Minebea Intec Combics 3 CAISL3 | CAIS3 Indicateurs Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
98648-018-30
Mode d’emploi
Minebea Intec Combics 3
Modèles CAISL3 | CAIS3 Indicateurs
2
Table des matières �������������������������������������������������������������������������� 2
Remarques relatives à ce mode d’emploi ������������������������������������� 3
Symboles et signes ��������������������������������������������������������������������������� 3
Consignes de sécurité ��������������������������������������������������������������������� 4
Sécurité ��������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Installation ��������������������������������������������������������������������������������������� 4
Indice de protection IP �������������������������������������������������������������������� 4
Utilisation en métrologie légale ������������������������������������������������������ 4
Présentation de l’appareil �������������������������������������������������������������� 5
Description ��������������������������������������������������������������������������������������� 5
Utilisation conforme ������������������������������������������������������������������������ 5
Schéma des appareils ��������������������������������������������������������������������� 6
Mise en service �������������������������������������������������������������������������������� 7
Conditions de transport et de stockage ����������������������������������������� 7
Lieu d’installation ���������������������������������������������������������������������������� 7
Déballage ����������������������������������������������������������������������������������������� 7
Vérification du contenu de la livraison ������������������������������������������ 7
Adaptation de l’appareil à l’environnement ����������������������������������� 7
Non-utilisation ��������������������������������������������������������������������������������� 7
Connexion de la plate-forme de pesée ������������������������������������������� 7
Connexion de la plate-forme de pesée à PP1 �������������������������������� 8
Connexion de la plate-forme de pesée à PP2 �������������������������������� 9
Affectation des connecteurs de l’interface COM1, COM2
et PS2 avec options ������������������������������������������������������������������������� 10
Affectation des broches de connecteurs de l’interface COM1 ������ 11
Connexion à un PC via l’interface COM1 ��������������������������������������� 12
Affectation des broches de connecteurs de l’interface COM2 ������ 13
Connexion à un PC via l’interface COM2 ��������������������������������������� 14
Schéma d'affectation ����������������������������������������������������������������������� 14
Affectation des broches de connecteurs de l’interface PS2 ���������� 15
Connexion du lecteur de code-barres via l’interface PS2 ������������� 15
Fermer l’indicateur Combics������������������������������������������������������������ 16
Raccordement au secteur �����������������������������������������������������������������16
Mesures de protection ��������������������������������������������������������������������� 16
Temps de préchauffage ������������������������������������������������������������������� 16
Utilisation en métrologie légale de l’appareil approuvé ���������������� 16
Configuration de la plate-forme de pesée ������������������������������������ 17
Mode du service technique ������������������������������������������������������������� 17
Vue d’ensemble du menu setup dans le mode du
service technique ����������������������������������������������������������������������������� 18
Menu setup de configuration du convertisseur A/N ��������������������� 20
Convertisseur analogique/numérique ��������������������������������������������� 21
Paramètres de réglage pour la configuration du
convertisseur A/N ����������������������������������������������������������������������������� 21
Configuration du convertisseur analogique/numérique (CAN) ���� 23
Saisie des données géographiques pour l’utilisation en
métrologie légale ���������������������������������������������������������������������������� 27
Saisie des poids d’ajustage et de linéarisation ������������������������������� 32
Affectation de la fonction de la touche % pour le calibrage/
ajustage �������������������������������������������������������������������������������������������� 33
Ajustage externe avec un poids par défaut - poids standard ������� 34
Ajustage externe avec un poids défini par l’utilisateur ����������������� 36
Calibrage/ajustage interne �������������������������������������������������������������� 37
Ajustage sans poids ������������������������������������������������������������������������� 38
Affectation de la fonction de la touche % pour la
linéarisation et mémorisation/effacement de la précharge ���������� 40
Linéarisation externe avec des poids par défaut -
poids standard ���������������������������������������������������������������������������������� 41
Linéarisation externe avec des poids définis par l’utilisateur ������� 42
Mémorisation de la précharge �������������������������������������������������������� 44
Effacement de la précharge ������������������������������������������������������������ 45
Principes de fonctionnement ������������������������������������������������������ 46
Principes de fonctionnement du mode de mesure ���������������������� 46
Sauvegarde des réglages dans le mode de mesure ���������������������� 48
Mémorisation du poids de tare ����������������������������������������������������� 48
Saisie par l’entrée de commande numérique ������������������������������� 48
Affichage dans le mode de mesure ����������������������������������������������� 49
Voyants de contrôle ����������������������������������������������������������������������� 50
Messages d’erreur �������������������������������������������������������������������������� 50
Principes de fonctionnement du menu ���������������������������������������� 51
Affichage dans le menu ����������������������������������������������������������������� 51
Sauvegarde des réglages du menu ����������������������������������������������� 51
Réglages ������������������������������������������������������������������������������������������ 53
Vue d’ensemble du setup (paramètres) ���������������������������������������� 56
Fonctionnement ��������������������������������������������������������������������������� 69
Pesée simple ����������������������������������������������������������������������������������� 69
Compteur d’ajustage/de configuration avec des
balances standard �������������������������������������������������������������������������� 72
Paramètres de l’appareil ���������������������������������������������������������������� 73
Calibrage et ajustage ��������������������������������������������������������������������� 79
Réglage de la fonction « Métrologie légale » ������������������������������� 79
Calibrage externe et ajustage manuel avec des poids standard
(paramètres de pesée réglés sur les réglages d’usine) ������������������ 81
Fonction SQmin ����������������������������������������������������������������������������� 83
Fonctionnement avec SQmin �������������������������������������������������������� 84
Identification individuelle (identificateur) ����������������������������������� 86
Fonctionnement avec identification individuelle ������������������������ 87
Interfaces de données ������������������������������������������������������������������ 88
Spécifications ��������������������������������������������������������������������������������� 89
Possibilités de connexion �������������������������������������������������������������� 90
Configuration de l’interface de données comme interface de
communication ������������������������������������������������������������������������������ 91
Réglage de l’édition des données SBI ������������������������������������������� 92
Format d’entrée des données �������������������������������������������������������� 92
Format de sortie des données ������������������������������������������������������� 94
Fonctions « Clavier externe » (clavier du PC) �������������������������������� 97
Configuration de l’interface de données comme interface
d’imprimante ���������������������������������������������������������������������������������� 98
Configuration de l’impression ������������������������������������������������������� 99
Procès-verbal BPF �������������������������������������������������������������������������� 100
Exemples de procès-verbaux ��������������������������������������������������������� 101
Messages d’erreur ������������������������������������������������������������������������� 104
Entretien et maintenance ������������������������������������������������������������� 105
Service après-vente ������������������������������������������������������������������������ 105
Réparations ������������������������������������������������������������������������������������� 105
Nettoyage ��������������������������������������������������������������������������������������� 105
Nettoyage des surfaces en acier inoxydable �������������������������������� 106
Remplacement de la housse de protection ��������������������������������� 106
Contrôle de sécurité ����������������������������������������������������������������������� 106
Recyclage ��������������������������������������������������������������������������������������� 107
Caractéristiques techniques ��������������������������������������������������������� 108
Interface de pesage CAN 2*3 000e (option A8) ��������������������������� 108
Interface de pesage CAN 10 000e (option A20) �������������������������� 109
Dimensions de l’appareil �������������������������������������������������������������� 110
Accessoires ������������������������������������������������������������������������������������ 111
Documents et offres de service ��������������������������������������������������� 114
Liste des documents ���������������������������������������������������������������������� 114
Offres de service de Minebea Intec ����������������������������������������������� 114
Déclarations de conformité���������������������������������������������������������� 115
Certificat ����������������������������������������������������������������������������������������� 117
Certificat d’essai ����������������������������������������������������������������������������� 120
Plaques et marques ������������������������������������������������������������������������ 122
Ex-Safety Information.���������������������������������������������������������������� 128
Annexe : Manuel pour la vérification des instruments
de pesage ����������������������������������������������������������������������� 132
Annexe : Code d’accès général ���������������������������������������������������� 134
2
Table des matières
3
3
Remarques relatives à ce mode d’emploi
t Lisez ce mode d’emploi avec attention et dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil�
t Lisez attentivement les consignes de sécurité�
t Ce mode d’emploi fait partie du produit fourni� Conservez-le dans un lieu sûr et facile
d’accès�
t En cas de perte du mode d’emploi, demandez-en un autre exemplaire ou téléchargez la
version la plus récente sur le site Web de Minebea Intec : www�minebea-intec��com
Symboles et signes
Les symboles et signes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :
Avertissements signalant différents types de danger.
2Vous apprendrez la signification de ces signes dans le chapitre relatif à la sécurité�
hCe symbole signale les conseils et informations utiles�
e, 1, Ces symboles ainsi que les autres symboles semblables indiquent qu’il faut appuyer sur la
touche correspondante�
T T ���, Cela signifie que vous devez appuyer plusieurs fois sur cette touche�
t indique une action qu’il est conseillé d’effectuer
y décrit le résultat d’une action
1� En cas de longues séquences���
2� ��� les différentes étapes sont numérotées�
désigne une énumération
h Assistance/Ligne directe
Téléphone: +49 (0) 40 / 67960444
Fax: +49 (0) 40 / 67960474
E-mail:
technical�support�hh@minebea-intec��com
4
Conseils de sécurité
4
Indice de protection IP
Les modèles CAISL sont conformes
à l’indice de protection IP44 (avec
option L1 : IP65)�
Les modèles CAIS sont conformes
à l’indice de protection IP69K�
La protection IP65/IP69K de l’indica-
teur n’est garantie que lorsque l’appa-
reil est muni d’un joint en caoutchouc
et que la connexion est fixe (capuchons
filetés serrés)�
L’installation de plates-formes de pesée
doit être effectuée et vérifiée par un
spécialiste�
Veuillez conserver le capuchon fileté de
l’appareil en cas de montage ultérieur
d’une interface de données ou de
raccordement d’un accumulateur�
Protégez l’interface de données contre
la vapeur, l’humidité et la poussière à
l’aide d’un capuchon ou d’un acces-
soire similaire�
Utilisation en métrologie
légale
Si l’indicateur est raccordé à une plate-
forme de pesée et que l’instrument
de pesage qui en résulte est soumis à
la vérification, vous devez respecter
les directives correspondantes� Si des
plates-formes de pesée Minebea Intec
sont raccordées à l’indicateur, veuillez
lire et respecter le contenu du CD
ci-joint « Manuel pour la vérification
des instruments de pesage »�
En cas de raccordement de plates-
formes de pesée Minebea Intec,
tenir compte du « Manuel pour la
vérification des instruments de pesage »
et de la décla ration de conformité
contenant la liste des étendues de
pesée autorisées�
Les appareils approuvés pour l’utilisa-
tion en métrologie légale sont protégés
par un sceau adhésif portant l’inscrip-
tion « Minebea Intec »�
Si l’on tente de l’enlever, ce sceau
adhésif se déchire� Dans ce cas, l’auto-
risation pour l’utilisation en métrologie
légale n’est plus valide et la balance
doit faire l’objet d’une nouvelle
vérification conformément aux lois et
prescriptions nationales en vigueur�
Installation
! Attention si vous utilisez des câbles de
raccordement RS232 prêts à l’emploi :
les câbles RS232 préparés par d’autres
ont souvent une affectation de broches
qui n’est pas adaptée aux appareils
Minebea Intec� C’est pourquoi vous
devez vérifier les schémas de câblage
avant la connexion et supprimer les
branchements non conformes�
! Utilisez exclusivement des rallonges
conformes aux normes et équipées
d’un conducteur de protection� Ne
coupez jamais le conducteur de
protection�
! Si l’appareil ou le câble de raccorde-
ment au secteur semble endommagé :
coupez l’alimentation et empêchez
toute nouvelle utilisation de l’appareil�
! Les accessoires et options de Minebea
Intec sont parfaitement adaptés à
l’appareil� Il ne faut donc pas utiliser
d’autres solutions� La modification
de l’appareil et le raccordement de
câbles ou appa reils tiers engagent la
seule responsa bilité de l’utilisateur et
doivent être contrôlés par ses soins� Sur
simple demande, Minebea Intec met
à disposition une documentation sur
les caractéris tiques de fonctionnement
minimales des appareils (conformément
aux normes relatives à la définition de
l’immunité aux émissions parasites)�
t En cas de problèmes, veuillez vous
adresser au service après-vente
Minebea Intec�
Sécurité
Les indicateurs Combics sont con-
formes aux directives et aux normes
relatives aux matériels électriques et
à la compatibilité électromagnétique
ainsi qu’aux règles de sécurité pres-
crites� Une utilisation non conforme
peut, de fait, s’avérer dangereuse,
et entraîner des blessures et des
dommages�
t Avant de mettre votre appareil en
service, veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi afin d’éviter tout
dommage�
! N’utilisez pas l’appareil dans des
atmosphères explosibles�
! Seuls des techniciens ayant reçu
la formation correspondante sont
autorisés à ouvrir l’appareil�
! Avant de connecter ou de déconnecter
tout appareil électrique auxiliaire,
veuillez débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique�
! En cas de conditions d’environnement
exigeant des mesures de sécurité
accrues, vous devez respecter les
consignes d’installation en vigueur�
5
Description
Les indicateurs Combics 3 sont :
robustes et durables (boîtier en acier inoxydable)
faciles à nettoyer et à désinfecter
faciles à utiliser grâce à :
un grand écran à matrice de points entièrement graphique avec rétroéclairage
de grandes touches à confirmation tactile
saisie alphanumérique
interface utilisateur avec des textes clairs en français
utilisables indépendamment du lieu d’installation de la plate-forme
utilisables avec flexibilité grâce à différentes interfaces
protégés par un mot de passe contre toute modification non autorisée des paramètres de
fonctionnement
Combics 3 de faciliter et d’accélérer le travail quotidien grâce aux caractéristiques
suivantes :
initialisation automatique à la mise sous tension de la balance
temps de mesure courts
tarage automatique lors du chargement de la balance
utilisation indépendante du lieu d’installation de la plate-forme de pesée
identification des échantillons à peser avec jusqu’à 4 ID alphanumériques
flexibilité grâce à différentes interfaces
protection par mot de passe
possibilité de commander la balance avec deux ordinateurs externes via divers protocoles
possibilité de connecter un lecteur de code-barres pour saisir des valeurs de tare ou des
identificateurs (6en tout)
possibilité de saisir des valeurs de tare via le pavé numérique
LED pour identifier des étendues de mesure
possibilité de connecter une deuxième balance
mémoire alibi
impression configurable
Flex Print
Utilisation conforme
L’indicateur Combics 3 est un appareil robuste conçu pour répondre aux exigences
du contrôle qualité quotidien dans l’industrie� Il est conçu pour fonctionner avec des
balances ou des plates-formes adaptées qui sont conformes aux spécifications techniques
décrites� Toute utilisation différente est considérée comme non conforme�
Présentation de l’appareil
5
6
Ecran et clavier
17
16
11
15
14
13
1
10 6
7
8
9
2
18
12
5
4
3
Face arrière : modèle CAISL
Face arrière : modèle CAIS
P
S
2
19
20
21
20
22
25
23
19
27
25
23
27
26
24
22
24
26
28
Schéma des appareils
6
Ecran et clavier
1 Clavier alphanumérique
2 Voyants de contrôle
(pour le contrôle +/- et le classement)
3 Touche de commutation pour la saisie
de lettres
4 Réglages : accès à la mémoire de
données des produits
5 Touche d’effacement
6 Réglages : accès au setup
7 Commutation de l’affichage entre
la valeur brute (valeur nette plus la tare)
et la valeur nette (valeur brute moins la
tare)
8 Commutation entre le programme
d’application et les informations
spécifiques à l’application
9 Commutation de l’affichage entre la
résolution normale et la résolution 10
fois supérieure
10 Démarrage de l’édition des données
11 Démarrage du calibrage ou de l’ajustage
12 Affichage de la 2ème unité de poids
ou de SQmin (en fonction du réglage
effectué dans le setup)
13 Tarage
14 Mise à zéro
15 Changement de plate-forme de pesée
16 Marche/Arrêt
17 Touches de fonction
18 Ecran à matrice de points graphique
Face arrière
19 « UNICOM »
En option :
Interface RS232|RS485 ou 422, par
ex� pour :
Connexion d’un PC
Connexion d’une imprimante
E/S numérique
4…20 mA
Profibus DP
- DeviceNet
– Ethernet-TCP/IP|ModBus-TCP
20 Interface RS232 « COM1 », par ex� pour :
Connexion d’un PC
Connexion d’une imprimante
Entrée numérique
Sortie écran de contrôle (type feu de
signalisation)
21 « PS2 », par ex� pour :
Connexion d’un clavier
Connexion d’un lecteur de code-
barres
22 Câble secteur avec fiche spécifique au
pays
23 Accès au commutateur d’accès au
menu pour PP1 (fonctionnement hors
métrologie légale ou en métrologie
légale)
24 Connexion de plate-forme de pesée PP1
pour balances analogiques, en option
pour balances « xBPI »|« SBI »
25 Connexion de plate-forme de pesée
PP2, en option pour balances ana-
logiques ou balances « xBPI »|« SBI »
26 Accès au commutateur d’accès au
menu pour PP2 (fonctionnement hors
métrologie légale ou en métrologie
légale)
27 Interface RS232 « COM2 », par ex� pour :
Connexion d’un PC
Connexion d’une imprimante
28 Soupape de purge : 1,5 Nm
7
Si l’indicateur a été commandé avec un équipement spécial, il a déjà été équipé des options
souhaitées en usine�
Conditions de transport et de stockage
3
Les appareils non emballés peuvent perdre leur précision s’ils sont soumis à de fortes
vibrations�
Si ces secousses sont trop fortes, elles peuvent même nuire à la sécurité de l’appareil�
N’exposez pas l’appareil à des températures, des chocs, des vibrations et une humidité
extrêmes�
Température de stockage autorisée : –20 ��� +60 °C
Lieu d’installation
Éviter les influences défavorables sur le lieu d’installation :
Températures extrêmes (température d’utilisation : –10 ��� +40 °C)
Vapeurs chimiques agressives
Humidité extrême
(selon l’indice de protection IP)
Déballage
t Déballez l’appareil et vérifiez s’il ne présente aucune détérioration externe visible�
y Si ce devait être le cas, veuillez consulter le chapitre « Entretien et maintenance »,
paragraphe « Contrôle de sécurité »�
t Conservez tous les éléments de l’emballage au cas où il serait nécessaire de retourner
l’appareil�
Avant l’expédition, débranchez tous les câbles�
Vérification du contenu de la livraison
– Indicateur
Mode d’emploi
Options (équipements spéciaux) conformément au bordereau de livraison
Adaptation de l’appareil à l’environnement
De la condensation peut se former lorsqu’un appareil froid est placé dans un environnement
plus chaud�
t Adaptez dans ce cas l’appareil, débranché du secteur, à la température de la pièce
pendant environ deux heures�
Non-utilisation
En cas de non-utilisation, éteindre l’appareil�
Connexion de la plate-forme de pesée
Voir chapitre « Mise en service »�
3
Ne connectez ou déconnectez les appareils auxiliaires (par ex� imprimante, PC) à l’interface
de données qu’une fois l’appareil débranché�
Mise en service
7
8
Opérations
1) Connecter la plate-forme de pesée à l’indicateur�
2) Configurer le convertisseur analogique/numérique « CAN » : voir chapitre « Configuration
de la plate-forme de pesée », paragraphe « Paramètres de réglage pour la configuration
du convertisseur A/N »�
3) Effectuer l’équilibrage : ajustage voir chapitre « Configuration de la plate-forme de
pesée », paragraphe « Ajustage externe » et linéarisation voir chapitre « Configuration de
la plate-forme de pesée », paragraphe « Linéarisation externe »�
4) Connecter les appareils périphériques, par ex� l’imprimante, aux interfaces COM1 ou
UNICOM : voir chapitre « Interfaces de données »�
Connexion de la plate-forme de pesée à PP1
Il est possible de connecter une des plates-formes analogiques Minebea Intec CAPP, CAPS, IU
et IF ou un capteur de pesage à jauges de contrainte en vente dans le commerce au
connecteur PP1 de l’indicateur Combics�
3 Seul un spécialiste Minebea Intec formé et agréé est autorisé à raccorder le capteur� Toute
installation non conforme annule la garantie�
3
Seul un spécialiste Minebea Intec formé et agréé est autorisé à raccorder les appareils
périphériques aux interfaces� Toute installation non conforme annule la garantie�
3
Débrancher la fiche secteur avant de commencer les opérations de raccordement�
t Installer la plate-forme de pesée (voir le mode d’emploi de la plate-forme)�
t Installer le câble qui relie la plate-forme de pesée et l’indicateur�
t Ouvrir l’indicateur Combics :
dévisser les 10 écrous borgnes de la plaque avant� Retirer la plaque avant�
Monter les câbles de raccordement et d’interface
3
Le passe-câble à vis (indice de protection IP69K) de l’indicateur est préassemblé�
Tous les travaux effectués sur le passe-câble doivent être effectués avec le plus grand soin�
Utiliser obligatoirement une clé dynamométrique�
Le moment du couple de ce passe-câble à vis est de 5 Nm�
Préparer le câble
t Dénuder l’extrémité du câble sur environ 14 cm�
t Raccourcir le blindage d’environ 2 cm et le tirer vers l’arrière sur l’isolation�
t Dénuder les conducteurs du câble de raccordement sur environ 5 mm et y mettre des
embouts�
8
Mise en service
9
Monter le passe-câble
3
Tous les travaux effectués sur le passe-câble doivent être réalisés avec le plus grand soin�
Utiliser obligatoirement une clé dynamométrique�
Le moment du couple de ce passe-câble à vis est de 5 Nm�
t Enlever le bouchon du trou prévu sur l’indicateur�
t Introduire le passe-câble à vis livré avec l’appareil dans le trou et le visser de l’intérieur
avec un contre-écrou (1)�
t Introduire le câble à travers le passe-câble jusqu’à ce que le blindage (2) soit en contact
avec les bornes (3)� Visser l’écrou de serrage (4) jusqu’à ce que la pièce d’étanchéité (5)
entre l’écrou de serrage et le câble forme un léger bourrelet�
t Contrôler que les bornes de connexion sont bien en contact avec le blindage�
t Visser fermement les conducteurs du câble d’interface avec les bornes de connexion
conformément aux schémas d’affectation des bornes�
t Une fois que les travaux de montage sont terminés, vérifier la protection IP69K à l’aide
d’un manomètre� Pour obtenir davantage d’informations à ce sujet, adressez-vous au
service après-vente de Minebea Intec�
Connecter le câble
t Introduire tous les conducteurs du câble à travers la douille en ferrite et après les avoir
enroulé autour de la douille, les introduire encore une fois à travers la douille�
t Visser fermement les conducteurs aux bornes de connexion�
Affectation des connecteurs : voir pages suivantes
t Vous trouverez l’affectation des couleurs et des signaux dans le mode d’emploi/la fiche
technique de la plate-forme de pesée� Isoler correctement les conducteurs non affectés�
t Lorsqu’une plate-forme de pesée avec technique à 4 conducteurs (le câble de la plate-
forme à raccorder n’a que 4 conducteurs) est raccordée, connecter les paires de bornes
1 et 2 (EXC+ et SENSE+) ainsi que 5 et 6 (SENSE- et EXC-) à un fil jarretière�
Connexion de la plate-forme de pesée à PP2
Il est possible de connecter une plate-forme IS au connecteur PP2 de l’indicateur Combics�
Caractéristiques
Les plates-formes de pesée IS possèdent leur propre traitement des valeurs de mesure�
L’ajustage interne est possible�
Modèles IS���-0CE : possèdent leurs propres numéros d’approbation avec plaque fixée
au câble�
Les conditions en vigueur sont celles décrites dans le mode d’emploi correspondant�
4
15
2
3
9
Mise en service
10
Plate-forme de pesée
Interface 2
Clavier
LED + Ecran
PS2 COM1 COM2 A8
Plate-forme de pesée
Interface 2
Clavier
LED + Ecran
A6/7PS2 COM1 COM2
Plate-forme de pesée
Interface 1
Clavier
LED + Ecran
A20
PS2 COM1 COM2
Mise en service
10
Affectation des connecteurs de l’interface COM1, COM2 et PS2
avec options
Carte numérique de circuits imprimés CAIS3 (IP69K)
Affectation des bornes COM1, COM2 et PS2 (valable pour toutes les cartes de circuits)
PS2
1 LOAD_PRINTER 11 Clear to Send (CTS) 21 5 V activé
2 RESET_OUT 12 Data Terminal Ready (DTR) 22 PS2_Données
3 GND 13 Entrée des données (RXD) 23 PS2_Impulsion
4 GND 14 Sortie des données (TXD) 24 GND
5 5V_OUT 15 GND COM2
6 5V activé 16 Universal In 31 CTS_COM2
7 GND 17 Sortie de commande « inférieur » 32 DTR_COM2
8 GND 18 Sortie de commande « égal » 33 RXD_COM2
9 Blindage 19 Sortie de commande « supérieur » 34 TXD_COM2
10 LINE_OUT 20 Sortie de commande « set » 35 GND
36 GND
Affectation des bornes A8
1 EXC+ Tension d’alimentation du pont (+)
2 SENSE+ Sense (+) pour tension d’alimentation du pont
3 OUT+ Signal positif
4 OUT- Signal négatif
5 SENSE- Sense (-) pour tension d’alimentation du pont
6 EXC- Tension d’alimentation du pont (-)
Clavier
LED + Ecran
Carte de circuits imprimés d’interface RS232/RS485 pour plates-formes IS (option A6/
A7)
Affectation des bornes A6/A7
1 CTS 11 TxD/RxD+
2 DTR 12 TxD/RxD-
3 RxD 13 LINE_OUT
4 TxD 14 LINE_OUT
5 GND 15 GND
6 Verrouillage de l’ajustage 16 GND
Clavier
LED + Ecran
Carte de circuits imprimés d’interface pour CAN 10 000e (option A20)
Affectation des bornes A20
1 EXC+
2 SENSE+
3 OUT+
4 OUT-
5 SENSE-
6 EXC-
Clavier
LED + Ecran
11
1
14
13
25
Plate-forme de pesée
Interface 1
Clavier
LED + Ecran
A62/72
PS2 COM1 COM2 Carte de circuits imprimés d’interface RS232/RS485 pour plates-formes IS (option A62/
A72)
Affectation des bornes A62/A72
1 CTS 11 TxD/RxD+
2 DTR 12 TxD/RxD-
3 RxD 13 LINE_OUT
4 TxD 14 LINE_OUT
5 GND 15 GND
6 Verrouillage de l’ajustage 16 GND
Clavier
LED + Ecran
Affectation des broches de connecteurs de l’interface COM1
Modèle CAISL (protection IP44)
Connecteur femelle COM1 :
Connecteur femelle D-subminiature à 25 broches DB25S avec raccords vissés
Connecteur mâle d’interface recommandé :
connecteur mâle D-subminiature à 25 broches DB25 avec capot de blindage intégré,
tôle de protection (type Amp 826 985-1C) et vis de verrouillage (type Amp 164868-1)
Affectation des broches :
Broche 1 blindage
Broche 2 sortie de données (TxD)
Broche 3 entrée de données (RxD)
Broche 4 masse interne (GND)
Broche 5 Clear to Send (CTS)
Broche 6 non affectée
Broche 7 masse interne (GND)
Broche 8 masse interne (GND)
Broche 9 non affectée
Broche 10 non affectée
Broche 11 +12 V pour imprimante
Broche 12 \RES_OUT
Broche 13 +5 V Switch
Broche 14 masse interne (GND)
Broche 15 touche de commande universelle
Broche 16 sortie de commande « inférieur »
Broche 17 sortie de commande « égal »
Broche 18 sortie de commande « supérieur »
Broche 19 sortie de commande « set »
Broche 20 Data Terminal Ready (DTR)
Broche 21 alimentation masse (GND)
Broche 22 non affectée
Broche 23 non affectée
Broche 24 alimentation +15���25 V (périphérie)
Broche 25 +5 V
Mise en service
11
12
RS232
Mise en service
12
Connexion à un PC via l’interface COM1
Utilisez les câbles suivants pour raccorder un PC à l’indicateur selon le standard RS232
pour des lignes de transmission jusqu’à 15 m de longueur :
Modèle CAISL : câble de raccordement 7357312
Modèle CAIS : câble de raccordement YCC02-D09F6
Schéma d’affectation
Schéma d’affectation du câble de l’indicateur à une interface de PC RS232 (COM1)�
Côté indicateur Côté PC
Modèle CAISL Connecteur mâle D-Sub Connecteur femelle D-Sub
Connecteur mâle D-Sub à 25 broches 9 broches ou 25 broches
1
Sgn GND 7 5 GND 7 GND
TxD 2 2 RxD 3 RxD
RxD 3 3 TxD 2 TxD
DTR 20 8 CTS 5 CTS
CTS 5 4 DTR 20 DTR
Modèle CAIS Connecteur mâle D-Sub Connecteur femelle D-Sub
Extrémité libre du câble 9 broches ou 25 broches
Sgn GND 15 5 GND 7 GND
TxD 14 2 RxD 3 RxD
RxD 13 3 TxD 2 TxD
DTR 12 8 CTS 5 CTS
CTS 11 4 DTR 20 DTR
13
9
15
6
Affectation des broches de connecteurs de l’interface COM2
Modèle CAISL (protection IP44)
Connecteur femelle COM2 :
Connecteur femelle D-subminiature à 9 broches DB9S avec raccords vissés
Connecteur mâle d’interface recommandé :
connecteur mâle D-subminiature à 9 broches DB9 avec capot de blindage intégré,
tôle de protection et vis de verrouillage (type Amp 164868-1)
Affectation des broches :
Broche 1 +5 V out
Broche 2 sortie de données (TxD)
Broche 3 entrée de données (RxD)
Broche 4 Clear to Send (CTS)
Broche 5 masse interne (GND)
Broche 6 Reset
Broche 7 non affectée
Broche 8 Data Terminal Ready (DTR)
Broche 9 Load Printer
Mise en service
13
14
RS232
Mise en service
14
Connexion à un PC via l’interface COM2
Utilisez les câbles suivants pour raccorder un PC à l’indicateur selon le standard RS232
pour des lignes de transmission jusqu’à 15 m de longueur :
Modèle CAISL : câble de raccordement 7357312
Modèle CAIS : câble de raccordement YCC02-D9F6
Schéma d’affectation
Schéma d’affectation du câble de l’indicateur à une interface de PC RS232 (COM2)�
Côté indicateur Côté PC
Modèle CAISL Connecteur mâle D-Sub Connecteur femelle D-Sub
Connecteur mâle D-Sub à 9 broches 9 broches ou 25 broches
Sgn GND 5 5 GND 7 GND
TxD 2 2 RxD 3 RxD
RxD 3 3 TxD 2 TxD
DTR 8 8 CTS 5 CTS
CTS 4 4 DTR 20 DTR
Modèle CAIS Connecteur mâle D-Sub Connecteur femelle D-Sub
Extrémité libre du câble 9 broches ou 25 broches
Sgn GND 35 5 GND 7 GND
TxD 34 2 RxD 3 RxD
RxD 33 3 TxD 2 TxD
DTR 32 8 CTS 5 CTS
CTS 31 4 DTR 20 DTR
15
3
1
4
2
65
Affectation des broches de connecteurs de l’interface PS2
Modèle CAISL (protection IP44)
Connecteur femelle PS2 :
Connecteur femelle PS2 miniature à 6 broches (Mini-DIN)
Connecteur mâle d’interface recommandé :
Connecteur mâle PS2 miniature à 6 broches PS2 avec capot de blindage intégré
Affectation des broches :
Broche 1 Keyboard Data (ligne de données)
Broche 2 non affectée
Broche 3 masse interne (GND)
Broche 4 +5 V activé
Broche 5 Keyboard Clock (impulsion)
Broche 6 non affectée
Connexion du lecteur de code-barres via l’interface PS2
Accessoire YBR05PS2
t Débrancher l’indicateur de l’alimentation électrique (débrancher le connecteur de la prise)�
Sur le modèle CAISL :
t Raccorder le lecteur de code-barres via PS/2�
Sur le modèle CAIS :
t Affectation des broches : voir le paragraphe « Affectation des connecteurs de l’interface
COM1, COM2 et PS2 » (par le câble de raccordement YCC02-BR02 ou comme option M8)�
Mise en service
15
16
Mise en service
16
Fermer l’indicateur Combics
t Remettre la plaque avant et la fixer à l’aide des dix écrous borgnes ( 1Nm )�
Raccordement au secteur
L’alimentation électrique est assurée par le câble secteur fourni et préassemblé�
Le bloc d’alimentation est intégré dans l’indicateur�
L’appareil peut fonctionner avec une tension de 100 V à 240 VAC, 50/60 Hz�
3
Le raccordement au secteur doit être réalisé conformément aux dispositions locales�
La valeur de tension figurant sur l’appareil (voir plaque signalétique) doit obligatoirement
correspondre à la tension locale� Si la tension secteur et le type de la fiche du câble secteur
ne correspondent pas aux normes en vigueur, contactez votre représentant ou revendeur
Minebea Intec�
t Vérifiez la tension d’alimentation et le modèle de la prise secteur !
t Raccordez la fiche du câble d’alimentation à une prise de courant installée
conformément aux prescriptions�
Appareil de la classe de protection 1
t Raccordez la fiche du câble d’alimentation à une prise de courant installée
conformément aux prescriptions et équipée d’un conducteur de protection (PE)�
Mesures de protection
3
En cas d’alimentation électrique à partir d’un réseau sans conducteur de protection, un
spécialiste doit installer une protection équivalente conformément aux règles d’installation
en vigueur� L’effet protecteur ne doit pas être annulé par une rallonge sans conducteur de
protection�
Le montage d’éventuelles structures fixes doit être terminé avant la première mise en service�
Eviter de connecter le système à des lignes électriques surchargées, par ex� des compresseurs,
de grosses machines, etc�
Temps de préchauffage
Après le premier raccordement au secteur, l’appareil a besoin d’un temps de préchauffage
d’au moins 30minutes afin de pouvoir fournir des résultats précis� L’appareil atteint la
température de fonctionnement nécessaire seulement après ce laps de temps�
Utilisation en métrologie légale de l’appareil approuvé
Observer un temps de préchauffage d’au moins 24 heures après le premier raccordement au
secteur�
17
Mode du service technique
Fonction
Le mode Service permet d’accéder à des options supplémentaires du menu Setup qui
sont masquées lorsque le mode Service est désactivé� Dans le menu Service, vous pouvez
effectuer les opérations de calibrage et d’ajustage sur l’indicateur et sur la plate-forme
de pesée raccordée, par ex� la configuration du convertisseur A/N�
Le mode Service activé se distingue par un « S » dans le coin supérieur droit de
l’affichage� Le mode Service est désactivé quand on redémarre l’indicateur�
Activer le mode Service
t Appuyer sur la touche e pour mettre l’appareil en marche�
y Lors de la mise en marche, la balance se trouve dans un programme d’application�
t Saisir le code d’accès au Service (voir annexe Code d’accès général) et confirmer avec la
touche H
y L’appareil se trouve désormais en mode de Service� « S » est affiché dans le coin supérieur
droit de l’affichage�
t Appuyer plusieurs fois sur la touche programmable « q » pour sélectionner la ligne
« Paramètres de l’appareil »�
t Appuyer sur la touche programmable « O »�
y Le sous-menu « Appareil » s’ouvre�
t Sélectionner et ouvrir l’option du menu correspondante� Répéter le processus de sélection
jusqu’à ce que l’option du menu souhaitée puisse être ouverte dans le niveau du menu
inférieur�
t Visualiser ou modifier l’option du menu (confirmer avec « l ») et revenir au menu
principal avec « o »�
t Appuyer sur H ou sur « oo » pour quitter le menu setup�
Quitter le mode Service
Eteindre l’appareil et le remettre sous tension� Il est à nouveau dans le mode
d’application normal� Si vous quittez le menu setup sans modifier de réglages, en
appuyant sur la touche H ou sur les touches programmables « oo », le mode Service
reste activé� Si vous appuyez sur la touche H, le menu setup s’ouvre à nouveau�
Configuration de la plate-forme de pesée
17
18
Configuration de la plate-forme de pesée
18
Vue d’ensemble du menu setup dans le mode Service
o = Réglage d’usine
x = Réglage de l’utilisateur
Saisie du mot de passe du Service Setup Paramètres d’application : voir le mode d’emploi « Programmes d’application de base »
Touche Fn « Vue d’ensemble du setup (paramètres) »
Paramètres de l’appareil
Info : voir le paragraphe « Vue d’ensemble du setup (paramètres) »
Langue : voir le paragraphe « Vue d’ensemble du setup (paramètres) »
Accès au setup avec mot de passe du Service
Paramètres de l’appareil
Plate-forme de pesée 1
RS-232
1)
SBI standard
SBI vérifié
o IS-232
Convert� analog�-numér� RS-232
RS-485
1)
o IS-485
Convert� analog�-numér� RS-485
Interne
Configuration du convertisseur an�/num� (voir le paragraphe « Menu setup de configuration
du convertisseur A/N »)
Calibrage/Ajustage
Fonction touche CAL
o Cal�/Ajust� externe; poids standard
Cal�/Ajust� ext�; poids sélect�
Linéaris� ext�; poids standard
Linéaris� ext�; poids sélectionné
Mémoriser la précharge 2)
Effacer la précharge 2)
Touche bloquée
Séquence calibrage/ajustage
Calibrage avec ajustage autom�
o Calibrage avec ajustage manuel
Fonction isoCAL
3)
o Hors service
Instruction ajustage
Activation ajustage externe 2)
o Libre
Bloqué
Paramètres pour poids externe
Pds cal�/aju�:
Poids lin� 1…4 :
Offset (point zéro)
Ajustage sans poids 2)
Entrer les paramètres
Charge nominale :
Résolution :
Sensibilité 1…4 :
Mémoriser les paramètres
Oui
o Non
Données géographiques
2)
Entrer les paramètres
Latitude
Altitude
Accélération
gravitationnelle
Mémoriser les paramètres
Oui
o Non
1) Variante d’équipement : – dans ce cas, « Interne » est bloqué
2) Pas de modification de réglage sur les appareils approuvés pour l’utilisation en usage réglementé
3) Seulement en cas de fonctionnement avec des plates-formes de pesée Minebea Intec IS ou avec un CAN externe
19
Paramètres de l’appareil
Plate-forme de pesée 1
Interne
Unité de calibrage/d'ajustage
Grammes /g
Kilogrammes /kg
Tonnes/t
o Livres /lb
Options du menu « Adaptation filtre » … « Réglage d’usine des paramètres de pesée »,
voir le paragraphe « Vue d’ensemble du setup (paramètres) »
Hors service
COM-1 (si la plate-forme de pesée doit être affectée à cette interface)
COM-2 (si la plate-forme de pesée doit être affectée à cette interface)
UNICOM (si disponible)
Plate-forme de pesée 2 : voir le paragraphe « Vue d’ensemble du setup (paramètres) »
RS-232 1) comme pour le menu « Interne » de plate-forme de pesée 1
RS-485 1) comme pour le menu « Interne » de plate-forme de pesée 1
o Hors service
COM-1 comme pour plate-forme de pesée 1
COM-2 comme pour plate-forme de pesée 1
COM-1 : voir le paragraphe « Vue d’ensemble du setup (paramètres) »
COM-2 : voir le paragraphe « Vue d’ensemble du setup (paramètres) »
« Ports I/O commande » … « Données du terminal », voir le paragraphe « Vue d’ensemble du setup (paramètres) »
SQmin
Saisie SQmin
SQmin PP1
SQmin PP1 0�000 kg
SQmin PP2
SQmin PP2 0�000 kg
SQmin PP3
SQmin PP3 0�000 kg
Affichage
Non
o Oui
Impression BPF
o Non
Oui
Mémoire alibi 2)
Supprimer mémoire alibi
Oui
o Non
Période mémoire alibi
En jours 90
o = Réglage d’usine
1) Variante d’équipement : – dans ce cas, « Interne » est bloqué
2) Seulement s’il y a une mémoire alibi interne (option)
Configuration de la plate-forme de pesée
19
20
Configuration de la plate-forme de pesée
20
Menu setup de configuration du convertisseur A/N
Accès au setup dans le mode Service
Plate-forme de pesée 1 - Interne -
Configuration convertiss� an�/num� Configuration standard Etendues Balance à une étendue Incrément
d’affichage d
Charge
max�
Balance à échelons Incrément
multiples d’affichage d
Étendue 1
Étendue 2
Étendue 3
Charge max�
Balance à plusieurs Incrément
étendues d’affichage d
Étendue 1
Étendue 2
Étendue 3
Charge max�
Unités de poids Libre/o
disponibles Grammes /g
Kilogrammes /kg
Carats/ct
���
Mémoriser les données Oui
de configuration o Non
o Configuration pour Classe de Classe III/IIII
usage réglementé précision
Etendues Balance à une étendue
D:
E:
Charge min�:
Charge max�:
Balance à échelons multiples
D:
E:
Charge min�:
Etendue 1:
Étendue 2:
Etendue 3:
Charge max�:
Balance à échelons multiples
D:
E:
Charge min�:
Etendue 1:
Étendue 2:
Etendue 3:
Charge max�:
Unités de poids disponibles Libre/o
o Grammes /g
o Kilogrammes /kg
���
Mémoriser les données de configuration
Oui
o Non
o = Réglage d’usine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Minebea Intec Combics 3 CAISL3 | CAIS3 Indicateurs Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire