Whirlpool WF-NL500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TABLEOFCONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
REFRIGERATOR INSTALLATION ................................................. 4
Unpacking .................................................................................... 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 5
Base Grille .................................................................................... 5
Door Removal ............................................................................... 6
Door Closing ................................................................................. 7
Water Supply Connection ............................................................ 8
Water System Preparation ........................................................... 8
Normal Sounds ............................................................................ 9
REFRIGERATOR USE .................................................................... 9
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 9
Using the Controls ....................................................................... 9
Water and Ice Dispensers .......................................................... 10
Water Filtration System .............................................................. 11
Ice Maker and Storage Bin/Bucket ............................................ 12
REFRIGERATOR FEATURES ...................................................... 13
Refrigerator Shelves ................................................................... 13
Flip-up Shelf ............................................................................... 13
Adjustable Flip-up Shelf ............................................................. 14
Dell Drawer ................................................................................. 14
Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers ........ 14
Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control ....... 14
Crisper Humidity Control ........................................................... 15
Wine or Can/Bottle Rack ........................................................... 15
Utility Bin .................................................................................... 15
FREEZER FEATURES .................................................................. 15
Freezer Shelf .............................................................................. 15
Freezer Basket or Bin................................................................. 15
DOOR FEATU RES ........................................................................ 16
Door Rails ................................................................................... 16
Can Racks and Door Bins.......................................................... 16
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 16
Cleaning ...................................................................................... 16
Changing the Light Bulbs ........................................................... 17
Power Interruptions .................................................................... 18
Vacation and Moving Care ......................................................... 18
TROUBLESHOOTING .................................................................. 18
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 21
In the U.S.A ................................................................................ 21
In Canada ................................................................................... 22
Accessories ................................................................................ 22
WATER FILTER CERTIFICATIONS ............................................. 22
PERFORMANCE DATA SHEETS ................................................ 23
WARRANTY .................................................................................. 24
TABLEDESMATIERES
SECURITI :!:DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR.............................................. 25
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 25
INSTALLATION BU RI:!:FRIGg:RATEUR ...................................... 26
Deballage .................................................................................... 26
Emplacement d'installation ........................................................ 26
Specifications electriques .......................................................... 27
Grille de la base .......................................................................... 27
Enlevement des portes ............................................................... 28
Fermeture des portes ................................................................. 30
Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 30
Preparation du systeme d'eau ................................................... 31
Sons normaux ............................................................................ 31
UTILISATION BU REFRIGERATEUR .......................................... 32
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ...................... 32
Utilisation des commandes ........................................................ 32
Distributeurs d'eau et de gla9ons .............................................. 33
Systeme de filtration d'eau ........................................................ 34
Machine a glagons et bac/seau d'entreposage ........................ 35
CARACTI:!:RISTIQUES BU REFRIGERATEUR ........................... 36
Tablettes du refrigerateur ........................................................... 36
Tablette relevable ....................................................................... 37
Tablette relevable ajustable ....................................................... 37
Tiroir pour specialites alimentaires ............................................ 37
Tiroir a legumes/viande convertible,
bac a I_gumes et couvercles ..................................................... 37
Reglage de la temperature du tiroir
legumes/viande convertible ....................................................... 38
Reglage de I'humidite dans le bac a legumes ........................... 38
Casier a vin ou porte-cannettes/bouteilles ................................ 38
Casier utilitaire ............................................................................ 38
CARACTI:!:RISTIQUES BU CONGELATEUR ............................... 39
Tablette de congelateur ............................................................. 39
Panier ou bac de congelateur .................................................... 39
CARACTI:!:RISTIQUES DE LA PORTE ......................................... 39
Tringles darts la porte ................................................................. 39
Porte-cannettes et balconnets ................................................... 40
ENTRETIEN BU REFRIGERATEUR ............................................ 40
Nettoyage ................................................................................... 40
Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 40
Pannes de courant ..................................................................... 41
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demGnagement .......42
DC:PANNAGE ................................................................................. 42
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 46
Aux Ctats-Unis ............................................................................ 46
Au Canada .................................................................................. 46
Accessoires ................................................................................ 46
FEUlLLES BE BONNEES SUR LE PROBUIT ............................. 47
GARANTI E ..................................................................................... 48
Wh 1°
# # # #
SECURITEDUREFRIGERATEUR
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURIT¢:
AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou des blessures Iors de
I'utilisation du r6frig6rateur, prendre quelques pr6cautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv_oles
reli6e & la terre.
Replacer tousles panneaux avant de faire la
remise en marche.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour
d_placer et installer le r_frig_rateur.
D6brancher la source de courant 61ectrique
avant I'entretien.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du r6frig6rateur.
D6brancher le r6frig6rateur avant I'installation de la
machine & gla(2ons (seulement pour modules pr6ts &
recevoir une machine &gla(2ons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla(2ons
ou de I'eau (sur certains modules).
Enlever les portes de votre vieux r_frig_rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Miseau rebutde votrevieux r( frig( rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du pass& Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider & eviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong61ateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas y penetrer facilement.
25
INSTALLATIONDU
# #
REFRIGEP TEUR
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer
et installer le r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une bleesure au dos ou d'autre bleesure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du
refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide & vaisselle sur I'adhesif avec les
doigts. Rincer h I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool afriction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus de
renseignements, voir la section "Securit6 du refrigerateur",
Deplacement de votre refrigerateur :
Votre refrigerateur est Iourd. Lors du deplacement du
refrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller a proteger
le plancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit Iors du
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre ni le "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommage.
Nettoyage avant rutilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans la section "Entretien du refrigerateur".
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
cles peuvent se briser s'ils sont exposes a des changements
soudains de temperature ou a un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre trempe est con(_u
pour eclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds.
Un soin special s'impose Iors de leur deplacement pour
eviter I'impact d'une chute.
Risque d'explosion
Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_cbs, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser 1/2po (1,25 cm) de chaque c6te et au sommet. Si vous
installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un
minimum de 2 po (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele)
pour permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre
refrigerateur comporte une machine a gla(_ons, s'assurer qu'un
espace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre les
connexions des conduits d'eau.
REMARQUE : Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four,
d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un
endroit ou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
__JL_
V2" (1_25 crn)
!
i
2" (5,08 cm)
26
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrig6rateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee :
M_thode recommand_e de raise & la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas 6tre mise
hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la commande (du thermostat, du refrig6rateur ou du congelateur
selon le modele) a OFF (arr_t) et debrancher ensuite le
refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque vous
avez termine, reconnecter le refrig_rateur a la source
d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele)
au reglage desire.
Pour enlever la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes du refrigerateur.
2. Placer les mains le long des extremites de la grille, avec vos
pouces sur le dessus. Appuyer avec vos pouces et retirer la
base vers le haut.
REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en
place derriere la grille de la base apres le nettoyage.
Reinstallation de la grille de la base :
1. Ouvrir les portes.
2. Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes en
metal.
3. Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher en place.
27
OUTILS REQUIS : Cles a douilles & t6te hexagonale de 1/4po, 1/2po et %6po, un tournevis &lame plate et un tournevis Phillips.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du refrig6rateur a OFF (arr_t), debrancher le refrigerateur ou d6connecter la
source de courant electrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant d'enlever les portes.
Reconnecter les deux fils de liaison a la terre avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique.
Charni_re
sup_rieure gauche
1. Ne pas enlever la vis
Raccord du conduit
du distributeur d'eau
I
1
1. Anneau ext_rieur rouge
Grille de la base
\
Enlbvement des portes
oo°oo
n
Enlevement des
poignees (facultatif)
/
Charnibre
sup_rieure droite
1.Ne pasenlever lavis
Charnibre inferieure
1. Ne pas enlever la vis
Alignement des
portes
I
1.Vis de nivellement
REMARQUE : II peut _tre necessaire seulement d'enlever soit la poignee de la porte soit les portes pour faire passer votre appareil
dans un cadre de porte de votre residence. Mesurer I'ouverture de la porte pour determiner si oui ou non il faut enlever les poignees ou
les portes du refrigerateur.
28
Enl_vement des poign_es (facultatif)
1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface
de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et
la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Soulever
les pieces de la garniture des vis de fixation (voir dessin 1).
REMARQUE : Certains modeles incluent des pieces decoratives
entre la poignee et la garniture de la poignee. Si votre modele
inclut les decorations, il faudra les enlever soigneusement avec
un tournevis a lame plate avant d'6ter les vis de la poignee. Les
pieces decoratives sont facultatives et peuvent _tre reinstallees
ou non.
2. Enlever les vis des poignees et les poignees.
3. Mettre le refrig6rateur en place. Replacer les poignees tel
qu'indique (volt dessin 1).
Enl_vement des portes
Risque de choc dlectrique
Ddconnecter la source de courant dlectrique
avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un ddc_s ou un choc dlectrique.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Ouvrir les deux portes du refrigerateur. Enlever la grille de la
base en tirant vers le haut les coins inferieurs externes (voir
dessin 2).
3. Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'a ce que
vous soyez pr_t ales soulever pour les degager de la caisse.
4. Si le refrigerateur est muni d'un distributeur (glat_ons ou eau),
deconnecter le conduit du distributeur d'eau situe derriere la
grille de la base du c6te de la porte du congelateur (voir le
dessin 3).
Presser I'anneau externe rouge contre la face du raccord
et tirer sur le conduit pour le degager.
Sur certains modeles, retirer le conduit du collier de
serrage.
5. Enlever le couvercle de la charniere superieure gauche et la
vis (voir dessin 4).
6. Deconnecter la fiche des ills et les deux ills de liaison a la
terre de la vis de liaison a la terre (sur certains modeles) tel
qu'indique (voir dessin 4).
7. Enlever le reste des vis de la charniere gauche et la charniere
(voir dessin 4). NE PAS ENLEVER LA VlS 1.
8. Soulever soigneusement et verticalement la porte du
congelateur pour I'enlever de la charniere inferieure (voir
dessin 5). Le conduit du distributeur d'eau demeure joint a la
porte du congelateur et passe atravers la charniere inferieure
gauche. S'assurer de proteger le conduit du distributeur
d'eau contre tout dommage.
9. Enlever le couvercle de la charniere superieure droite et les
vis tel qu'indique (voir dessin 6). NE PAS ENLEVER LA VlS 1.
10. Soulever verticalement la porte du refrigerateur pour I'enlever
de la charniere inferieure.
11. II peut ne pas _tre necessaire d'enlever la charniere inferieure
pour faire passer le refrigerateur dans un cadre de porte. Les
deux charnieres inferieures ont une construction similaire.
Demonter les charnieres tel qu'indique (voir dessin 7). NE
PAS ENLEVER LA VlS 1.
R_installation des portes et des charni_res
1. Replacer les deux charnieres inferieures, si elles ont ete
enlevees. Serrer les vis.
2. Une aide peut _tre requise pour faire passer le conduit du
distributeur d'eau, atravers la charniere inferieure pendant la
reinstallation de la porte du congelateur. Faire passer
soigneusement le conduit d'eau a travers la charniere
inferieure gauche avant de reinstaller la porte sur la charniere.
REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes
pendant que les charnieres superieures sent replacees. Ne pas
compter sur les aimants des portes pour tenir les portes en place
pendant que vous faites le travail.
3. Reconnecter le conduit du distributeur d'eau en le poussant
dans le raccord jusqu'a ce qu'il s'arr_te et que la marque
noire touche la face du raccord (voir dessin 3). Sur certains
modeles, remplacer le conduit dans le collier de serrage.
4. Aligner et replacer la charniere superieure gauche tel
qu'indique (volt dessin 4). Serrer les vis.
Risque de choc dlectrique
Reconnecter les deux fils de liaison _ la terre.
Le non-respect de cette instruction peut
causer un ddc_s ou un choc dlectrique.
Style 1
Reconnecter les deux ills de liaison a la terre.
Reconnecter la fiche des fils.
Style 1
Style 2
Reconnecter la fiche des fils.
5. Replacer le couvercle de la charniere gauche et les vis.
6. Replacer la porte du refrigerateur en soulevant
soigneusement la porte dans la charniere inferieure droite.
7. Aligner et replacer la charniere superieure droite tel
qu'indique (voir dessin 6). Serrer les vis.
8. Replacer le couvercle de la charniere et les vis. Serrer les vis.
9. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
29
Votre refrigerateur a deux roulettes reglables a I'avant, I'une &
droite et I'autre a gauche. Si votre refrig@ateur semble instable
ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement,
ajuster I'inclinaison du refrig6rateur en observant les instructions
ci-dessous :
1. Deplacer le refrigerateur & sa position finale.
2. Les deux vis de nivellement font partie des montages des
roulettes avant qui sent a la base du refrig@ateur d'un c6te
et de I'autre (voir dessin 8).
3. Utiliser une cle a douille a t_te hexagonale pour ajuster les vis
de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la droite
pour soulever ce c6te du refrig@ateur ou vers la gauche pour
abaisser ce c6te. Plusieurs tours des vis de nivellement
peuvent 6tre necessaires pour ajuster I'inclinaison du
refrigerateur (voir dessin 8).
REMARQUE : Si quelqu'un pousse le sommet du
refrigerateur, le poids est diminue sur les vis de nivellement
et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement des vis.
4. Ouvrir les deux portes de nouveau et verifier pour s'assurer
qu'elles ferment comme vous le desirez. Sinon, incliner le
refrigerateur un peu plus vers I'arriere en tournant les deux
vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre
necessaires et vous devriez tourner les deux vis de
nivellement de fat:on egale.
5. Replacer la grille de la base.
REMARQUE : S'assurer de remettre la fiche technique derriere la
grille de la base.
Life attentivement toutes les instructions avant de commencer.
IM PORTANT:
Si on dolt utiliser le refrig6rateur avant qu'il soit raccorde a la
canalisation d'eau, placer la commande de la machine
glagons a la position d'arr_t (OFF).
Toutes les installations doivent @re conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.
Outils requis :Tournevis standard, cles plates de 7/16po et 1/2po
ou deux cles a molette reglables, tourne-ecrou et foret de 1/4po,
perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee a la
terre).
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une
trousse disponible avec un robinet d'arr_t & etrier de 1/4po
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme avos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr@ a etrier
de 3A6po (4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit
d'eau et cause une obstruction plus facilement.
Arriv_e d'eau froide
Connecter la machine a glagons a une canalisation d'eau froide
avec limitations de pression d'eau de 30 a 120 Ib/po 2. Si vous
avez des questions au sujet de la pression d'eau, contacter la
compagnie de distribution d'eau.
Raccordement _ une canalisation d'eau
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
3. Trouver une canalisation d'eau FROIDE verticale de
1/2poa 11/4po (1,25 cm a 3,18 cm) pres du refrigerateur.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais
percer par le dessus de la canalisation et non pas par le
dessous. Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse.
Ceci emp_che egalement les sediments qu'on trouve
normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet
d'arr_t.
4=
5=
Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inferieur gauche &
I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter
une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement
du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre
de 1/_po (6,35 mm) de diametre exterieur. Veiller ace que le
tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.
,_,I'aide d'une perceuse electrique reliee & la terre, percer un
trou de 1/4po dans le tuyau de canalisation d'eau froide
choisi.
......... 1
7 .................2
1.Canalisationd'eau froide 5. Bague de compression
2. Bride de tuyau 6. Robinet d'arr_t
3. Tubeen cuivre 7. Ecrou de serrage
4. Ecrou de compression
6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien
engage dans le trou de 1/4po perce dans la canalisation et
que la rondelle d'etancheite est placee sous la bride de
tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer soigneusement et
uniformement les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle
forme une jonction etanche. Ne pas serrer excessivement car
ceci pourrait provoquer I'ecrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Ins@er
I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture
de sortie du robinet. Visser I'ecrou compression sur le
raccord de sortie avec une cle & molette. Ne pas serrer
excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube
en cuivre en spirale.
Raccordement au refrig_rateur
1. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un
ecrou et une bague de compression tel qu'illustre. Serrer
I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
Utiliser la bride du tube a I'arriere du refrigerateur pour fixer le
tube au refrig@ateur tel qu'illustre. Ceci aidera a emp_cher
les dommages au tube Iorsque le refrigerateur est pousse
centre lemur.
2. OUVRIR le robinet d'arr@.
30
3=
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
1. Bride du tube 3. Ecrou de compression
2. Tube en cuivre 4. Valve d'entr_e d'eau
4. La machine & glagons est equip6e d'un filtre & eau incorpore.
Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un
deuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer darts le tube
de raccordement de 1/4po (6,35 mm). On peut obtenir un tel
filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le
plus proche.
5. Brancher le refrig@ateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
Veuillez lire avant d'utiliser le systeme d'eau.
Immediatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessous
pour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoye.
1. Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine
glagons. Pour le style 1, soulever le bras de commande
d'arr6t en broche tel qu'indique a I'illustration. Pour le style 2,
deplacer le commutateur au reglage OFF (a droite) tel
qu'indique a I'illustration. Le commutateur ON/OFF (marche/
arr@) pour la machine a gla(_ons est situe du c6te droit
sup@ieur du compartiment du congelateur.
Style 1
Style 2
REMARQUES :
Si votre modele est muni d'un systeme de filtre a la grille de la
base, s'assurer que le filtre a la grille de la base est bien
installe et que la capsule est a la position horizontale.
Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement
dangereuse ou de qualite inconnue sans une d_sinfection
avant ou apr_s le syst_me.
2=
3=
Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le
systeme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons (8
12 L) d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ
6 a 7 minutes et aidera a degager I'air du conduit. Un
ecoulement additionnel peut _tre requis dans certains
domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de Fair, I'eau peut gicler
du distributeur.
Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la
machine a glagons. Pour le style 1, abaisser le bras de
commande d'arr_t en broche. Pour le style 2, deplacer le
commutateur a la position ON (a gauche). Veuillez vous
referer a la section "Machine a glagons et bac/seau
d'entreposage" pour d'autres instructions sur le
fonctionnement de la machine a glagons.
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
glagons.
Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.
Selon le modele que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caract@istique de production maximale de
glagons pour augmenter la production de glagons.
II est possible que le refrig@ateur neuf emette des bruits que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraftre les bruits plus forts
qu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
bruits et leur origine.
Si votre appareil est equipe d'une machine a glagons, vous
entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve d'eau
s'ouvre pour remplir la machine a glagons pour chaque
programme.
Votre refrigerateur est congu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments a la temp@ature
desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs tres efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrig@ateur plus Iongtemps que I'ancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler Fair dans le refrig@ateur et le congelateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrig@ant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le
refrig@ateur.
L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement.
,&,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrigerant qui circule dans
votre refrigerateur.
La contraction et I'expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur par le
ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de
recuperation d'eau de degivrage pendant le programme de
degivrage.
31
UTILISATIONDU
# #
REFRIGERATEUR
]i::_Jb_,_,i,;_i_:¸,¸_!!_il;_"_ii!_%i;_i_;_;ii:?xi:{!!,!_:¸,_!iii_/;li%i!!_¸_Jii!:iiii;f_i:ii_!;(iiiiiiii_il;iO!ili__i:iii_ii!_i_?
Pour s'assurer d'avoir les temp@atures appropriees, il faut
permettre a Fair de circuler entre les deux compartiments.
Comme I'indique I'illustration, Fair froid penetre a la base de la
section du congelateur et se deplace vers le haut. II penetre
ensuite dans la section d'aliments frais a travers I'ouverture
d'a@ation superieure. L'air retourne au congelateur tel qu'illustre.
iii I
4i[iiiiii;Qi]]Jl)
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'aeration
avec des aliments tels que boissons gazeuses, c6r_ales, pain,
etc. Si les ouvertures d'aeration sont obstruees, le debit d'air
sera bloque et le reglage de la temperature ne fonctionnera pas
bien.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees dans une section seront transf@ees
I'autre. Vous devez nettoyer afond les deux sections pour
eliminer les odeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs, bien
envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
Commandes rotatives (sur certains modbles)
Pour vous accommoder, les commandes du refrigerateur ont ete
pr@eglees a I'usine. Lors de I'installation du refrigerateur,
s'assurer que les commandes sent encore prer6glees aux
"reglages moyens" tel qu'indique.
FREEZER REFRIGERATOR
m I
2 3 , 3 - 4 .
COLD _ COLDER COLD 1 (_6 COLDER
IMPORTANT :
L'appareil ne refroidira pas Iorsque la commande du
REFRIGERATEUR est reglee a OFF (arr_t).
La commande du refrigerateur r_gle la temperature du
compartiment de refrigeration. La commande du cong_lateur
regle la temperature du compartiment de congelation. Les
reglages a gauche du reglage moyen font monter la
temp@ature. Les reglages a droite du reglage moyen font
baisser la temperature.
Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le
refrig@ateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le
refrig@ateur ne soit completement refroidi, les aliments
peuvent se g&ter.
REMARQUE : Ajuster les commandes du refrigerateur et du
congelateur a un niveau plus eleve (plus froid) ne refroidira
pas les compartiments plus vite.
Les reglages preregles devraient _tre corrects pour
I'utilisation normale. Les reglages sent faits correctement
Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et
Iorsque la creme glacee est ferme.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le
refrig@ateur ou le congelateur, verifier d'abord les ouvertures
d'a@ation pour s'assurer qu'elles ne sent pas obstruees,
avant d'ajuster les commandes.
Ajustement des comrnandes rotatives
Si la temperature doit _tre ajustee, ajuster d'abord la temperature
du refrig@ateur.
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements, puis verifier de nouveau la temperature.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RI_FRIGI_RATEUR trop froid
Reglages incorrects pour les
conditions existantes
RI_FRIGI_RATEUR trop tilde
Porte frequemment ouverte, grande
quantite d'aliments ajoutee ou
temperature ambiante chaude
CONGI_LATEUR trop froid
Reglages incorrects pour les
conditions existantes
CONGCLATEUR trop tibde/trop
peu de gla_ons
Porte frequemment ouverte, grande
quantite d'aliments ajoutee ou
temperature ambiante tres froide
(programme en fonctionnement
trop peu frequent) ou usage intense
de glagons
Regler la commande
du RC:FRIGC:RATEUR
un reglage plus bas
Regler la commande
du REFRIGERATEUR
un reglage plus eleve
Regler la commande
du CONGI2LATEUR
un reglage plus bas
Regler la commande
du CONGI2LATEUR
un reglage plus eleve
32
¸ il ii ! iiiii ii !iilzo!i i: !i;
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glac;ons
ou de I'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ou
plusieurs des options suivantes : la capacite de choisir de la
glace concassee ou des gla(;ons, une lumiere speciale qui
s'allume Iorsque vous employez le distributeur ou une option de
verrouillage pour eviter la distribution accidentelle.
Le distributeur de gla£ons
Les gla_ons sont distribues du bac d'entreposage de gla(;ons du
congelateur. Lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur :
Une trappe s'ouvre dans une goulotte entre le distributeur et
le bac d'entreposage de gla(;ons. Les gla(;ons passent du
bac et tombent dans la goulotte.
Lorsqu'on rel&che le levier du distributeur, la trappe se ferme
et la distribution de glagons s'arr_te. Le systeme de
distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur
est ouverte.
Certains modeles distribuent des glagons en cubes et de la glace
concassee. Avant la distribution de glace, choisir quelle sorte
vous preferez. Les reglages sent con(_us pour une utilisation et
un nettoyage facile.
Pour des gla(_ons, appuyer sur le bouton CUBE, jusqu'& ce
que I'indicateur rouge apparaisse dans la fen_tre au-dessus
du bouton CUBE.
ICE
CRUSH CUBE
Pour de la glace concassee, appuyer sur le bouton CRUSH
jusqu'a ce que I'indicateur rouge apparaisse dans la fen_tre
au-dessus du bouton CRUSH.
Pour de la glace concassee, les gla(_ons sont concasses avant
d'etre distribues. Cette action peut causer un court delai Iors de
la distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de
glat_ons est normal et la dimension des morceaux de glace peut
varier. Lorsqu'on change de CRUSH (concassee) a CUBE
quelques onces de glace concassee seront distribuees avec les
premiers glat_ons.
Distribution de glagons :
1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace desir&
2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de
glagons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pour
que les gla(;ons ne tombent pas a c6te du verre.
IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'appliquer beaucoup
de pression au levier pour activer le distributeur de gla(;ons.
Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide
de gla(_ons ou des quantites plus grandes.
3,
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
REMARQUE : Les quelques premieres quantites de glagons
peuvent avoir une saveur desagreable provenant d'une
plomberie ou de pieces neuves. Jeter ces gla(;ons. Prendre
de grandes quantites de gla9ons du bac a gla9ons plut6t que
par I'entremise du distributeur.
Le distributeur d'eau
Si le syst_me n'a pas fait I'objet d'une vidange Iors de
I'installation du refrigerateur, appuyer sur la barre du distributeur
d'eau avec un verre ou autre recipient pour pulser et jeter de 2
3 gallons (8 a 12 L) ou environ 6 a 7 minutes apres le
commencement de I'ecoulement. IIfaudra de 3 & 4 minutes pour
que la distribution de I'eau commence. Cette eau ainsi puisee et
jetee nettoie le systeme et aide a degager I'air des conduits.
Accorder plusieurs heures pour que le refrigerateur se refroidisse
et refroidisse I'eau.
IMPORTANT : Selon le modele que vous avez, le petit recipient
amovible a la base du distributeur est con(;u pour recueillir les
petits renversements et pour permettre le nettoyage facile. IIn'y a
pas de conduit d'ecoulement dans le recipient. Le recipient peut
_tre enleve du distributeur et transporte a I'evier pour _tre vide ou
nettoy&
J ,
Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre centre le levier du distributeur d'eau.
2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
REMARQUE : Pulser une quantite suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Lumi_re du distributeur
L'espace de distribution comporte une lumiere. Elle peut _tre
allumee manuellement en appuyant sur le bouton ON (allumee)
au c6te droit du panneau de reglage. L'indicateur rouge
appara_tra au-dessus du bouton ON (allumee).
33
Sur certains modeles : Chaque fois que vous utilisez le
distributeur, le levier allumera automatiquement la lumiere.
LIGHT
OFF ON
REMARQUE : Voir la section "Remplacement des ampoules
d'eclairage" pour des renseignements sur le changement de
I'ampoule d'eclairage du distributeur.
Sur les modeles sans fonction de glace concassee, le
commutateur de lumiere est du type basculeur. Appuyer sur le
commutateur pour allumer la lumiere, et appuyer de nouveau
pour eteindre la lumiere.
Verrouillage du distributeur (sur certains modules)
Le distributeur peut _tre arr_te pour le nettoyage facile ou pour
emp_cher la distribution accidentelle par de petits enfants et
animaux de compagnie. Pour arr_ter le distributeur, appuyer sur
le bouton LOCK (verrouillage). L'indicateur apparaTtra au-dessus
du bouton LOCK et les distributeurs de gla(_ons et d'eau ne
fonctionneront pas. Pour deverrouiller le distributeur, appuyer sur
le bouton UNLOCK (deverrouillage) jusqu'a ce que I'indicateur
apparaisse. Ensuite continuer a distribuer des gla(_ons ou de
I'eau comme d'habitude.
DISPENSER
LOCK UNLOCK
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le
courant electrique a I'appareil, a la machine & gla(_ons ou a la
lumiere du distributeur. Elle sert simplement a desactiver les
leviers du distributeur.
Le t_moin lumineux de I'_tat du filtre _ eau a la grille de la
base (sur certains modules)
Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau vous aidera & savoir
quand changer la cartouche de filtre a eau. Le temoin lumineux
se trouve dans la partie superieure du compartiment de
rdrigeration. Le temoin lumineux passera du vert au jaune. Ce
changement vous signale qu'il est presque temps de changer la
cartouche du filtre a eau (90% de la vie utile du filtre s'est
ecoulee). IIest recommande de remplacer la cartouche de filtre
eau Iorsque le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau passe au
rouge OU Iorsque le debit d'eau a votre distributeur ou a la
machine a glagons diminue de fagon marquee. (Voir
"Remplacement de la cartouche de filtre a eau a la grille de la
base" plus loin dans cette section.)
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de I'eau
microbiologiquement dangereuse ou de qualite inconnue
sans une d_sinfection adequate avant ou apr_s le syst_me.
1. T_moin lumineux
2. Commutateur de lumiere
Apr_s avoir change la cartouche de filtre & eau, regler de nouveau
le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau en appuyant sur le
commutateur de lumiere 5 fois en det_&de 10 secondes. Le
temoin lumineux de I'etat du filtre passera du rouge au vert des
que le systeme est restaure.
Filtre &eau sans indicateur lumineux (sur certains
modules)
Si votre refrigerateur n'est pas muni du temoin lumineux de filtre
eau vous devriez changer le filtre a eau tous les 6 a 9 mois
selon I'utilisation. Si le debit d'eau au distributeur ou a la machine
glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois se soient
ecoules, remplacer la cartouche du filtre a eau plus souvent.
Remplacernent de la cartouche de filtre & eau & la grille de
la base
Le filtre a eau sur la grille de la base est situe sous la porte du
compartiment congelateur. Selon votre modele, le filtre peut se
trouver derriere la grille de la base (style 1) ou a travers la grille de
la base (style 2).
Style 1 :Derriere la grille de labase
1. Retirer la grille de la base (voir la section "Enlevement de la
grille de la base"). Tourner la cartouche dans le sens
antihoraire jusqu'a ce qu'elle soit en position verticale et la
sortir du filtre en tirant.
REMARQUE : IIy aura de I'eau dans la cartouche. II est
possible qu'il y ait un deversement.
2=
3.
Sortir la nouvelle cartouche de son emballage, puis degager
le couvercle protecteur des anneaux d'etancheite.
Pousser la nouvelle cartouche dans la base jusqu'au bout.
Tourner la cartouche dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle
soit en position horizontale. Purger le systeme d'eau, voir
"Purge du syst_me d'eau apr_s le remplacement du filtre"
plus loin dans cette section.
Style 2 : A travers la grille de la base
1. Reperer le couvercle de la cartouche de filtre situe dans la
grille de la base a I'avant. Tourner le couvercle dans le sens
antihoraire jusqu'a ce qu'il soit en position verticale et retirer
ensuite le couvercle et la cartouche de filtre a travers la grille
de la base.
REMARQUE : IIy aura de I'eau dans la cartouche. II est
possible qu'il y ait un deversement.
2=
Retirer le couvercle de la cartouche en le glissant hors du
bout de la vieille cartouche. Le couvercle glissera vers la
gauche ou vers la droite. NE PAS JETER LE COUVERCLE.
34
3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage puis degager le
couvercle protecteur des anneaux d'etancheit&
4.
5.
Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvelle
cartouche comme le montre I'illustration & I'etape 2.
Avec le couvercle de la cartouche en position verticale,
inserer la nouvelle cartouche de filtre dans la grille de la base
en la poussant jusqu'au bout. Tourner le couvercle de la
cartouche dans le sens horaire jusqu'a ce qu'il soit en
position horizontale. Purger le systeme d'eau, voir "Purge du
systeme d'eau apres le remplacement du filtre" plus loin dans
cette section.
Purge du syst_me d'eau apr_s le remplacement du filtre
Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Purger le
systeme d'eau en laissant couler et en jetant 2 & 3 gallons (8 a 12
L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 6 a 7 minutes
et aidera & degager I'air du conduit. Un ecoulement additionnel
peut _tre requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de Fair, I'eau peut gicler du
distributeur.
Utilisation du distributeur sans filtre _ eau
IIest possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser une
cartouche de filtre. L'eau ne sera pas filtree.
1. Retirer la cartouche de filtre a eau a la grille de la base. Pour
le style 1, replacer la grille apres avoir enleve le filtre.
2. Pour le style 2, glisser le couvercle du bout de la cartouche
de filtre. NE PAS JETER LE COUVERCLE. Le couvercle de la
cartouche etant en position verticale, inserer le couvercle
dans la grille de la base jusqu'au bout.
3=
Tourner le couvercle de la cartouche jusqu'a ce qu'il soit en
position horizontale. Le couvercle de la cartouche peut ne
pas _tre au m_me niveau que la grille de la base.
:i
i5__ _F_i_s _:_ _(_s _c_'c i
Mise en marche/arr_t de la machine a glagons (Style 1) :
Le commutateur marche/arr_t pour la machine a glagons est un
bras de commande en broche situe sur le c6te de la machine
gla(_ons.
1. Pour mettre la machine & gla(_ons en marche, il suffit
d'abaisser le bras de commande en broche.
REMARQUE : Votre machine a gla(_ons a un arr_t
automatique. Au fur et a mesure de la fabrication de la glace,
les glagons remplissent le bac d'entreposage de glagons. Les
glagons soulevent le bras de commande en broche a la
position OFF (elevee).
2=
de fonctionner.
Pour un arr_t manuel, soulever le bras de commande en
broche a la position OFF (elevee) et ecouter pour le declic
pour s'assurer que la machine a glat;ons ne continuera pas
Augmentation du taux de production de glm :ons :
Production normale de glagons :Dans le mode de
production normale de glagons, la machine a glagons devrait
produire de 7 a 9 lots de gla(_ons par periode de 24 heures. Si
les gla(_ons ne sont pas fabriques assez rapidement, tourner
la commande du congelateur vers un chiffre plus eleve (plus
froid) en etapes de un demi numero. (Par exemple, si la
commande est a 3, la deplacer entre 3 et 4.) Attendre 24
heures entre chaque augmentation.
Production maximale de glagons (sur certains modules) :
Dans le mode de production maximale, la machine a glagons
devrait produire de 10 a 14 lots de glagons par periode de 24
heures. Si votre refrigerateur est dote de la caracteristique de
production maximale de glagons, pousser le commutateur
MAX.
Pour retirer et r_installer le bac a gla£ons (Style 1) :
1. Tirer le panneau qui recouvre le bac a gla(_ons en le retirant
la base et ensuite en le glissant vers I'arriere.
2. Soulever le bras d'arr_t en broche jusqu'a ce qu'il
s'enclenche a la position OFF (_levee). Les gla(_ons peuvent
encore _tre distribues, mais aucun autre glagon ne peut _tre
fait.
3. Soulever le devant du bac &glagons et le retirer.
4. Replacer le bac a glagons en le poussant completement
sinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le bras
d'arr_t en broche pour I'abaisser a la position ON pour
remettre la production de glat;ons en marche. S'assurer que
la porte est bien fermee.
Mise en marche/arr_t de la machine a gla£ons (Style 2} :
Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) pour la machine &
glagons est situe du c6te droit superieur du compartiment du
congelateur.
1. Pour mettre la machine & gla£;ons en marche, glisser la
commande &la position ON (&gauche),
REMARQUE : Votre machine a glagons a un arr_t
automatique. Les detecteurs de la machine &glagons
arr_teront automatiquement la production de gla_;ons mais la
commande demeurera a la position ON (& gauche).
35
2=
Pour un arr_t manuel, glisser la commande h la position OFF
(a droite).
Pour enlever et replacer le seau h glagons dans la porte
(Style 2) :
1. Placer quatre doigts dans I'ouverture a la base du seau et
placer le pouce sur le bouton de degagement.
2. En tenant la base du seau avec les deux mains, appuyer sur
le bouton de degagement et soulever le seau et le retirer. II
n'est pas necessaire d'arr_ter la machine a glagons a la
position OFF (a droite). La machine a glagons ne produira pas
de glagons sans que le seau soit installe dans la porte.
#
C aACTEaISTIqUESDU
REFRIGERATEUR
Le modele que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces
caract_ristiques. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees
separement, telles que les accessoires, comportent le mot
"accessoire". Tousles accessoires ne conviendront pas a tous
les modeles. Si I'achat d'accessoires vous interesse, veuillez
composer le numero sans frais sur la couverture ou a la section
"Accessoires".
Importants reneeignements a eavoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
cles peuvent se briser s'ils sont exposes a des changements
soudains de temperature ou a un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre trempe est congu
pour eclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds.
Un soin special s'impose Iors de leur deplacement pour
eviter I'impact d'une chute.
Entretien du bac ou du seau d'entreposage de glagons :
1. Vider le bac ou le seau a glagons. Utiliser de I'eau tiede pour
fondre la glace si necessaire.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser
les gla(_ons dans le bac ou le seau. Cette action peut
endommager le bac ou le seau et le mecanisme du
distributeur.
2. Laver a I'aide d'un detergent doux, bien rincer et secher
fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de
dissolvants.
A NOTER :
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
glagons.
Jeter les trois premieres quantites de glagons produites pour
eviter les impuretes qui peuvent _tre expulsees du systeme.
La qualite de vos gla9ons sera seulement aussi bonne que la
qualite de I'eau fournie a votre machine a glagons.
€:viter de brancher la machine a glagons a un
approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques
adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager
des pieces de la machine a glagons et causer une pietre
qualite des glagons. Si une alimentation d'eau adoucie ne
peut pas _tre evitee, s'assurer que I'adoucisseur d'eau
fonctionne bien et est bien entretenu.
II est normal pour les gla9ons de se coller aux coins. IIs se
separeront facilement.
Pour la machine a gla(_ons du Style 1, ne pas forcer le
commutateur du bras d'arr_t en broche vers le haut ou vers le
bas.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la
machine a gla(_ons ou le bac ou le seau a glagons.
Votre modele peut _tre dote de tablettes en verre ou de clayettes.
Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage des
tablettes pour convenir aux differentes hauteurs reduiront le
temps d'ouverture de la porte du refrigerateur, ce qui
economisera de I'energie.
Tablettes coulissantes (sur certains modules)
Pour retirer et replacer une tablette dane le cadre en
m_tal :
1. Retirer la tablette vers I'avant jusqu'a la butee. Incliner le
devant de la tablette vers le haut et la soulever legerement
alors que vous retirez la tablette du cadre.
2. Replacer la tablette en la guidant vers I'arriere darts les fentes
sur le cadre et en poussant la tablette au-dela de la butee.
36
Tablettes et cadres de tablettes
Pour retirer et replacer une tablette/un cadre :
1. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut &I'avant
et en la/le soulevant hors des supports de tablette.
2. Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets &
I'arriere de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le
devant de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les crochets
arriere de la tablette tombent dans les supports de la tablette.
Verifier pour vous assurer que la tablette est bien fixee en
position.
Pour relever ou abaisser la tablette :
1. Relever la tablette en tirant vers I'avant le levier situe dans la
partie inferieure avant de la tablette et la soulever jusqu'a ce
que la tablette se verrouille en position verticale.
2. Abaisser la tablette jusqu'& ce qu'elle s'enclenche solidement
en place.
Pour relever ou abaisser la tablette :
1. Soulever la tablette en la glissant d'abord a I'arriere et vers le
bas pour la moitie de la largeur. (On peut utiliser la tablette
dans cette position pour permettre aux articles plus hauts
d'etre gardes sur la tablette au-dessous.)
2. Soulever le devant de la tablette jusqu'a ce qu'elle soit bien
fixee en place contre la paroi arriere. Abaisser la tablette pour
bien I'installer en position.
3. Retirer le devant de la tablette vers I'avant jusqu'a ce qu'elle
se place en position.
Le tiroir pour specialites alimentaires fournit un endroit pratique
pour garder les raisins secs, noix, tartinades et autres petits
articles a des temperatures normales de refrigerateur.
Pour retirer et r_installer le tiroir pour sp_cialit_s
alimentaires :
1. Faire glisser le tiroir directement vers I'exterieur jusqu'a la
butee. Soulever le devant et glisser le tiroir vers I'exterieur
pour le retirer completement.
2. Replacer le tiroir pour specialites alimentaires en le glissant
sa position au-dela de la butee.
Le bac a legumes et les tiroirs a I_Jumes/viande convertibles
Pour enlever et replacer les tiroirs :
1. Glisser le bac a legumes ou le tiroir a viande directement vers
I'exterieur jusqu'a la butee. Soulever le devant du tiroir avec
une main tout en supportant lefond du tiroir avec I'autre main
et glisser le tiroir pour le sortir completement.
2. Reinstaller le bac a legumes ou le tiroir &viande en le glissant
completement, au-dela de la butee du tiroir.
Les couvercles du bac _ I_gumes ou du tiroir
legumes/viande
Pour enlever et replacer les couvercles :
1. Enlever le bac &legumes et le tiroir & viande. Appuyer au
centre de I'encart de verre du bac a legumes jusqu'& ce qu'il
se souleve au-dessus du cadre en plastique. En tenant
fermement le verre du bac & legumes, glisser soigneusement
I'encart de verre vers I'avant pour I'enlever.
2. Soulever le cadre du couvercle du bac a legumes et I'enlever.
Repeter les etapes pour enlever le couvercle du tiroir &
viande.
3. Replacer le cadre du couvercle du tiroir a viande dans les
supports sur les parois laterales du refrigerateur et abaisser le
devant du cadre du couvercle en place.
4. Glisser I'encart arriere de verre darts le cadre du couvercle et
abaisser le devant en place. Repeter les etapes pour replacer
le couvercle du bac a legumes.
37
iiiiii: :i!ili!iiiii ii ti ii: !! iii ¸i:!ii:/:! ¸¸'¸ii ii
Le tiroir a legumes/viande convertible peut _tre ajuste pour
refroidir correctement les viandes ou legumes. [_'aira I'interieur
du contenant est refroidi pour emp_cher les "petits espaces" de
congelation et peut _tre regle pour garder les viandes aux
temperatures recommandees d'entreposage de 28 ° a 32°F
(de - 2° a 0°C) tel que recommande par I'Office national du betail
et des viandes.
IMPORTANT : Pour prolonger la fraicheur, envelopper les
viandes clans un emballage hermetique eta I'@reuve de
I'humidite avant I'entreposage. Toujours entreposer les viandes
selon les recommandations.
Ajustement du r_glage
Le reglage convertible est preregle pour vous au reglage le plus
bas pour les viandes.
Pour changer un r_glage : Deplacer la commande vers la droite
(plus froid) ou vers la gauche (moins froid) selon votre desir.
Pour entreposer des I_gumes : Regler la commande a VEG
(legumes) completement vers la gauche pour garder les legumes
aux temperatures optimales d'entreposage (qui demandent une
temperature plus chaude que celle pour les viandes).
IMPORTANT : Si les aliments commencent a geler, d@lacer le
reglage vers la gauche (moins froid). Se rappeler d'attendre 24
heures entre les ajustements. Avec ce delai, les temperatures des
aliments ont le temps de changer.
Guide d'entreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes clans leur emballage
original en autant qu'il est hermetique eta I'epreuve de
I'humidite. Envelopper de nouveau si necessaire. Voir le tableau
suivant pour les temps d'entreposage. Lorsque la viande dolt _tre
entreposee plus Iongtemps que les temps indiques, congeler la
viande.
Poisson frais ou crustaces., a utiliser le jour m_me de I'achat
Poulet, boeuf hache, abats comestibles (foie, etc.).. 1-2 jours
Charcuteries, steaks/r6tis ......................................... 3-5 jours
Viandes salaisonnees .............................................. 7-10 jours
Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du
papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec
couvercles hermetiques.
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumes
etanche. La commande peut _tre ajustee a n'importe quel
reglage entre LOW et HIGH.
En position LOW (ouvert), le reglage laisse echapper I'air humide
du bac a legumes pour mieux conserver les fruits et legumes
pelure.
Fruits : Laver, hisser secher et garder au rdrigerateur dans un
sac en plastique ou dans le bac a 16gumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Repartir et garder les petits fruits dans le contenant original
dans le bac a legumes ou les conserver sur une tablette du
refrigerateur dans un sac en papier ferme sans _tre serre.
Legumes a pelure : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac a legumes.
En position HIGH (ferme), le reglage permet de retenir I'humidite
I'interieur du bac pour mieux conserver les legumes a feuilles
frais.
Legumes afeuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couper
ou eliminer les sections endommagees et decolorees. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac a legumes.
Emplacement de la commande d'humidit_ :
Commande d'humidite sur le tiroir a legumes
(style 1 - a gauche)
Commande d'humidite sur le couvercle du bac a legumes
(style 2 - & droite)
i_ High 5 4 3 2 I LOw
Pour retirer et r_installer le casier & vin (&gauche) ou le
porte-cannettes/bouteilles (&droite) :
1. Retirer le casier en le tirant tout droit hers de la tablette.
2. Reinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi
du refrigerateur.
REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant a couvercle
ou clans le contenant original sur une tablette interieure pour un
remisage prolonge.
38
#
CARACTERISTIQUESDU
CONGELATEUR
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre
achetees separement comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas h
tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires,
veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Accessoires".
Pour enlever et r_installer la tablette :
1. Soulever la tablette hors de ses appuis.
2. Glisser la tablette hors des orifices d'appui de la tablette.
3. Replacer la tablette selon I'ordre inverse.
Guide d'entreposage des aliments surgel_s
Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type
des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilises
(hermetiques eta I'epreuve de I'humidite) et la temperature
d'entreposage. Les cristaux de glace & I'interieur d'un emballage
scelle sont normaux. Les cristaux signifient simplement que
I'humidite dans les aliments et I'air a I'interieur de I'emballage se
sont condenses.
Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateur
que la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 &3 Ib [907 a 1 350 g par L] d'aliments par pied cube
d'espace dans le congelateur). Laisser assez d'espace dans le
congelateur pour permettre la circulation d'air entre les
emballages. S'assurer aussi de laisser assez d'espace a I'avant
pour que la porte se ferme hermetiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des
aliments pour la congelation, consulter un guide pour
congelateur ou un livre de recettes fiable.
3. Replacer le panier ou bac en le pla9ant sur les glissieres de la
paroi laterale. Soulever legerement le devant du partier en le
poussant au-dela des butees de la glissiere et glisser le
panier ou bac jusqu'au fond.
#
CARACTERISTIQUESDELA
PORTE
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre
achetees separement comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas
tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires,
veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Accessoires".
Les tringles dans la porte peuvent _tre enlevees pour faciliter le
nettoyage.
Tringles enclenchables darts la porte
Pour retirer et r_installer les tringles :
1. Retirer les tringles en appuyant legerement sur le devant du
support tout en tirant hors de la languette interieure. Repeter
ces etapes pour I'autre extremite de la tringle.
2. Reinstaller les tringles en alignant les extremites des supports
avec les attaches de chaque c6te de la paroi de la porte.
Enclencher fermement le support et la tringle dans les
attaches au-dessus de la tablette tel qu'indique.
Tringles depos_es dans la porte
Pour retirer et r_installer les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit a chaque
extremite de la tringle.
2. Reinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette darts
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit
jusqu'a I'arr_t.
Le panier ou bac du congelateur peut _tre utilise pour garder des
sacs de fruits et de legumes congeles qui peuvent glisser hors
des tablettes de congelateur.
Pour enlever et replacer le partier ou bac du cong_lateur :
1. Retirer le panier ou bac en le glissant vers I'exterieur jusqu'a
la butee.
2. Soulever le devant du panier ou bac et le glisser
completement vers I'exterieur.
39
REMARQUE : Les porte-cannettes peuvent _tre achetes comme
accessoires sur certains modeles.
Pour retirer et r_installer les porte-cannettes/balconnets :
1. Retirer le porte-cannette/balconnet en le soulevant et le tirant
tout droit.
2. Reinstaller le porte-cannette/balconnet en le glissant en
place au-dessus du support desire et en le poussant jusqu'&
ce qu'il s'arr_te.
ENTRETIENDU
# #
REFRIGERATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immediatement.
Pour nettoyer le r_frig_rateur
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser
d'essuie-tout, tampons a recurer ou autre outil de
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'egratigner ou
d'endommager les materiaux.
4,
5,
6,
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou
metalliques peintes avec une eponge propre ou un linge doux
et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs. Secher a fond avec un linge doux. Pour
mieux proteger les surfaces metalliques exterieures peintes
contre les dommages, appliquer une cire pour appareil
electromenager (ou cire en p&te pour automobile) avec un
linge propre et doux. Ne pas cirer les surfaces en plastique.
REMARQUE : Pour conserver a votre refrigerateur en acier
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites egratignures
ou marques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et poll pour
acier inoxydable approuve par le fabricant.
IMPORTANT: Ce nettoyant est pour les pieces en acier
inoxydable seulement!
Veiller & ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact, nettoyer la piece de plastique avec une
eponge et un detergent doux et de I'eau tiede. Bien secher
avec un linge doux. Pour commander le nettoyant, voir la
section "Accessoires".
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux ou
poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la
maison, le condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou
trois mois pour assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Oter la grille de la base (voir la section "Grille de la base"
ou "Enlevement de la porte").
Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
I'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base Iorsque vous avez termin&
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant.
REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme
semblables. La lampe du distributeur demande une ampoule
pour service intense de 10 watts et toutes les autres lampes
demandent une ampoule d'appareil menager de 40 watts. Les
ampoules de remplacement sont disponibles de votre marchand.
1. Debrancher le refrigerateur ou debrancher la source de
courant electrique.
2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme
I'illustration.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et
secher le protecteur d'ampoule.
3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
m_me taille, force et puissance.
4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme &
I'illustration.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
40
Lampe de distributeur (sur certains modules)
Introduire la main dans I'espace de distribution pour enlever et
remplacer I'ampoule.
J
!. Lumiere de distributeur
Lumi_re du tableau de commande du r_frig_rateur
Acceder a I'arriere du tableau de commande du refrig6rateur
pour enlever et remplacer I'ampoule d'eclairage.
Lumi_re du bae a I_gumes du refrig_rateur ou de la partie
sup_rieure du cong_lateur (sur certains modules)
Enlever le protecteur de I'ampoule en saisissant le centre
superieur du protecteur et le retirer vers I'avant en le tournant
16g_rement d'un c6te. Si necessaire, enlever le bac a legumes
superieur pour acceder au protecteur de I'ampoule du bac.
Replacer le protecteur de I'ampoule en inserant les
languettes a une extremite dans les fentes sur la paroi interne
du refrigerateur ou du congelateur. Ensuite courber
delicatement le protecteur au centre pour inserer les
languettes a I'autre extremit6.
Lumiere de la partie sup_rieure du cong_lateur (sur certains
modules)
Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en
pressant vers le centre tout en tirant le protecteur vers
I'avant.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes
dans les fentes sur la paroi interne du congelateur. Pousser le
protecteur jusqu'a ce qu'il s'enclenche en position.
Lumi_re inferieure du cong_lateur sous le bac a glagons (sur
certains modules)
Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en
pressant vers le centre. Lorsque les crochets lateraux du
protecteur sont degages de la paroi interne du congelateur,
retirer le protecteur.
Replacer le protecteur de I'ampoule en pressant les c6tes
vers le centre et en inserant les crochets lateraux dans les
fentes. Une fois que les crochets lateraux sont en place,
enclencher la languette avant dans la fente.
Lumi_re inf_rieure du cong_lateur en arri_re du panler
sup_rieur du congelateur (sur certains modules)
En fonction du modele que vous avez, enlever le panier
superieur du congelateur ou la tablette du panier superieur du
congelateur. Enlever le protecteur d'ampoule en devissant la
vis Phillips au-dessus du protecteur. Faire tourner avec
precaution le protecteur jusqu'a ce que la languette gauche
puisse _tre tiree doucement de la paroi du congelateur.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant la languette
gauche dans la paroi du congelateur. Aligner la languette
superieure avec le trou de la vis et replacer la vis.
Si le service dolt 6tre interrompu pendant 24 heures ou moins,
garder les deux portes du refrigerateur fermees pour aider les
aliments a demeurer froids et congeles.
Si le service dolt _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un
entrep6t frigorifique.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci
permettra de garder les aliments congeles durant deux
quatre jours.
S'il n'y a pas d'entrep6t frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immediatement en conserve les
aliments perissables.
,_,NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
de pains et de p_tisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent _tre remis a congeler m_me si la
qualite et la saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments
semblent de pietre qualite, les jeter.
41
fill!illi:i__i::_?_i;!!::,¸ii:i,_!:i!!_,¸_!:i_i_ii!__i,_¸¸¸'_i_i!i_i:ii_i!!_i!!;!i_'_i?¸ii:ili_:_ii:i_zii_i!__ii:ii;__ii!__i:_!i!_,_ili_,iiiiiiiO_i_ii;;;_i::!ii_'_sii_
Vacances
Si vous choisissez de laisser le refrig6rateur en
fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les
autres articles.
2. Si votre r6frigerateur a une machine a glagons automatique :
Soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (6levee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (arr6t) a droite.
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
gla(_ons.
3. Vider le bac a gla(_ons.
Si vous choisissez d'arr6ter le fonctionnement du
r6frigerateur avant votre absence :
1. Enlever tousles aliments du r6frigerateur.
2. Si votre r6frigerateur a une machine a gla(_ons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
gla(_ons au moins une journee a I'avance.
Lorsque la derniere quantite de gla(_ons est depos6e,
soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (6levee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (arr_t) a droite.
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
r6frigerateur, selon le modele) a OFR Voir la section "Reglage
ou utilisation des commandes".
4. Nettoyer le refrig6rateur, I'essuyer et bien le secher.
5. A I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de
fagon ace qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre I'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviter
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
D6m6nagement
Lorsque vous d6menagez votre r6frigerateur a une nouvelle
habitation, suivre ces etapes pour preparer le dem6nagement.
1. Si votre r6frigerateur a une machine a glagons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glagons au moins une journee a I'avance.
Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
r6frigerateur.
Lorsque la derniere quantite de gla(_ons est depos6e,
soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elev6e) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (arr6t) a droite.
2. Retirer tous les aliments du r6frigerateur et placer tousles
aliments congeles dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac a gla(_ons.
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
refrig6rateur, selon le modele) a OFF (arr6t). Voir la section
"Reglage ou utilisation des commandes".
5. Debrancher le r6frigerateur.
6. Vider I'eau du plat de degivrage.
7. Nettoyer, essuyer et secher a fond.
8. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le dem6nagement.
9. Selon le modele, soulever le devant du refrig6rateur pour qu'il
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir la section
"Fermeture des portes" ou "Nivellement du refrig6rateur".
10. Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation a la caisse du r6frigerateur.
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Installation du refrig6rateur"
pour les instructions de preparation. Aussi, si votre refrig6rateur a
une machine a glat_ons automatique, rappelez-vous de
rebrancher I'approvisionnement d'eau au refrig6rateur.
#
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg6r6es ici en premier afin d'6viter
les coots d'une visite de service inutile.
Le r6frig6rateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d6branch6?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clench6?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Le reglage du refrig6rateur ou du congelateur est-il a la
position OFF (arr6t)? Voir la section "Reglage ou utilisation
des commandes".
Le r6frig6rateur est-il en train de se d6givrer? Verifier pour
voir si le r6frigerateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le
r6frigerateur executera regulierement un programme
automatique de degivrage.
Le refrig6rateur ne refroidit pas? Pour les modeles avec
commandes numeriques, tourner I'appareil a OFF ensuite
ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section
"Reglage ou utilisation des commandes". Si cette action ne
corrige pas le probleme, faire un appel de service.
Les ampoules n'6clairent pas
Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d6branch6?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Une ampoule d'eclairage est-elle desserr6e dans la
douille ou grill6e? Voir la section "Remplacement des
ampoules d'eclairage".
Le plat de dL,givrage contient de I'eau
Le r6frig6rateur est-il en train de se d6givrer? L'eau
s'evaporera. C'est normal pour I'eau de degoutter dans le
plat de degivrage.
Y a-t-il plus d'humidit6 que d'habitude? Prevoir que I'eau
dans le plat de degivrage prend plus de temps a s'evaporer.
Ceci est normal quand il fait humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
temperatures ambiantes normales, prevoir que le moteur
fonctionne environ 40 % a 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prevoir un fonctionnement encore
plus frequent.
42
Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au
r_frig_rateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. IIest normal que le moteur
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
refrigerateur.
Les portes sont-elles ouvertes fr_quemment? Prevoir que
le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de
conserver I'energie, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du refrigerateur &la lois, garder les aliments organises
de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la porte des
que les aliments sont retires.
Les r_glages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir la section "Reglage ou
utilisation des commandes",
Les portes sont-elles completement ferrules? Pousser les
portes pour qu'elles soient bien fermees. Si les portes ne se
ferment pas completement, voir "Les portes ne se ferment
pas completement" plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation emp_che le transfert de I'air et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir la section "Nettoyage",
Les joints des portes sont-ils herm_tiques sur tout le
contour? Contacter une personne qualifiee ou un technicien.
REMARQUE : Votre refrigerateur neuf fonctionnera plus
Iongtemps que I'ancien appareil du fait de son moteur tres
efficace.
Le r_frigerateur semble faire trop de bruit
Les bruits peuvent 6tre normaux pour votre r_frig6rateur.
Voir la section "Sons normaux".
La machine a gla£ons ne produit pas de gla£ons ou trop peu
La machine a gla£ons vient-elle juste d'6tre installee?
Attendre 72 heures pour le commencement de la production
complete de gla(_ons, Une fois que le refrig6rateur est refroidi,
la machine a glagons devrait commencer a produire de 70
120 glagons toutes les 24 heures.
Un gla£on est-il coince dans le bras de I'_jecteur? Pour
les modeles de machines a gla(;ons avec bac interieur de
glagons, enlever le gla(;on coince a I'aide d'un ustensile en
plastique. Pour les modeles avec seau a gla(;ons darts la
porte du congelateur, acceder a la machine a glagons en
baissant la porte du detecteur du bac & gla(;ons sur le c6te
superieur gauche de I'interieur du congelateur. En baissant la
porte du detecteur, lever la porte de service de la machine
gla(;ons et enlever la glace de I'ejecteur a I'aide d'un ustensile
en plastique. Voir la section "Machine a gla(;ons et bac/seau
d'entreposage".
Une grande quantite de gla£ons vient-elle d'6tre enlev_e?
Attendre 24 heures pour que la machine a gla_ons produise
plus de gla£;ons.
Les r_glages sont-ils faits correctement? Voir la section
"Reglage ou utilisation des commandes".
Un filtre a eau est-il installe sur le refrigerateur? Le filtre
peut _tre obstrue ou installe incorrectement. Verifier d'abord
les instructions d'installation du filtre pour s'assurer que le
filtre a ete bien installe et qu'il n'est pas obstru& Si
I'installation ou I'obstruction n'est pas le probleme,
telephoner a une personne qualifiee ou un technicien.
REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable a ce qui
precede, il peut exister un probleme avec la canalisation d'eau.
Faire un appel de service.
Mauvais goOt, odeur ou couleur grise des gla£ons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils
une d_coloration et un mauvais got3t des gla£ons? Jeter
les premieres quantites de gla(_ons,
La temperature du cong_lateur est-elle assez froide pour
produire des gla£ons? Attendre 24 heures apres la
connexion de la machine a gla_ons pour la production de
glagons. Voir la section "Reglage ou utilisation des
commandes".
Le bras de commande en broche de la machine a gla_ons
est-il en position OFF (_lev_e) (sur certains modules)?
Abaisser le bras de commande en broche a la position ON
(abaiss_e). Voir la section "Machine a gla9ons et bac/seau
d'entreposage".
Le commutateur de la machine a gla£ons est-il a la
position OFF (a droite) (sur certains modules)? Deplacer le
commutateur de la machine & gla(_,onsa la position ON (a
gauche), Voir la section "Machine a gla(_ons et bac/seau
d'entreposage".
Le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau reli_e au
r_frig_rateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet d'eau. Voir la
section "Raccordement de la canalisation d'eau".
Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine a gla_ons ou
est-ce qu'aucun gla_on n'a _te produit? Verifier pour voir si
le refrigerateur a ete branche a la canalisation d'eau de la
maison, et si le robinet d'arr_t de la canalisation est ouvert.
Voir la section "Raccordement de la canalisation d'eau."
Les gla£_onsont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter les
vieux glagons et en faire une nouvelle provision.
Le congelateur et le bac ou le seau a gla£ons ont-ils
besoin d'6tre nettoyes? Voir la section "Nettoyage" ou
"Machine & gla_ons et bac/seau d'entreposage".
Les aliments dans le cong_lateur ou le r_frig_rateur ont-
ils _te bien emball_s? Utfliser un emballage hermetique et
I'epreuve de I'humidite pour aider a emp_cher le transfert
d'odeur aux aliments entreposes,
L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever les
mineraux.
Un filtre a eau est-il installe sur le refrigerateur? Une
decoloration grise ou foncee dans la glace indique que le
systeme de filtration de I'eau a besoin d'un rin(;age
additionnel. Faire couler de I'eau supplementaire dans le
distributeur d'eau pour mieux nettoyer le systeme de filtration
de I'eau (au moins 2 a 3 gallons [8 & 12 L] ou pendant 6 a 7
minutes initialement), Jeter la glace decoloree.
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Whirlpool WF-NL500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues