Minebea Intec Combics CAISL1, CAISL2, CAIS1, CAIS2 Indicateurs Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
98648-018-25
Mode d’emploi
Série Minebea Intec Combics
Indicateurs Modèles CAISL1, CAISL2, CAIS1, CAIS2
98648-018-25
Table des matières
Remarques relatives à ce mode d’emploi 3
Consignes de sécurité 4
Présentation de l’appareil 6
Utilisation conforme 6
Schéma des appareils 7
Installation 8
Mise en service 9
Connexion d’une plate-forme de pesée : Combics 1 11
Connexion d’une/de plate(s)-forme(s) de pesée :
Combics 2 12
Affectation des broches de connecteurs 13
Configuration de la plate-forme de pesée 17
Mode du service technique 17
Convertisseur analogique/numérique (CAN) 19
Saisie des poids d’ajustage et de linéarisation 26
Affectation de la touche J 26
Linéarisation externe 27
Mémorisation de la précharge 28
Effacement de la précharge 29
Ajustage sans poids 30
Dispositifs et fonctions de commande 31
Mise sous tension de l’appareil 31
Principes de fonctionnement du menu 35
Réglages 37
Réglage du mot de passe 38
Fonctionnement 40
Pesée simple 40
Calibrage et ajustage 47
Fonction SQmin 49
Identification individuelle (identificateur) 51
Programmes d’application 53
Comptage Z (Combics 2) 54
Mesure neutre Z nM (Combics 2) 59
Calcul de la valeur moyenne (pesée d’animaux) V
(Combics 2) 63
Pesée en pourcentage L (Combics 2) 67
Contrôle H (Combics 2) 72
Classement W (Combics 2) 80
Totalisation s (Combics 2) 85
Total net R (Combics 2) 89
Combinaison d’applications 93
Configuration de l’impression de procès-verbaux 96
Mémoire des données de produits (Combics 2) 100
Interfaces de données 102
Configuration de l’interface de données comme
interface de communication (pv.donn.) 105
Format d’entrée des données 106
Format de sortie des données 107
Configuration de l’interface de données comme
interface d’imprimante (imprim.) 110
Configuration de l’impression 110
Procès-verbal BPF 111
Exemples de procès-verbaux 113
Messages d’erreur 115
Entretien et maintenance 116
Service après-vente 116
Réparations 116
Nettoyage 116
Contrôle de sécurité 117
Recyclage 118
Caractéristiques techniques 119
Dimensions de l’appareil 121
Accessoires 122
Liste des documents 125
Offres de service de Minebea Intec 125
Déclarations de conformité 126
Approbation CE de type 129
Certificat d’essai 131
Plaques et marques 132
EX-Certificat 136
EX-Safety Information 138
Structure du menu 143
Index 160
Annexe : Manuel pour la vérification des
instruments de pesage 162
Annexe : Code d’accès général 163
2 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Table des matières
Remarques relatives à ce mode d’emploi
t Lisez ce mode d’emploi avec attention et dans son intégralité avant d’utiliser
l’appareil.
t Lisez attentivement les consignes de sécurité.
t Ce mode d’emploi fait partie du produit fourni. Conservez-le dans un lieu sûr et
facile d’accès.
t En cas de perte du mode d’emploi, demandez-en un autre exemplaire ou télé-
chargez la version la plus récente sur le site Web de Minebea Intec : www.mine-
bea-intec.com
Symboles et signes
Les symboles et signes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :
2 Avertissements signalant différents types de danger.
Vous apprendrez la signification de ces signes dans le chapitre relatif à la sécurité.
h Ce symbole signale les conseils et informations utiles.
e, 1, Ces symboles ainsi que les autres symboles semblables indiquent qu’il faut appuyer
sur la touche correspondante.
T T ..., Cela signifie que vous devez appuyer plusieurs fois sur cette touche.
t indique une action qu’il est conseillé d’effectuer
y décrit le résultat d’une action
1. En cas de longues séquences...
2. ... les différentes étapes sont numérotées.
désigne une énumération
Description du menu
Dans ce mode d’emploi, les réglages du menu sont désignés soit par leur nom, soit
par leur numéro dans la structure numérique du menu qui permet aux utilisateurs
expérimentés de s’orienter plus rapidement (par ex. l’« Option du menu 1.9 »
contient les réglages de paramètres pour le calibrage/ajustage). Le menu numérique
est affiché sur l’écran si « codes » a été sélectionné comme langue (voir « Réglages »
à partir de la page 37).
h Assistance/Ligne directe
Téléphone: +49 (0) 40 / 67960444
Fax: +49 (0) 40 / 67960474
E-mail:
Mode d’emploi des indicateurs Combics 3
Remarques relatives à ce mode d’emploi
Consignes de sécurité
Les indicateurs Combics sont conformes aux directives et aux normes relatives aux
matériels électriques et à la compatibilité électromagnétique ainsi qu’aux règles de
sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut, de fait, s’avérer dangereuse
et entraîner des blessures et des dommages.
t Avant de mettre votre appareil en service, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi afin d’éviter de l’endommager.
3 Ne coupez jamais le conducteur de protection. Utilisez exclusivement des rallonges
conformes aux normes et équipées d’un conducteur de protection.
3 Si l’appareil ou le câble secteur présentent des dommages externes visibles :
coupez l’alimentation et empêchez toute nouvelle utilisation de l’appareil.
3 Avant de connecter ou de déconnecter tout appareil électrique auxiliaire à l’inter-
face de données, veuillez débrancher l’indicateur de l’alimentation électrique.
3 Seuls des techniciens ayant reçu la formation correspondante sont autorisés à ouvrir
l’appareil conformément aux directives de Minebea Intec.
3 En cas d’utilisation de matériel électrique dans des installations et des conditions
d’environnement exigeant des mesures de sécurité accrues, vous devez respecter les
instructions conformément aux consignes d’installation correspondantes.
3 Les modifications apportées aux appareils et le raccordement de câbles ou d’appa-
reils non livrés par Minebea Intec relèvent de la seule responsabilité de l’exploitant
et doivent être contrôlés par ce dernier et si nécessaire corrigés.
Sur simple demande, Minebea Intec met à disposition une documentation sur les
caractéristiques de fonctionnement minimales des appareils (conformément aux
normes relatives à la définition de l’immunité aux émissions parasites).
3 N’exposez pas inutilement l’appareil à des températures extrêmes, des vapeurs
chimiques corrosives, de l’humidité, des chocs ou des vibrations.
3 Pour nettoyer l’appareil, suivez obligatoirement les conseils de nettoyage : voir le
chapitre « Entretien et maintenance ».
3 Des perturbations électromagnétiques importantes peuvent influer sur la valeur
affichée. Une fois que ces interférences ont disparu, l’appareil peut à nouveau être
utilisé normalement.
Risque d’explosion !
1 N’utilisez pas l’appareil dans les atmosphères explosibles.
4 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Consignes de sécurité
Installation
3 Attention si vous utilisez des câbles RS232 prêts à l’emploi : les câbles RS232 pré-
parés par d’autres ont souvent une affectation de broches qui n’est pas adaptée aux
appareils Minebea Intec ! C’est pourquoi vous devez vérifier les schémas de câblage
avant la connexion et supprimer les branchements non conformes.
3 Les accessoires et options de Minebea Intec sont parfaitement adaptés à l’appareil.
Il ne faut donc pas utiliser d’autres solutions. La modification de l’appareil et le rac-
cordement de câbles ou appareils tiers engagent la seule responsabilité de l’utilisa-
teur et doivent être contrôlés par ses soins. Sur simple demande, Minebea Intec met
à disposition une documentation sur les caractéristiques de fonctionnement mini-
males des appareils (conformément aux normes relatives à la définition de l’immu-
nité aux émissions parasites).
t En cas de problèmes, veuillez vous adresser au service après-vente Minebea
Intec.
Indice de protection IP
Indice de protection du boîtier : Tous les modèles sont conformes à l’indice de protection IP44 (en option IP65).
Les modèles « IP65 » sont conformes à l’indice de protection IP65.
La protection IP65-/IP69K de l’indicateur n’est garantie que lorsque l’appareil
est muni d’un joint en caoutchouc et que la connexion est fixe (capuchons
filetés serrés). L’installation de plates-formes de pesée doit être effectuée et
vérifiée par un spécialiste.
Veuillez conserver le capuchon fileté de l’appareil en cas de montage ultérieur
d’une interface de données ou de raccordement d’un accumulateur. Protégez
l’interface de données contre la vapeur, l’humidité et la poussière à l’aide d’un
capuchon ou d’un accessoire similaire.
Utilisation en métrologie légale
Si l’indicateur est raccordé à une plate-forme de pesée et que l’instrument de
pesage qui en résulte est soumis à la vérification, vous devez respecter les
directives correspondantes.
En cas de raccordement de plates-formes de pesée Minebea Intec, tenir compte
du « Manuel pour la vérification des instruments de pesage » et de la déclara-
tion de conformité contenant la liste des étendues de pesée autorisées.
Les appareils approuvés pour l’utilisation en métrologie légale sont protégés
par un sceau adhésif portant l’inscription « Minebea Intec ». Si l’on tente de
l’enlever, ce sceau adhésif se déchire. Dans ce cas, l’autorisation pour l’utilisa-
tion en métrologie légale n’est plus valide et la balance doit faire l’objet d’une
nouvelle vérification conformément aux lois et prescriptions nationales en
vigueur.
Mode d’emploi des indicateurs Combics 5
Consignes de sécurité
Présentation de l’appareil
Les indicateurs Combics sont :
robustes et durables (boîtier en acier inoxydable)
faciles à nettoyer et à désinfecter
faciles à utiliser grâce à :
des éléments d’affichage de grande taille et rétroéclairés (14 segments)
de grandes touches à confirmation tactile
utilisables indépendamment du lieu d’installation de la plate-forme
utilisables avec flexibilité grâce à différentes interfaces
protégés par un mot de passe contre toute modification non autorisée des
paramètres de fonctionnement
Combics 1 offre des fonctions pratiques :
Calibrage facile grâce à une touche affectée à cette fonction
Tarage automatique en cas de charge de la plate-forme de pesée
Possibilité de connecter une mémoire alibi
Impression automatique en cas de charge de la plate-forme de pesée
Impression configurable
Flex Print
Possibilité de commander la balance avec deux ordinateurs externes via divers
protocoles
Combics 2 permet de faciliter et d’accélérer le travail quotidien grâce aux
caractéristiques suivantes :
programmes d’application intégrés (partiellement combinables) :
– comptage
mesure neutre
calcul de la valeur moyenne (pesée d’animaux)
pesée en pourcentage
contrôle +/-
– classement
– totalisation
total net
initialisation automatique à la mise sous tension de la balance
possibilité de connecter un lecteur de code-barre pour saisir des valeurs de tare
ou des identificateurs (6 en tout)
possibilité de saisir des valeurs de tare via le pavé numérique
LED pour identifier des étendues de mesure
possibilité de connecter une deuxième balance
mémoire données du produit
Utilisation conforme
Les indicateurs Combics 1 et 2 sont des appareils robustes conçus pour répondre
aux exigences du contrôle qualité quotidien dans l’industrie. Ils sont conçus pour
fonctionner avec des balances ou des plates-formes adaptées qui sont conformes
aux spécifications techniques décrites. Toute utilisation différente est considérée
comme non conforme.
6 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Présentation de l’appareil
Schéma des appareils
Combics 1 et 2
1 Ecran (illustration détaillée, voir le chapitre « Dispositifs et
fonctions de commande »)
2 Marche/Arrêt
3 Touches de fonction générales : mise à zéro, tarage, commutation
de la fonction, calibrage/ajustage, impression/sortie des données
(voir le chapitre « Dispositifs et fonctions de commande »)
Seulement 2
4 Clavier numérique pour la saisie de valeurs
5 Voyants de contrôle
(pour le contrôle +/- et le classement)
6 Autres touches de fonction (voir le chapitre « Dispositifs et fonc-
tions de commande »)
7 Commutation entre les plates-formes de pesée (PP)
Face arrière
8 Possibilités de connexion pour
- Interface COM1 standard
- 2ème interface UNICOM pour d’autres fonctions optionnelles
(par ex. Ethernet, Profibus, etc.)
- CAIS2 : possibilité de connexion d’un lecteur de code-barre via
une borne plate
9 Câble secteur avec fiche spécifique au pays
10 Soupape de purge : 1,5 Nm
11 Raccord pour la plate-forme PP-1 ou PP-2
12 Accès au commutateur d’accès au menu (fonctionnement hors
métrologie légale ou en métrologie légale) pour PP-1 ou PP-2
13 Interface RS232C « COM1 » (standard)
14 Deuxième interface « UNICOM » (seulement sur Combics 2)
15 connexion PS/2 (lecteur de code-barre, clavier externe),
(seulement sur Combics 2)
13
10
8
14
15
12
11
12
11
12
11
CAIS1 | CAIS2
CAISL1
CAISL1/2
1
3
4
5
6
6
7
12
11
12
11
Mode d’emploi des indicateurs Combics 7
Présentation de l’appareil
Installation
Si l’indicateur Combics a été commandé avec un équipement spécial, il a déjà été
équipé des options souhaitées en usine.
Conditions de transport et de stockage
3 De fortes secousses peuvent avoir un effet négatif sur la précision d’appareils non
emballés. Si ces secousses sont trop fortes, elles peuvent même nuire à la sécurité
de l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures, des chocs, des vibrations et une
humidité extrêmes.
Température de stockage autorisée : –20°C à +60°C
Lieu d’installation
Éviter les influences défavorables sur le lieu d’installation :
Températures extrêmes (température d’utilisation : –10°C à +40°C)
Vapeurs chimiques agressives
Humidité extrême (selon l’indice de protection IP)
Déballage
t Déballez l’appareil et vérifiez s’il ne présente aucune détérioration externe visible.
y Si ce devait être le cas, veuillez consulter le chapitre « Entretien et mainte-
nance », paragraphe « Contrôle de sécurité ».
t Conservez tous les éléments de l’emballage au cas où il serait nécessaire de
retourner l’appareil.
Avant l’expédition, débranchez tous les câbles.
Vérification du contenu de la livraison
– Indicateur
Mode d’emploi
Options (équipements spéciaux) conformément au bordereau de livraison
Adaptation de l’appareil à l’environnement
De la condensation peut se former lorsqu’un appareil froid est placé dans un envi-
ronnement plus chaud.
t Adaptez dans ce cas l’appareil, débranché du secteur, à la température de la
pièce pendant environ deux heures.
Connexion de la plate-forme de pesée (voir « Mise en service »)
3 Ne connectez ou déconnectez les appareils auxiliaires (imprimante, PC) à l’interface
de données qu’une fois l’appareil débranché.
8 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Installation
Mise en service
Opérations 1) Connecter la plate-forme de pesée à l’indicateur.
2) Configurer le convertisseur analogique/numérique « CAN » : voir page 19
3) Effectuer l’équilibrage : ajustage voir page 26, linéarisation voir page 27
4) Connecter les appareils périphériques, par ex. l’imprimante, aux interfaces
COM1 ou UNICOM : voir le chapitre « Interfaces de données » à partir de la
page 102
Connexion de la plate-forme de pesée à PP1
Il est possible de connecter une des plates-formes analogiques CAPP, CAPS, IU et
IF ou un capteur de pesage à jauges de contrainte en vente dans le commerce au
connecteur PP1 de l’indicateur Combics.
3 Seul un spécialiste Minebea Intec formé et agrée est autorisé à raccorder le capteur.
Toute installation non conforme annule la garantie.
3 Seul un spécialiste Minebea Intec formé et agrée est autorisé à raccorder les appa-
reils périphériques aux interfaces. Toute installation non conforme annule la garan-
tie.
3 Débrancher la fiche secteur avant de commencer les opérations de raccordement.
t Installer la plate-forme de pesée (voir le mode d’emploi de la plate-forme).
t Installer le câble qui relie la plate-forme de pesée et l’indicateur.
t Ouvrir l’indicateur Combics :
dévisser les dix écrous borgnes de la plaque avant. Retirer la plaque avant.
Monter les câbles de raccordement et d’interface
3 Le passe-câble à vis (indice de protection IP69K) de l’indicateur est préassemblé.
Tous les travaux effectués sur le passe-câble doivent être réalisés avec le plus
grand soin.
Utilisez obligatoirement une clé dynamométrique. Le moment du couple de ce
passe-câble à vis est de 5 Nm.
Préparer le câble
t Dénuder l’extrémité du câble sur environ 14 cm.
t Raccourcir le blindage d’environ 2 cm et le tirer vers l’arrière sur l’isolation.
t Dénuder les conducteurs du câble de raccordement sur environ 5 mm et y
mettre des embouts.
Mode d’emploi des indicateurs Combics 9
Mise en service
Monter le passe-câble
3 Tous les travaux effectués sur le passe-câble doivent être réalisés avec le plus
grand soin.
Utilisez obligatoirement une clé dynamométrique.
Le moment du couple de ce passe-câble à vis est de 5 Nm.
4
15
t Enlever le bouchon du trou prévu sur l’indicateur.
t Introduire le passe-câble à vis livré avec l’appareil dans le trou et le visser de
l’intérieur avec un contre-écrou (1).
2
3
t Introduire le câble à travers le passe-câble jusqu’à ce que le blindage (2) soit en
contact avec les bornes (3). Visser l’écrou de serrage (4) jusqu’à ce que la pièce
d’étanchéité (5) entre l’écrou de serrage et le câble forme un léger bourrelet.
t Contrôler que les bornes de connexion sont bien en contact avec le blindage.
t Visser fermement les conducteurs du câble d’interface aux bornes de connexion
conformément aux schémas d’affectation des bornes.
t Une fois que les travaux de montage sont terminés, vérifier la protection IP69K
à l’aide d’un manomètre. Pour obtenir davantage d’informations à ce sujet,
adressez-vous au service après-vente de Minebea Intec.
Connecter le câble
t Introduire tous les conducteurs du câble à travers la douille en ferrite et après
les avoir enroulé autour de la douille, les introduire encore fois à travers la
douille.
t Visser fermement les conducteurs aux bornes de connexion.
Affectation des connecteurs : voir pages suivantes
t Vous trouverez l’affectation des couleurs et des signaux dans le mode d’emploi/
la fiche technique de la plate-forme de pesée. Isoler correctement les conduc-
teurs non affectés.
t Lorsqu’une plate-forme de pesée avec technique à 4 conducteurs (le câble de
la plate-forme à raccorder n’a que 4 conducteurs) est raccordée, connecter les
paires de bornes 1 et 2 (EXC+ et SENSE+) ainsi que 5 et 6 (SENSE- et EXC-) à
un fil jarretière.
10 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Mise en service
Connexion d’une plate-forme de pesée : Combics 1
Carte de circuits imprimés d’interface pour CAN 2*3000e
(option A8)
Affectation des bornes COM1
1 LOAD_PRINTER 11 Clear to Send (CTS)
2 RESET_OUT 12 Data Terminal Ready (DTR)
3 GND 13 Entrée des données (RXD)
4 GND 14 Sortie des données (TXD)
5 5V_OUT 15 GND
6 5V activé 16 Universal In
7 GND 17 Sortie de commande « inférieur »
8 GND 18 Sortie de commande « égal »
9 n.c. 19 Sortie de commande « supérieur »
10 LINE_OUT 20 Sortie de commande « set »
A8
1 EXC+ Tension d’alimentation du pont (+)
2 SENSE+ Sense (+) pour tension d’alimentation du pont
3 OUT+ Signal positif
4 OUT- Signal négatif
5 SENSE- Sense (-) pour tension d’alimentation du pont
6 EXC- Tension d’alimentation du pont (-)
D Raccordement de l’unité d’affichage
E Raccordement de la mémoire alibi
Carte de circuits imprimés d’interface pour CAN 10 000e (option A10)
Affectation des bornes COM1, voir ci-dessus
A10
1 EXC+ Tension d’alimentation du pont (+)
2 SENSE+ Sense (+) pour tension d’alimentation du pont
3 OUT+ Signal positif
4 OUT- Signal négatif
5 SENSE- Sense (-) pour tension d’alimentation du pont
6 EXC- Tension d’alimentation du pont (-)
D Raccordement de l’unité d’affichage
E Raccordement de la mémoire alibi
Carte de circuits imprimés d’interface pour RS232/485 (option A6/A7)
Affectation des bornes COM1, voir ci-dessus
A6/7
1 CTS 11 TxD/RxD+
2 DTR 12 TxD/RxD-
3 RxD 13 LINE_OUT
4 TxD 14 LINE_OUT
5 GND 15 GND
6 Verrouillage de l’ajustage 16 GND
D Raccordement de l’unité d’affichage
E Raccordement de la mémoire alibi
Com 1 A6/7
non affectée non affectée
D
Com 1 A10
non affectée non affectée
D
Com 1 A8
D
Mode d’emploi des indicateurs Combics 11
Mise en service
E
E
E
Connexion d’une/de plate(s)-forme(s) de pesée:
Combics 2
Carte de circuits imprimés d’interface pour CAN 2*3000e (option A8)
Affectation des bornes COM1 (valable pour toutes les cartes de circuits) PS/2
1 LOAD_PRINTER 11 Clear to Send (CTS) 21 5 V activé
2 RESET_OUT 12 Data Terminal Ready (DTR) 22 PS2_Données
3 GND 13 Entrée des données (RXD) 23 PS2_Impulsion
4 GND 14 Sortie des données (TXD) 24 GND
5 5V_OUT 15 GND 31 non affectée
6 5V activé 16 Universal In 32 non affectée
7 GND 17 Sortie de commande « inférieur » 33 non affectée
8 GND 18 Sortie de commande « égal » 34 non affectée
9 n.c. 19 Sortie de commande « supérieur » 35 non affectée
10 LINE_OUT 20 Sortie de commande « set » 36 non affectée
Affectation des bornes A8, voir Combics 1
D Raccordement de l’unité d’affichage
E Raccordement de la mémoire alibi
LED Connexion des voyants de contrôle
Carte de circuits imprimés d’interface RS232/485 pour
plates-formes IS (option A6/A7)
A6/7
1 CTS 11 TxD/RxD+
2 DTR 12 TxD/RxD-
3 RxD 13 LINE_OUT
4 TxD 14 LINE_OUT
5 GND 15 GND
6 Verrouillage de l’ajustage 16 GND
D Raccordement de l’unité d’affichage
E Raccordement de la mémoire alibi
LED Connexion des voyants de contrôle
Carte de circuits imprimés d’interface pour CAN 10 000e
(option A20)
A20
1 EXC+
2 SENSE+
3 OUT+
4 OUT-
5 SENSE-
6 EXC-
D Raccordement de l’unité d’affichage
E Raccordement de la mémoire alibi
LED Connexion des voyants de contrôle
Carte de circuits imprimés d’interface RS232/485 pour
plates-formes IS (option A62/A72)
Carte de circuits imprimés d’interface A6/7 et A62/72
1 CTS 11 TxD/RxD+
2 DTR 12 TxD/RxD-
3 RxD 13 LINE_OUT
4 TxD 14 LINE_OUT
5 GND 15 GND
6 Verrouillage de l’ajustage 16 GND
D Raccordement de l’unité d’affichage
E Raccordement de la mémoire alibi
LED Connexion des voyants de contrôle
Com 1 A62/72
D
LED
Com 1 A20
D
LED
Com 1 A6/7
D
LED
Com 1 A8
D
LED
12 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Mise en service
E
E
E
E
Affectation des broches de connecteurs
Modèles CAISL1 et CAISL2 (protection IP44)
Connecteurs femelles COM1 :
Connecteur femelle D-subminiature à 25 broches DB25S avec raccords vissés
Connecteur mâle d’interface recommandé :
connecteur mâle D-subminiature à 25 broches DB25S avec capot de blindage
intégré, tôle de protection (type Amp 826 985-1C) et vis de verrouillage (type
Amp 164868-1)
Affectation des broches COM1
Broche 1 : blindage
Broche 2 : sortie de données (TxD)
Broche 3 : entrée de données (RxD)
Broche 4 : GNO
Broche 5 : Clear to Send (CTS)
Broche 6 : non affectée
Broche 7 : masse interne (GND)
Broche 8 : masse interne (GND)
Broche 9 : non affectée
Broche 10 : non affectée
Broche 11 : +12V pour imprimante
Broche 12 : RES_OUT\
Broche 13 : +5V Switch
Broche 14 : masse interne (GND)
Broche 15 : touche de commande universelle
Broche 16 : sortie de commande « inférieur »
Broche 17 : sortie de commande « égal »
Broche 18 : sortie de commande « supérieur »
Broche 19 : sortie de commande « set »
Broche 20 : Data Terminal Ready (DTR)
Broche 21 : alimentation masse (GND)
Broche 22 : non affectée
Broche 23 : non affectée
Broche 24 : alimentation +15...24 V (périphérie)
Broche 25 : +5V
3
1
4
2
65
Affectation des broches du connecteur PS/2 sur Combics 2
Broche1 : Keyboard Data (ligne de données)
Broche2 : non affectée
Broche3 : GND (Ground / masse)
Broche4 : 5V activé
Broche5 : Keyboard Clock (impulsion)
Broche6 : non affectée
Connexion de plates-formes de pesée IS à Combics 2
Il est possible de raccorder une plate-forme de pesée IS comme PP2.
Caractéristiques Les plates-formes de pesée IS possèdent leur propre traitement des valeurs de
mesure.
L’ajustage interne est possible.
Modèles IS...-0CE : possèdent leurs propres numéros d’approbation avec plaque
fixée au câble.
Les conditions en vigueur sont celles décrites dans le mode d’emploi correspon-
dant.
Mode d’emploi des indicateurs Combics 13
Mise en service
Schéma de câblageconnexion à un PC
Utilisez les câbles suivants pour raccorder un PC à l’indicateur selon le standard
RS232-C/V24 pour des lignes de transmission jusqu’à 15 m de longueur :
Modèles CAISL1, CAISL2 : câble de raccordement 7357312
Modèles CAIS1, CAIS2 : câble de raccordement YCC02-D9F6
RS232
Schéma du câble
Schéma d’affectation du câble de l’indicateur à une interface de PC RS232 (COM1).
Côté indicateur Côté PC
Modèles CAISL1, CAISL2 Connecteur femelle DSUB
Connecteur mâle DSub à 25 broches 9 broches ou 25 broches
1
Sgn GND 7 5 GND 7 GND
TxD 2 2 RxD 3 RxD
RxD 3 3 TxD 2 TxD
DTR 20 8 CTS 5 CTS
CTS 5 4 DTR 20 DTR
Modèles CAIS1, CAIS2
Extrémité libre du câble Connecteur femelle DSUB
9 broches ou 25 broches
Sgn GND 15 5 GND 7 GND
TxD 14 2 RxD 3 RxD
RxD 13 3 TxD 2 TxD
DTR 12 8 CTS 5 CTS
CTS 11 4 DTR 20 DTR
14 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Mise en service
Fermer l’indicateur Combics :
t Remettre la plaque avant et la fixer à l’aide des dix écrous borgnes
( 1 Nm ).
Raccordement au secteur
L’alimentation électrique est assurée par le câble secteur fourni et préassemblé.
Le bloc d’alimentation est intégré dans l’indicateur. L’appareil peut fonctionner
avec une tension de 100 V à 240 V.
3 Le raccordement au secteur doit être réalisé conformément aux dispositions locales.
La valeur de tension figurant sur l’appareil (voir plaque signalétique) doit obligatoi-
rement correspondre à la tension locale. Si la tension secteur et le type de la fiche
du câble secteur ne correspondent pas aux normes en vigueur, contactez votre
représentant ou revendeur Minebea Intec.
t Vérifiez la tension d’alimentation et le modèle de la prise secteur !
t Raccordez la fiche du câble d’alimentation à une prise de courant installée
conformément aux prescriptions.
Appareil de la classe de protection 1
t Raccordez la fiche du câble d’alimentation à une prise de courant installée
conformément aux prescriptions et équipée d’un conducteur de protection (PE).
Mesures de protection
3 En cas d’alimentation électrique à partir d’un réseau sans conducteur de protection,
un spécialiste doit installer une protection équivalente conformément aux règles
d’installation en vigueur. L’effet protecteur ne doit pas être annulé par une rallonge
sans conducteur de protection.
Le montage d’éventuelles structures fixes doit être terminé avant la première mise
en service.
Eviter de connecter le système à des lignes électriques surchargées, par ex. des
compresseurs, de grosses machines, etc.
Temps de préchauffage
Après le premier raccordement au secteur, l’appareil a besoin d’un temps de
préchauffage d’au moins 30 minutes afin de pouvoir fournir des résultats précis.
L’appareil atteint la température de fonctionnement nécessaire seulement après ce
laps de temps.
Utilisation en métrologie légale de l’appareil approuvé :
Observer un temps de préchauffage d’au moins 24 heures après le premier
Mode d’emploi des indicateurs Combics 15
Mise en service
raccordement au secteur.
Raccordement du lecteur de code-barre (accessoire : YBR05-PS2)
t Débrancher l’indicateur de l’alimentation électrique (débrancher le connecteur
de la prise).
Sur les modèles CAISL2 :
t Raccorder le lecteur de code-barre via PS/2.
Sur les modèles CAIS2 :
t voir le paragraphe « Affectation des broches de connecteurs », page 13
(par le câble de raccordement YCC02-BR02 ou comme option M8).
16 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Mise en service
Configuration de la plate-forme de pesée
Mode du service technique
Fonction Le mode Service permet d’accéder à des options supplémentaires du menu Setup
(setup) qui sont masquées lorsque le mode Service est désactivé. Dans le menu
Service, vous pouvez effectuer les opérations de calibrage et d’ajustage sur l’indica-
teur et sur la plate-forme de pesée raccordée, par ex. la configuration du convertis-
seur A/N.
Le mode Service activé est signalé par un distingue par un « S » dans le coin
supérieur droit de l’affichage. Le mode Service est désactivé quand on redémarre
l’indicateur.
Dans le mode Service, le menu Setup est complété par les paramètres suivants qui
apparaissent après le paramètre Code de l’utilisateur :
DATE S. pour saisir la prochaine date du service
NO.SERIE pour saisir le numéro de série de l’appareil
MODELE avec la désignation du modèle
sqmin-s
mem.alib. pour effacer la mémoire alibi
Le menu numérique pour PP1 et PP2 est complété par les possibilités de réglage
suivantes en vue de la configuration des plates-formes de pesée :
param1
cal./aju Calibrage, ajustage 1.9.
Linéarisation interne (seulement pour PP-2) 1.9.5
cal.ext.. Linéarisation externe avec poids par défaut 1.9.6
cal.ex.pu Linéarisation externe avec poids définis par l’opérateur (saisie sous 1.18) 1.9.7
set.prel. Mémorisation de la précharge (pas en métrologie légale) 1.9.8
del.prel. Effacement de la précharge (pas en métrologie légale) 1.9.9
HND.EXT.G. Entrée des poids d’ajustage et de linéarisation 1.18.
pds.lin.1 Entrée poids lin. 1 1.18.2
pds.lin.2 Entrée poids lin. 2 1.18.3
pds.lin.3 Entrée poids lin. 3 1.18.4
pds.lin.4 Entrée poids lin. 4 1.18.5
aju.s.pds Ajustage sans poids (entrée des paramètres des capteurs) 1.19.
char.nom. Charge nominale 1.19.1
resol. Résolution (visible seulement pour les ADC âgées) 1.19.2
sensib.1 Sensibilité en mV/V pour le capteur 1
(ou moyenne calculée à partir de tous les capteurs) 1.19.3
sensib.2 Sensibilité en mV/V pour capteur 2 1.19.4
sensib.3 Sensibilité en mV/V pour capteur 3 1.19.5
sensib.4 Sensibilité en mV/V pour capteur 4 1.19.6
POIN.ZER.Point zéro 1.19.7
mem.par. Enregistrer les valeurs pour 1.19 1.19.8
don.geog. Lieu d’ajustage (données géog. ou bien accélération gravitationnelle
sur le lieu d’installation) 1.20.
Latitud. Latitude en degrés 1 20.1
altitud.Altitude en mètres au-dessus du niveau de la mer 1 20.2
acc.grav.. Accélération gravitationnelle 1 20.3
mem.par.. Enregistrer les valeurs pour 1.20 1 20.4
Réglages CAN (menu, voir page 19) 11
Mémorisation du numéro de série de la plate-forme IS (plate-forme de pesée
approuvée pour l’utilisation en métrologie légale, connexion à PP2) 12.1
Mémoriser le numéro de série 12.1.1
Inactive (PP standard) 12.1.2
Mode d’emploi des indicateurs Combics 17
Configuration de la plate-forme de pesée
Activation du mode Service
e ... ) t Passer au mode du menu (voir page 35).
k k ... t Appeler le menu Setup.
) t Sélectionner Setup
Si un mot de passe est demandé ici, saisir le code d’accès au Service
(voir annexe) et continuer avec « Mémoriser le code d’accès au Service ».
k k ... t Appeler l’option du menu U-code
) t Sélectionner U-code.
t Entrer le code d’accès au Service (voir annexe).
) t Mémoriser le code d’accès au Service
y Le mode Service est activé : un « S » apparaît dans le coin supérieur droit de
l’écran.
( ( t Retour au Setup dans le mode Service.
18 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Configuration de la plate-forme de pesée
Convertisseur analogique/numérique (CAN)
Fonction Adaptation des paramètres du convertisseur analogique/numérique au capteur ou à
la plate-forme de pesée connectés. Après avoir été configuré, le convertisseur A/N
associé au récepteur de charge est défini en tant que balance.
3 Une fois que la configuration du convertisseur analogique/numérique est
verrouillée, les résultats de pesée ne sont plus affectés par l’indicateur. Toutes les
fonctions possibles de la balance sont définies dans le convertisseur
analogique/numérique. Les fonctions de la balance qui peuvent être déclenchées
sont par ex. la lecture de la valeur de pesée, le tarage, l’ajustage, la lecture de la
valeur de tare, la mémorisation/suppression de l’entrée de tare.
Instructions de réglage La configuration du convertisseur A/N est uniquement possible lorsque le com-
mutateur d’accès est en position ouverte. Fermer le commutateur d’accès après
la configuration du convertisseur A/N sinon les états « Surcharge » (H ) et
« Sous-charge » (L) ne s’affichent pas.
Avant de commencer la configuration proprement dite du convertisseur A/N,
sélectionner sous l’option du menu 9.1 si la plate-forme de pesée doit être
configuré comme plate-forme pour métrologie légale ou hors métrologie légale.
Lorsque le mode Service est activé, la configuration convertisseur A/N s’effec-
tue dans le menu Setup pour la première plate-forme sous PP-1 et la deu-
xième plate-forme sous COM-1 / PP-2, UNICOM / PP-2 ou COM-PP.
3 Le retour au niveau de menu supérieur du menu numérique, sans enregistrement
préalable des paramètres de configuration (option 1.20.4), supprime les réglages
effectués.
Les réglages sont effectués dans le menu numérique correspondant sous l’op-
tion 11.
Saisir les charges maximales dans une unité de poids adaptée sans décimale
(les décimales sont arrondies).
Les entrées de la configuration du convertisseur A/N ne sont pas concernées
par la réinitialisation du menu (restauration des réglages par défaut).
conf.c.ad Configuration du convertisseur A/N
.
STANDRD. Configuration standard
etend. Etendues 11.3
UNE ET. Balance à une étendue 11.3.1
ECH.MULT. Balance à échelons multiples 11.3.2
PLUS.ET. Balance à plusieurs étendues 11.3.3
une et. Balance à une étendue 11.4
d Incrément d’affichage d 11.4.1
max. Charge maximale 11.4.4
ech.mult. Balance à échelons multiples 11.5
d Incrément d’affichage d 11.5.1
ETEND. 1 Etendue 1 11.5.4
ETEND. 2 Etendue 2 11.5.5
ETEND. 3 Etendue 3 11.5.6
max. Charge maximale 11.5.7
plus.et. Balance à plusieurs étendues 11.6
d Incrément d’affichage d 11.6.1
ETEND. 1 Etendue 1 11.6.4
ETEND. 2 Etendue 2 11.6.5
ETEND. 3 Etendue 3 11.6.6
max. Charge maximale 11.6.7
unite Unités de poids sélectionnables 11.7
LIBRE Librement sélectionnable /o 11.7.1
g Grammes /g 11.7.2
kg Kilogrammes /kg 11.7.4
t Tonnes /t 11.7.21
lb Livre:Once/ lb oz 11.7.22
Mode d’emploi des indicateurs Combics 19
Configuration de la plate-forme de pesée
mem. dat. Enregistrer les paramètres de configuration 11.10
oui Oui 11.10.1
non Non 11.10.2
Réglage d’usine/Reset du menu 9.1
para.pes.
verif. Configuration pour métrologie légale 9.1.4
classe Classe de précision 11.1
Classe l / m 11.1.4
etend. Etendues 11.3
une et. Balance à une étendue 11.3.1
ech.mult. Balance à échelons multiples 11.3.2
plus.et. Balance à plusieurs étendues 11.3.3
une et. Balance à une étendue 11.4
e Echelon de vérification e 11.4.2
min. Charge min. 11.4.3
max. Charge maximale 11.4.4
ech.mult. Balance à échelons multiples 11.5
e Echelon de vérification e 11.5.2
min. Charge min. 11.5.3
ETEND. 1 Etendue 1 11.5.4
ETEND. 2 Etendue 2 11.5.5
ETEND. 3 Etendue 3 11.5.6
max. Charge maximale 11.5.7
plus.et. Balance à plusieurs étendues 11.6
e Echelon de vérification e 11.6.2
min. Charge min. 11.6.3
ETEND. 1 Etendue 1 11.6.4
ETEND. 2 Etendue 2 11.6.5
ETEND. 3 Etendue 3 11.6.6
max. Charge maximale 11.6.7
unite Unités de poids sélectionnables 11.7
LIBRE Librement sélectionnable /o 11.7.1
g Grammes /g 11.7.2
kg Kilogrammes /kg 11.7.4
t Tonnes /t 11.7.21
lb Livre:Once/ lb oz 11.7.22
Unit.Cal. Unité de calibrage/d’ajustage 11.8
mem. dat. Enregistrer les paramètres de configuration 11.10
oui Oui 11.10.1
non Non 11.10.2
20 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Configuration de la plate-forme de pesée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Minebea Intec Combics CAISL1, CAISL2, CAIS1, CAIS2 Indicateurs Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire