Royal Sovereign RWD-500W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Royal Sovereign International, Inc.
RWD-500W
DISTRIBUTEUR D'EAU
GRANDE EFFICACITÉ
Veuillez lire et conserver ces directives.
Pour enregistrer votre produit, veuillez accéder au www.royalsovereign.ca.
www.royalsovereign.ca
Guide de l'utilisateur
DISTRIBUTEUR D'EAU DE COMPTOIR
Modèle RWD-500W
Parce que nos produits font constamment l'objet d'améliorations, Royal Sovereign se réserve le droit de modifier le modèle et la fiche
technique sans avis ni obligation du fabricant. E&OE
RWD-500W
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avertissement : Veuillez lire toutes les directives avant l'utilisation.
Pour diminuer les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de votre distributeur d'eau, prenez les précautions élémentaires suivantes :
- AVERTISSEMENT-
• Lisez toutes les directives avant d'utiliser le distributeur d'eau.
• Ne nettoyez jamais les pièces à l'aide de fluides inflammables. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
L'essence et les autres liquides ou vapeurs inflammables ne doivent être ni conservés, ni utilisés à proximité de ce distributeur d'eau ou de tout autre distributeur
d'eau. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
-Conservez ces directives-
Fonctionnement sécuritaire
• Ne branchez le refroidisseur d'eau qu'après avoir lu les sections Directives d'installation et Réglage initial.
Avant de brancher l'appareil sur une source d'alimentation, mettez-le à la verticale pendant environ 2 heures. Cela permettra de réduire le risque de défaillance
du système de refroidissement en raison de la manipulation lors du transport.
• N'utilisez que des bouteilles d'eau de 3 ou 5 gallons.
• Gardez le refroidisseur d'eau à l'écart de l'essence et d'autres vapeurs ou liquides inflammables.
• Nettoyez les déversements, s'il y a lieu.
Étant donné que le refroidisseur d'eau distribue de l'eau chaude à des températures (88 ˚C à 95 ˚C/190 ˚F à 203 ˚F) pouvant entraîner des blessures
corporelles, faites preuve de prudence lors du recours à l'eau chaude.
• Supervisez l'utilisation par les enfants; reportez-vous à Caractéristiques de sécurité
Sécurité électrique
Cet appareil doit être mis à la terre de façon appropriée pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil est doté d'une fiche à trois broches
adaptée aux prises murales standards à trois fentes pour réduire au minimum les risques de choc électrique.
Branchez l'appareil sur une prise de courant mise à la terre exclusive correctement installée. Ne coupez ni n'enlevez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de cette fiche.
• Cet appareil doit être branché sur une prise de courant tripolaire standard de 115/120 volts, 60 Hz, mise à la terre.
• Pour éviter les blessures corporelles, le cordon doit être fixé derrière l'appareil et non laissé à découvert ou suspendu.
• N'utilisez ni adaptateur de fiche ni cordon prolongateur avec cet appareil.
-AVERTISSEMENT-
L'UTILISATION INAPPROPRIÉE DE LA FICHE MISE À LA TERRE PEUT CRÉER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST
ABÎMÉ, FAITES-LE REMPLACER PAR UN TECHNICIEN AUTORISÉ
RWD-500W
17
PIÈCES ET CONTENU
1 Admission d'eau 9 Plateau d'égouttement
2 Afficheur électronique DEL 10 Compartiment de rangement
3 Panneau de commande 11 Interrupteur d'eau froide (vert)
4 Robinet d'eau froide 12 Interrupteur d'eau chaude (rouge)
5 Sortie d'eau froide 13 Condensateur
6 Veilleuse 14 Soupape de drainage d'eau chaude
7 Sortie d'eau chaude 15 Cordon d'alimentation
8 Robinet d'eau chaude
(avec volet de protection des enfants)
16 Pieds de nivellement
18
DIRECTIVES D'INSTALLATION
• Ouvrez la boîte et retirez avec précaution le matériel d'emballage externe et interne.
Installez votre appareil sur un plancher pouvant supporter le distributeur lorsqu'il est chargé à pleine capacité (jusqu'à 36 kg/80 lb,
incluant une bouteille d'eau de 18 kg/40 lb). L'appareil comporte quatre pieds en plastique; s'il ne repose pas à niveau au sol, réglez
les pieds avant pour l'adapter au plancher.
Placez l'appareil à l'abri de l'ensoleillement direct et des sources de chaleur (poêle, chaufferette, radiateur, etc.). L'ensoleillement direct
peut abîmer le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation d'électricité. Les températures
ambiantes extrêmes risquent également de perturber le fonctionnement de l'appareil.
Prévoyez au moins 5 cm d'écart entre le distributeur d'eau et le mur pour ne pas entraver la circulation de l'air et pour le
refroidissement du compresseur.
Branchez l'appareil sur une prise de courant mise à la terre exclusive correctement installée. Ne coupez ni n'enlevez en aucun cas la
troisième broche (mise à la terre) de cette fiche.
• Ce distributeur d'eau n'est pas recommandé pour l'utilisation à l'extérieur.
• Ne situez pas le distributeur là où la température peut s'abaisser sous 0 °C/32 °F.
• Gardez la zone autour du distributeur exempte de poussières et de saletés.
• Rangez les bouteilles d'eau de réserve à l'écart de la lumière et de la chaleur excessive.
• Ne débranchez le refroidisseur d'eau que pour l'entretien.
Réglage initial
Bien que le distributeur d'eau ait été nettoyé en usine, le réservoir et les canalisations d'eau doivent être rincés à l'eau fraîche avant l'utilisation.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour le réglage initial :
• Laissez l'appareil débranché.
• Remplissez au comble le réservoir avec de l'eau du robinet. Attendez cinq minutes que l'eau se stabilise.
Faites glisser le bouton de protection des enfants et poussez ensuite le robinet d'eau chaude jusqu'à ce que l'eau s'écoule, puis relâchez-le.
Branchez le distributeur sur une prise électrique. Nous sommes maintenant prêts à lancer le premier cycle. À cette fin, nous devons
attendre que l'eau chaude atteigne sa température durant environ 10 minutes et ensuite attendre que l'eau froide atteigne la sienne
(40 minutes supplémentaires, approximativement).
• Débranchez le distributeur de la prise électrique. Drainez l'eau par les robinets, un à la fois, jusqu'à ce qu'il n'y plus d'eau.
• (Remarque : pour faciliter la tâche, utilisez un grand contenant).
RWD-500W
19
S'il reste toujours de l'eau dans les réservoirs, vous devez retirer le bouchon de drainage situé au côté droit à l'arrière pour compléter
le drainage.
• Réinstallez ensuite le bouchon de drainage.
Maintenant que le refroidisseur d'eau a été préparé, il ne reste que quelques autres étapes avant que l'appareil soit prêt à utiliser.
1. Retirez la capsule de la bouteille de 5 gallons et essuyez le goulot avec un linge propre.
2. Déposez la bouteille d'eau de 5 gallons sur l'admission d'eau; laissez l'eau se stabiliser pendant environ une minute.
3. Poussez les touches des robinets d'eau pour vérifier que l'eau s'écoule des deux robinets.
4. Rebranchez le distributeur sur la prise électrique.
5. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre distributeur d'eau.
Fonctionnement du refroidisseur d'eau
Sur le panneau avant près de la partie inférieure se trouvent deux touches, l'une rouge et l'autre bleue. Ce sont les deux touches
de distribution d'eau. La touche bleue distribue l'eau froide et la touche rouge l'eau chaude. Ce qui les distingue est que la touche
rouge d'eau chaude comporte une caractéristique de protection des enfants.
Caractéristique sécuritaire – Verrou de protection des enfants
Le distributeur d'eau est doté d'un verrou de sécurité du robinet d'eau chaude pour éviter que les enfants se brûlent en pressant
accidentellement la touche d'eau chaude. L'utilisateur qui souhaite tirer de l'eau chaude du distributeur doit suivre ces étapes :
Faire glisser le bouton de sécurité rouge (illustré à gauche)
vers la droite et le tenir en appuyant sur le robinet d'eau
chaude pour distribuer l'eau.
Le bouton de sûreté reviendra à sa position initiale au
relâchement du robinet.
20
Étapes de remplacement des bouteilles d'eau.
1. Retirer la capsule.
2. Essuyer le goulot de la bouteille à l'aide d'un linge propre.
3. Soulever la bouteille avec précaution (approx.18 kg/40 lb) à l'aide des jambes et non du dos. Ne pas poser les mains sur
l'ouverture de la bouteille lors du dépôt dans le réservoir.
4. Poser la bouteille d'eau sur l'admission d'eau par-dessus l'ouverture du réservoir en l'appuyant correctement.
5. Essuyer toute éclaboussure d'eau sur le dessus du distributeur, s'il y a lieu.
6. Une fois la nouvelle bouteille installée, ouvrir le robinet d'eau chaude et tirer au moins 4 tasses complètes d'eau pour veiller à
ce que celle-ci s'écoule correctement et que le niveau d'eau du réservoir soit approprié.
Commandes et panneau d'affichage avant
Voici une représentation du panneau d'affichage avant du refroidisseur d'eau. Touches et fonctions sont représentées ci-dessous.
Lampe
Le distributeur d'eau est doté d'éclairage. Pour l'allumer, pressez simplement la touche pour alterner la mise en marche et l'arrêt.
La lampe illumine de l'intérieur du distributeur de sorte qu'il est possible de voir la provenance et la destination de l'eau.
RWD-500W
21
PROGRAMMES FONCTIONNELS
Deux types de programmes préréglés (mode écoénergétique et mode normal) permettent d'utiliser l'eau de deux façons
différentes. Pour passer d'un mode à l'autre, pressez simplement la touche de programme.
Mode écoénergétique :
La caractéristique écoénergétique aide à conserver l'énergie par abaissement de la température de chauffage de l'eau. Cette
caractéristique peut s'avérer idéale pour l'emploi léger, comme lorsque le distributeur d'eau est inutilisé la nuit ou les fins de
semaine.
Pour activer la caractéristique écoénergétique, pressez (enfoncez) la touche PROGRAM. Le voyant lumineux (vert) E-S
s'illuminera. Durant le fonctionnement, le voyant du cycle WARM (tiède) s'illumine jusqu'à ce que la température de l'eau du
réservoir atteigne 60 °C/140 ˚F. Dès que la température atteint 60 ˚C/140 ˚F (environ 4 minutes), le voyant rouge « WARM »
s'éteint et ne s'illumine pas avant que la température de l'eau du réservoir s'abaisse à 50 ˚C/122 ˚F, moment où le voyant rouge
« WARM » s'illuminera pour indiquer la relance du cycle.
Lorsque l'appareil fonctionne en mode écoénergétique et que vous souhaitez chauffer l'eau, pressez simplement la touche « HOT
WATER » (eau chaude). Le voyant (rouge) du cycle « HOT » (chaud) s'illuminera et la température de l'eau du réservoir atteindra
90 ˚C/194 ˚F au bout d'environ 4 minutes. Dès que la température atteint 90 ˚C/194 ˚F, le voyant (rouge) du cycle « HOT »
s'éteint et ne s'illumine pas avant que soit de nouveau pressée la touche « HOT WATER ».
Mode normal :
Le mode normal est le réglage standard. En mode normal, le voyant lumineux NORM orange s'illumine. Lors du fonctionnement en
mode normal, le voyant (rouge) du cycle « HOT » s'illumine jusqu'à ce que la température de l'eau du réservoir atteigne 90
˚C/194 ˚F (environ 9 minutes). Le voyant (rouge) du cycle « HOT » s'éteint et ne s'illumine pas avant que la température de l'eau
du réservoir s'abaisse à 81 ˚C/178 ˚F, moment où le voyant (rouge) du cycle « HOT » s'illuminera pour indiquer la relance du cycle.
** Durant le mode « NORMAL », la touche « HOT WATER » est inopérante.
Refroidissement (modes écoénergétique et normal) :
Ces programmes ne modifient en rien le cycle d'eau froide, qui demeure continuellement en fonction pour maintenir la
température de l'eau froide entre 7 ˚C/44 ˚F et 10 ˚C/50 ˚F. Lorsque l'interrupteur de refroidissement à l'arrière de l'appareil est
en fonction (ON), le voyant du cycle COLD (froid) s'illumine jusqu'à ce que la température de l'eau du réservoir s'abaisse à 7
°C/44 °F ou moins. Le voyant bleu du cycle « COLD » s'éteint et le cycle de refroidissement s'interrompt jusqu'à ce que la
température atteigne 10 ˚C/50 ˚F, moment où le voyant bleu du cycle « COLD » s'illuminera de nouveau pour indiquer la relance du
cycle de refroidissement.
22
SOIN ET ENTRETIEN
Nettoyez l'intérieur du réservoir à l'aide d'une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude. La solution doit contenir environ
2 cuillers à soupe de bicarbonate de soude ajoutées à quatre tasses d'eau.
• Le plateau d'égouttement et les robinets doivent être nettoyés à l'aide d'un détergent doux et d'eau tiède.
Inspectez les serpentins à l'arrière du distributeur à intervalles réguliers ou mensuellement. Retirez toute accumulation de
poussière à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse à poils durs.
Nettoyage
REMARQUE : Votre distributeur d'eau a été nettoyé et aseptisé avant de quitter l'usine, mais en cas de problème de goût, ajoutez de
l'eau du robinet additionnée de deux cuillers à soupe de bicarbonate de soude dans le réservoir d'eau. Une fois rempli le réservoir
d'eau, vous n'avez qu'à répéter les étapes préalablement décrites plus haut à la section Réglage initial. À la différence cette fois qu'il
faut désactiver (OFF) les fonctions d'eau chaude pour prévenir l'accumulation de résidus dans le réservoir d'eau chaude.
LORSQUE L'APPAREIL EST INUTILISÉ
Lorsque le distributeur d'eau est inutilisé durant une longue période, mettez les deux interrupteurs (à l'arrière de l'appareil)
hors fonction (OFF) et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
• Drainez l'eau par les robinets.
• Drainez les réservoirs en retirant les bouchons du dessous du distributeur.
AVERTISSEMENT - L'EAU S'ÉCOULANT DE L'ORIFICE INDIQUANT « HOT WATER DRAIN » PEUT ÊTRE BRÛLANTE.
LA PRUDENCE EST RECOMMANDÉE
L'appareil ne devrait PAS être transporté en position horizontale. Posez-le à la verticale si possible et abritez-le d'une
couverture.
RWD-500W
23
DÉPANNAGE
Problème Cause possible
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas.
Cordon d'alimentation non branché.
Le circuit électrique est disjoncté ou un fusible a sauté.
L'eau n'est pas suffisamment froide.
Vérifier que l'interrupteur d'eau froide à l'arrière est en fonction (ON).
Le distributeur d'eau n'est pas suffisamment dégagé.
L'eau chaude du distributeur d'eau n'est pas
suffisamment chaude.
Vérifier que l'interrupteur d'eau chaude à l'arrière est en fonction (ON).
Le compresseur se met en fonction et hors fonction
fréquemment.
La température ambiante est plus élevée qu'à la normale.
La commande de température n'est pas correctement réglée.
Le distributeur d'eau n'est pas suffisamment dégagé.
Vibrations. Vérifier que le distributeur d'eau repose à niveau.
Le distributeur d'eau semble trop bruyant.
Le cliquetis peut provenir de l'écoulement du frigorigène, ce qui est normal. À la fin de chaque cycle,
il peut y avoir des bruits de gargouillement attribuables à l'écoulement du frigorigène dans le
distributeur d'eau.
La contraction et l'expansion des parois internes peuvent produire des bruits d'éclatement et de
grésillement. Le distributeur d'eau n'est pas nivelé.
La bouteille semble chaude au touché. Le réseau d'eau est suralimenté. Tirer de l'eau froide jusqu'à laisser l'air s'infiltrer dans la bouteille.
La bouteille d'eau est chaude.
L'eau bout dans le réservoir d'eau chaude et remonte en bulles dans la bouteille. Presser la touche
de distribution d'eau chaude jusqu'à tirer l'eau afin de retirer l'air du réservoir d'eau chaude.
Autres problèmes
Si le problème n'est pas résolu après la consultation de la section de dépannage, communiquer avec un technicien pour corriger
le problème.
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Voici le schéma de câblage
du DISTRIBUTEUR D'EAU.
L
E
N
24
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Cette garantie prévoit la réparation ou le remplacement d'un produit comportant un vice matériel ou de fabrication pendant 12 mois à partir
de la date de l'achat initial. La garantie est offerte uniquement à l'acheteur d'origine.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l'abus, le mésusage, l'entretien inapproprié ou les dommages attribuables aux
calamités naturelles. Royal Sovereign International, Inc. (et ses filiales) n'accepte aucune responsabilité pour les dommages consécutifs ou
indirects, quelle que soit leur nature.
Cette restriction ne s'applique pas si vous résidez dans un endroit qui ne permet pas l'exclusion ou la restriction des dommages consécutifs
ou indirects.
Les produits défectueux couverts par la garantie en vue de la réparation ou du remplacement ne peuvent pas être retournés sans un numéro
d'autorisation de retour. Veuillez accéder au www.royalsovereign.ca, USA, onglet Customer Support, pour présenter une demande
d'autorisation de retour d'article de bureau (Office Product Return Authorization).
Les produits défectueux doivent être expédiés au service à la clientèle de Royal Sovereign International, port payé, et accompagnés d'une
preuve d'achat et du paiement des frais de port et de manutention pour le retour (chèque ou mandat postal). Suivant la réparation ou le
remplacement, le produit sera retourné au client.
Retournez le produit défectueux à l'adresse ci-dessous, accompagné d'une explication détaillée du problème. Lorsque cela est possible,
retournez le produit dans son emballage d'origine. Veuillez payer les frais d'expédition à l'avance.
Pour un service non couvert par la garantie et pour consulter une foire aux questions, veuillez accéder au www.royalsovereign.ca, USA, onglet
Customer Support.
Pour la vente de produits, de pièces et d'accessoires, veuillez accéder au www.royalfulfillmentcorp.com.
Pour le service ou les ventes, veuillez communiquer avec votre bureau local de Royal Sovereign
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. RS CANADA INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA 5610 Timberlea Blvd, Mississauga, L4W 4M6, CANADA
TÉL. : 1-800-397-1025 TÉLÉC. : 1-201-750-1022 TÉL. : 1-905-461-1095 TÉLÉC. : 1-866-961-6673
TÉLÉC. : 1-905-461-1096
www.royalsovereign.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Royal Sovereign RWD-500W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues