eau atteint la température
choisie, la fonction de «maintien au
chaud» est automatiquement activée
et maintiendra la température de l’eau
constante pendant 30minutes.
7. Pour annuler le cycle d’ébullition à tout
moment, appuyez sur le boutonOXO.
Si vous retirez la bouilloire alors que
vous faites bouillir de l’eau, placez
lappareil sur son socle dans un délai
de 60secondes an de poursuivre
lébullition, sinon le cycle sera
automatiquement annulé.
8. Si vous retirez la bouilloire pendant
lopération de «maintien au chaud»,
placez l’appareil sur son socle dans un
lai de 60secondes an de poursuivre
le maintien de l’eau à la temrature
choisie, sinon la fonction de «maintien
au chaud» sera automatiquement
annulée.
NOTE: Une fois lopération interrompue, l’eau sera maintenue
à la température choisie pendant 30minutes grâce à la fonction
de «maintien au chaud». Une fois ce délai écoulé, votre
bouilloire s’éteindra automatiquement.
9. Lorsque l’eau a atteint la température
souhaitée, retirez la bouilloire de son
socle et versez l’eau lentement, en
gardant à l’esprit que si vous la versez
trop rapidement, de leau pourrait
s’écouler par le couvercle. La poignée
et la base de la bouilloire sont conçues
pour rester froides après l’ébullition an
de protéger vos mains, tandis que la
base isoe permet à la bouilloire d’être
posée sur n’importe quelle surface.
ATTENTION: Le corps de la bouilloire sera chaud, veuillez utiliser la
poignée pour soulever et transporter la bouilloire, mais également
pour verser leau. Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire,
utilisez un gant isolant.
10. Lorsque la bouilloire a refroidi,
branchez le l électrique et videz
leau restante de la bouilloire. Enroulez
le l électrique sous le socle pour un
rangement soigné.
REMARQUE: La bouilloire permet de mémoriser votre dernier
réglage de la température.
ATTENTION!: N’ouvrez pas le couvercle pendant et après
l’utilisation de la bouilloire. Ceci pourrait donner lieu à des
éclaboussures deau chaude ou bouillante. Versez la totalité
de l’eau chaude contenue dans la bouilloire avant douvrir le
couvercle afin de la remplir à nouveau.
Protection de sécurité contre le chauffage
à vide
• La bouilloire est équipée d’un dispositif
de sécurité assurant une protection
contre les surchauffes dans le cas où
lappareil est utilisé avec une quanti
deau insufsante. Si tel est le cas, la
bouilloire arrêtera le cycle de chauffe.
Laissez la bouilloire refroidir pendant
5 à 10minutes avant de la remplir à
nouveau entre les marques «MIN»
et «MAX». Le dispositif de sécurité
se réenclenchera automatiquement
lorsque la bouilloire aura sufsamment
refroidi.
ATTENTION!: Cet appareil est conçu uniquement pour faire
bouillir ou chauffer de l’eau potable. Le couvercle doit
systématiquement être fermé avec soin avant toute utilisation.
Type de
boisson
Température
recommandée
Thé vert
et blanc
175°F/80°C
ThéOolong 195°F/90°C
Thé noir
et café
200°F/93°C
Thé à base
de plantes
208°F/98°C
Eau bouillante 212°F/100°C
Symbole Signication
L’eau est en cours
d’ébullition
Eau chauffée, fonction
de maintien au chaud
La bouilloire n’est pas
correctement positionnée
sur son socle
2625
Questions - Réponses
Détartrage
VOTRE BOUILLOIRE NE FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT SI ELLE NEST PAS
DÉTARTRÉE RÉGULIÈREMENT.
La garantie s’annule si le détartrage n’est pas réalisé selon ces instructions.
Le calcaire est un phénomène naturel produit par l’accumulation des dépôts minéraux due
à la présence d’impuretés dans l’eau ou à l’utilisation deau dure. La fréquence de détartrage
idéale dépend de la dureté de leau. Détartrez la bouilloire toutes les 60utilisations. Un
tartrage régulier peut également augmenter la durée de vie de votre bouilloire, lui
permettant de faire bouillir l’eau plus rapidement en consommant moins d’énergie.
1.
Remplissez la bouilloire d’eau jusquau repère «MAX», faites bouillir, puis jetez l’eau.
2. Remplissez la bouilloire avec un mélange de solution détartrante et d’eau chaude
jusqu’au repère «MAX». (Cette solution détartrante est disponible au rayon des produits
nagers. Nous recommandons d’utiliser la solution de détartrageOXO, disponible sur le
siteOXO.com et auprès des principaux revendeurs de produitsOXO. Suivez les consignes
d’utilisation de la solution pour obtenir les bonnes proportions solution-eau.)
3. Éteignez la bouilloire, débranchez-la de la prise et laissez reposer le mélange solution de
tartrage/eau pendant 5minutes au moins.
4. Retirez le ltre et rincez-le pour le nettoyer. Videz la bouilloire et rincez-la avec de l’eau
fraiche. Faites-la sécher soigneusement.
Vous avez des questions? Nous avons les réponses! Pour de plus amples informations,
appelez le service clientOXO au 1-877-326-3726.
La bouilloire est
branchée, mais ne
s’allume pas
J’ai choisi une température
de 212°F, mais la bouilloire
s’arrête systématiquement
à 204°F
La bouilloire prend plus de
temps que d’habitude pour
chauffer l’eau
Si la bouilloire est branchée, mais sans eau à l’intérieur, elle
s’éteindra automatiquement an d’empêcher une surchauffe.
Vous pourrez rallumer la bouilloire au bout de quelques minutes,
s que la température aura baissé et atteint un niveau sûr.
Question/Problème Explication/Solution
La bouilloire verse
l’eau trop lentement
Vériez que le ltre amovible n’est pas entartré. Nettoyez le
ltre avec une brosse à poils doux et rincez-le à leau chaude si
nécessaire.
Votre bouilloire a peut-être besoin d’être détartrée.
Consultez les instructions de détartrage ci-dessous.
Vériez votre altitude; votre point d’ébullition peut être
inférieur à 212°F. La bouilloire ne peut atteindre des
températures supérieures au point d’ébullition de votre altitude.
Nettoyage, entretien et rangement
POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE:
Toute opération d’entretien ou de maintenance autre que le nettoyage devra être
réalisée par un représentant du service agréé. Pour de plus amples informations,
appelez le service clientOXO au 1-877-326-3726.
Débranchez toujours le fil électrique de la prise et laissez la bouilloire refroidir complètement avant de la nettoyer.
RANGEMENT:
branchez le l électrique de la prise et laissez la bouilloire refroidir complètement
avant de la ranger. Suivez les instructions de nettoyage et rangez-la en position
verticale. Vous pouvez utiliser le système de rangement du câble sous le socle de la
bouilloire. Ne posez rien au-dessus de votre bouilloire. La bouilloire peut être rangée
sur son socle lorsquelle n’est pas utilisée.
1. Rincez la bouilloire.
2. Retirez le ltre en acier inoxydable
perforé avec précaution en tenant le
bord du ltre et en le tirant à la verticale.
Nettoyez-le avec une brosse à poils doux
et rincez-le à leau chaude. Séchez-le,
puis remettez-le en place.
3. Essuyez la bouilloire avec un chiffon
humide et séchez-la avec un chiffon
sec et doux.
4. Il est recommandé de détartrer votre
bouilloire toutes les 60utilisations.
Reportez-vous aux instructions page11.
ATTENTION:
Pour éviter d’endommager l’appareil, n’utilisez pas d’agent
nettoyant alcalin, d’éponge abrasive, d’agent chimique agressif
ou de nettoyant chimique en vaporisateur lors du nettoyage.
Utilisez un chiffon et un détergent doux si nécessaire.
• Ne lavez aucun composant de cet appareil au lave-vaisselle.
ATTENTION: Ne plongez jamais le socle d’alimentation, le fil
électrique ou la prise dans l’eau et ne laissez aucun liquide entrer
en contact avec ces pièces.
SHOCK HAZARD
ONLY FOR USE WITH 110V AC OUTLET.
DO NOT USE ADAPTER.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN
RESULT IN DEATH, FIRE OR ELECTRICAL SHOCK.
WARNING!
ATTENTION !
RISQUE d’ÉLECTROCUTION
UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION AVEC UNE PRISE 110 V CA
N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER LA MORT,
UN INCENDIE OU UNE ÉLECTROCUTION.
WARNING, TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY
WARNING!
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION !
RISQUE d’INCENdIE OU d’ÉLECTROCUTION
NE pAS OUVRIR
ATTENTION, POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIÈRE)
AUCUN COMPOSANT INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
LES RÉPARATIONS DOIVENT UNIQUEMENT ÊTRE RÉALISÉES PAR UN TECHNICIEN DE MAINTENANCE AGRÉÉ
2827
Notre garantie
GARANTIE DE 2ANS:
Nous garantissons tout ce que nous créons! Votre bouilloire à température réglableOXO
est garantie par OXO pendant deux ans à compter de la date d’achat, en cas de défaut de
fabrication des matériaux ou de vices de construction. Cette garantie OXO est uniquement
proposée pour les appareils vendus et utilisés aux États-Unis et au Canada.
La garantie OXO couvre tous les frais relatifs à la remise en état d’un produit dont la défaillance a été prouvée, en le réparant ou en remplaçant une pièce défectueuse
et à la main-d’œuvre nécessaire afin qu’il soit conforme à ses spécifications d’origine. Un produit de remplacement peut être fourni à défaut de réparation de
l’appareil défectueux. L’obligation exclusive d’OXO sous cette garantie est limitée à une réparation ou un remplacement de ce type.
Une facture indiquant la date d’achat étant nécessaire pour toute réclamation, veillez à la conserver en lieu sûr. Nous vous recommandons denregistrer votre
produit sur notre siteInternet, www.oxo.com/registration.aspx. Bien que l’enregistrement du produit soit grandement apprécié, il n’est en aucun cas obligatoire
pour activer la garantie et lenregistrement du produit ne dispense pas de fournir une preuve d’achat.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation du produit et/ou d’une utilisation non conforme aux instructions de ce manuel
d’utilisation et d’entretien, de tentatives de réparation, d’un vol, de l’utilisation avec des accessoires non agréés ou d’un non-respect des instructions fournies avec
ce produit.
Cette garantie est caduque si les tentatives de réparation sont effectuées par des tiers non agréés et/ou si des pièces de rechange, autres que celles fournies par OXO,
sont utilisées.
Vous pouvez également prendre des dispositions pour lentretien après l’expiration de la garantie, moyennant un supplément.
Pour tout retour ou toute question, réparation ou réclamation sous garantie aux États-Unis, veuillez consulter la page www.oxo.com ou contacter le service client OXO
au 1-(877) 326-3726. Nous nous ferons un plaisir de vous aider.
Pour le service client, les réclamations ou les questions sur les ventes faites au Canada, le service clientOXO vous mettra volontiers en contact avec les personnes
concernées.
Cette garantie vous octroie des droits juridiques spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, d’un pays à l’autre ou d’une
province à l’autre. Le client peut faire valoir tout droit à sa propre discrétion.
CONTACT:
Si vous rencontrez des difficultés avec le produit pendant la période de garantie, n’essayez pas de
le retourner dans un point de vente. Veuillez plutôt nous contacter sur le site www.oxo.com ou au:
Bonne ébullition!
ENREGISTREMENTDU PRODUIT :
Pour l'enregistrement du produit, veuillez consulter notre site Internet www.oxo.com/
registration.aspx ou appeler le numéro gratuit suivant: 1-877-326-3726.
Service client OXO aux États-Unis
Horaires: Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 (ET)
Téléphone: 1-(877) 326-3726 Fax: (717) 709-5350
Adresse postale: OXO International, Inc., 1331 S Seventh St.
Ste 4, Chambersburg, PA 17201-9912
Adresse électronique: info@oxo.com
Hors des États-Unis
Veuillez contacter votre revendeur local ou écrivez un courriel
à l'adresse suivante: info@oxo.com
Veuillez noter que dans le cadre de notre politique de protection des données, nous ne vendrons ou ne donnerons jamais vos informations personnelles.
29
©2016
OXO International Ltd.
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
Imprimé en Chine
IBFR-8716900
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

OXO Clarity Instructions For Use Manual

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Instructions For Use Manual

dans d''autres langues