CHAUVET DJ Obey 40 D-Fi 2.4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Obey 40 D-Fi 2.4 User Manual Rev. 4 Page 5 of 177
Borrar un Paso de una Secuencia ......................................................................................................................... 67
Borrar una Secuencia ................................................................................................................................................ 67
Borrar Todas las Secuencias .................................................................................................................................... 67
5. Reproducción .......................................................................................................................................... 68
Modo Reproducción ...................................................................................................................................................... 68
Reproducción de Escena .............................................................................................................................................. 68
Reproducción Manual de Escena ............................................................................................................................. 68
Reproducción Automática de Escena ....................................................................................................................... 69
Reproducción Automática de Escena Usando Sincronización al Toque ............................................................. 69
Reproducción de Escena por Música ....................................................................................................................... 69
Reproducción de Secuencia ......................................................................................................................................... 70
Reproducción Automática de Secuencia .................................................................................................................. 70
Reproducción Automática de Secuencia Usando Sincronización al Toque ........................................................ 70
Reproducción de Secuencia por Música .................................................................................................................. 70
Funcionamiento MIDI .................................................................................................................................................... 71
Mapa MIDI .................................................................................................................................................................. 71
Control de Niebla ........................................................................................................................................................... 72
Control de Estroboscopio .............................................................................................................................................. 72
6. Información Técnica ............................................................................................................................... 73
Mantenimiento ............................................................................................................................................................... 73
Especificaciones Técnicas ............................................................................................................................................ 73
Devoluciones ............................................................................................................................................... 74
C
ONTACTO ..................................................................................................................................................... 75
1. Avant de Commencer ............................................................................................................................. 76
Contenu ......................................................................................................................................................................... 76
Instructions de Déballage .............................................................................................................................................. 76
Réclamations .............................................................................................................................................................. 76
Conventions ................................................................................................................................................................... 76
Symboles ....................................................................................................................................................................... 76
Clause de non Responsabilité ...................................................................................................................................... 76
Garantie Limitée ............................................................................................................................................................ 77
Consignes de Sécurité .................................................................................................................................................. 77
2. Introduction ............................................................................................................................................. 78
Caractéristiques ............................................................................................................................................................. 78
Description de l'Appareil ................................................................................................................................................ 78
Installation ...................................................................................................................................................................... 78
Dimensions de Montage ............................................................................................................................................ 78
Principe de Fonctionnement Sans Fil D-Fi ................................................................................................................... 79
Principes de Programmation ......................................................................................................................................... 79
Vue d'Ensemble des Panneaux .................................................................................................................................... 80
Vue du Panneau Frontal ............................................................................................................................................... 80
Commandes du Panneau Avant ............................................................................................................................... 81
Description des Commandes .................................................................................................................................... 81
Vue du Panneau Arrière ................................................................................................................................................ 84
Ports du Panneau Arrière .......................................................................................................................................... 84
Polarité DMX .............................................................................................................................................................. 84
3. Configuration ........................................................................................................................................... 85
Alimentation CA ............................................................................................................................................................. 85
Installation ...................................................................................................................................................................... 85
Configuration de la Console .......................................................................................................................................... 85
Configuration D-Fi .......................................................................................................................................................... 85
Page 6 of 177 Obey 40 D-Fi 2.4 User Manual Rev. 4
Remarques sur la Configuration ................................................................................................................................ 85
Interrupteurs DIP ........................................................................................................................................................ 86
Paramétrage des Interrupteurs DIP ....................................................................................................................... 86
Utilisation de la Sélection Manuelle de Canal ........................................................................................................... 87
Utilisation de la Sélection de Canal par Synchronisation Automatique (Auto-Sync) ............................................... 87
Voyant du Signal D-Fi ................................................................................................................................................ 87
Câblage DMX ................................................................................................................................................................ 88
Schéma de Câblage DMX ......................................................................................................................................... 88
Communication D-Fi ................................................................................................................................................. 88
Diagramme D-Fi ......................................................................................................................................................... 88
Adressage DMX ............................................................................................................................................................ 89
Tableau d'Adressage DMX ........................................................................................................................................ 89
Potentiomètres et Pages ............................................................................................................................................... 89
Adresses DMX des Potentiomètres .............................................................................................................................. 90
Personnalisations des Potentiomètres ......................................................................................................................... 90
Création d'Une Affectation de Potentiomètre ............................................................................................................ 91
Copie d'Une Affectation de Potentiomètre ................................................................................................................ 92
Création d'Une Inversion de Potentiomètre .............................................................................................................. 92
Réinitialisation de la Console ........................................................................................................................................ 92
4. Programmation ........................................................................................................................................ 93
Mode Programmation .................................................................................................................................................... 93
Entrer Dans le Mode Programmation........................................................................................................................ 93
Sortir du Mode Programmation ................................................................................................................................. 93
I. Programmation des Projecteurs ................................................................................................................................ 93
Programmation de Deux Appareils ........................................................................................................................... 94
II. Programmation des Scènes ...................................................................................................................................... 95
Créer une Scène ........................................................................................................................................................ 95
Supprimer une Scène ................................................................................................................................................ 95
Supprimer une Banque de Scènes ........................................................................................................................... 96
Supprimer Toutes les Scènes ................................................................................................................................... 97
III. Program-mation des Chenillards ............................................................................................................................. 97
Création d'un Chenillard à Partir des Scènes Individuelles ...................................................................................... 98
Création d'un Chenillard à Partir d'une Banque de Scènes ..................................................................................... 99
Modifier un Chenillard ................................................................................................................................................ 99
Ajouter un Pas à un Chenillard ............................................................................................................................ 100
Supprimer un Pas d'un Chenillard ....................................................................................................................... 101
Supprimer un Chenillard .......................................................................................................................................... 102
Supprimer Tous les Chenillards .............................................................................................................................. 102
5. Lecture .................................................................................................................................................... 103
Mode Lecture ............................................................................................................................................................... 103
Lecture de Scène ........................................................................................................................................................ 103
Lecture Manuelle de Scène ..................................................................................................................................... 104
Lecture Automatique de Scène ............................................................................................................................... 105
Lecture Automatique de Scène en Utilisant la Fonction Tap-Sync .................................................................... 105
Lecture de Scène par la Musique ............................................................................................................................ 105
Lecture de Chenillards ................................................................................................................................................ 106
Lecture Automatique de Chenillard ......................................................................................................................... 106
Lecture Automatique de Chenillard avec Utilisation de la Fonction Tap-Sync .................................................. 106
Lecture de Chenillard avec Musique ....................................................................................................................... 106
Fonctionnement MIDI .................................................................................................................................................. 107
Configuration MIDI ................................................................................................................................................... 107
Page 76 sur 177 Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4
1.
A
VANT DE
C
OMMENCER
Contenu
Obey 40 D-Fi 2.4
Une Alimentation Externe
Un Manuel d'Utilisation
Instructions de
Déballage
Déballez avec précaution l'Obey 40 D-Fi 2.4 et vérifiez que tous les éléments se trouvent dans
l'emballage et ne présentent aucun dommage.
Réclamations
Si l'emballage ou le contenu semblent avoir été endommagés pendant le transport, gardez tous les
matériaux d'emballage et veuillez envoyer une réclamation immédiatement au transporteur. Si les
dommages ne sont pas signalés au transporteur immédiatement, ou si l'emballage n'est pas
conservé, la réclamation peut être invalidée.
Pour tout autre problème comme la non-
livraison de pièces ou composants, des dommages non en
rapport avec la livraison ou des vices cachés, veuillez déposer votre réclamation auprès de Chauvet
dans les 7 jours suivant la livraison. Voir Nous Contacter.
Réinitialisez l'Obey 40 D-Fi 2.4 avant toute utilisation. Pour plus d'informations, consultez la
section Réinitialisation de la Console.
Conventions
Convention
Signification
1—512
Une plage de valeurs
50/60
Un ensemble de valeurs
Page A
Un voyant lumineux sur la console
15
Information affichée sur l'écran LCD
Settings
Une option de menu
Menu > Settings
Une séquence d'options de menu
<Enter>
Un bouton
Symboles
Convention
Signification
Information critique. L'ignorer peut entraîner des dysfonctionnements,
endommager l'appareil ou blesser l'opérateur.
Information importante. L'ignorer peut provoquer un dysfonctionnement de
l'appareil.
Information utile.
Clause de non
Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel d'utilisation sont sujettes à
changement sans préavis. Chauvet ne pourra être tenu
responsable pour toute erreur ou omission
et se réserve le droit de revoir ou réécrire ce manuel à tout moment. La dernière version de ce
manuel peut être téléchargée à l'emplacement http://www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2019 Chauvet. Tous droits réservés.
Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis d’Amérique.
CHAUVET, le logo Chauvet, D-Fi et D-
Fi USB sont des marques déposées ou des marques de
commerce de Chauvet & Sons Inc. (d / b / a Chauvet et Chauvet Lighting) aux États-
Unis et dans
d'autres pays. Les autres noms de société et de produit et logos mentionné
s dans ce document
peuvent être des marques commerciales de leurs sociétés respectives.
Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4 Page 77 sur 177
Garantie
Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES
D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-
Bas, du
Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée compl
ète
consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette
garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits
prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original
d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécif
ique. Vous
pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est
valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-
Bas, au
Luxembourg, en France, en Allemagne et au
Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans
d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
Consignes de
Sécurité
Ces consignes reprennent d'importantes informations en matière d'installation, d'utilisation
et de maintenance de l'appareil. Lisez-les avant d'utiliser le produit.
Toujours connecter le produit à un circuit à la terre pour éviter les risques d'électrocution.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou de remplacer
le fusible.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours le fixer à l'aide d'un câble de
sécurité.
Veillez à ce qu'il ne se trouve jamais à proximité d'aucun matériel inflammable lorsqu'il est en
fonctionnement.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur. Il répond aux exigences de la norme IP 20.
N'exposez l'unité ni à la pluie, ni à l'humidité.
Assurez-vous que la tension de la source d'énergie utilisée pour l'appareil est dans la fourchette
indiquée sur l'étiquette ou sur le panneau arrière de l'appareil.
Ne connectez jamais l'appareil à un variateur ou un rhéostat.
Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des
surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier n'est obstruée.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à une température ambiante de plus de 40 °C (104 °F).
Toujours transporter l'appareil par ses côtés de montage.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Toute réparation effectuée par des
personnes non agréées pourrait occasionner des dommages ou des défaillances.
Pour tous vos besoins de réparation, contactez le centre d'assistance technique agréé le plus
proche de chez vous. Voir Nous Contacter pour plus d'informations.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de
vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en
coupant le disjoncteur.
Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour vous y référer ultérieurement. Si vous étiez amené à
vendre cet appareil à un autre utilisateur, veillez à leur remettre également ce manuel.
Page 78 sur 177 Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4
2.
I
NTRODUCTION
Caractéristiques
Transmetteur D-Fi intégré
Fonctionne sans fil avec tous les appareils compatibles D-Fi.
Sortie DMX
Commande jusqu'à 12 types de projecteurs comprenant jusqu'à 16 canaux chacun.
Contrôle plusieurs projecteurs simultanément.
Peut mémoriser et jouer 240 scènes dans 30 banques de 8 scènes chacune.
Peut mémoriser et jouer 6 chenillards de 240 pas chacun.
Accepte les personnalisations de potentiomètres.
Peut jouer plusieurs chenillards en ordre séquentiel.
Permet de contrôler les projecteurs "à la volée" en mode Lecture.
Déclenchement des chenillards et des scènes avec la musique, via tap sync ou en démarrage
automatique.
Accepte les entrées MIDI pour le déclenchement des scènes et des chenillards.
Contrôle des machines à brouillard et des stroboscopes avec des boutons dédiés.
Description de
l'Appareil
L'Obey 40 D-Fi 2.4 (la console) est un puissant contrôleur de faible encombrement avec un
transmetteur D-Fi intégré qui lui permet de contrôler tous les appareils compatibles D-Fi.
Il dispose de plusieurs modes de lecture
et peut contrôler jusqu'à 192 canaux DMX regroupés en 12
groupes et qui peuvent être accédés à l'aide des boutons <FIXTURES>
. Chaque bouton
<FIXTURES>
et relié à 16 canaux DMX prédéterminés. Ces 16 canaux sont divisés en 2 groupes,
accessibles avec le bouton <Page Select>.
Cela permet à 8 potentiomètres physiques de
commander 16 canaux.
Installation
L'Obey 40 D-Fi 2.4 possède des ouvertures pour le montage en rack dans un rack standard de 19
pouces. La console D-Fi doit être placé
e à une distance maximale de 91,44 m (300 pieds) des
appareils D-Fi et sans qu'il n'y ait d'obstacles entravant la connexion,
tels que des murs de béton ou
de larges structures solides métalliques.
Dimensions de
Montage
18,3 po.
464 mm
2,24 po.
57 mm
Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4 Page 79 sur 177
Principe de
Fonctionnement
Sans Fil D-Fi
compatibles D-Fi, ce qui rend obsolète l'utilisation de longs câbles DMX. La console D-
située à une distance maximale de 91,44 m (300 pieds) des appareils D-Fi et sans
métalliques. Au cas où certains des appareils sont situés au delà de 91,44 m, un répartiteur D-
que le D-Fi Hub ou le D-Fi Stream 6 de CHAUVET
DMX. Le répartiteur D-Fi reçoit les signaux DMX sans fil via le système D-
projecteurs à travers les câbles DMX.
Principes de
Programmation
Adressage DMX et Tablaue d'Adressage DMX pour plus d'informations.
Les ambiances sont c
tant que pas d'un chenillard. Les scènes et les chenillard sont joués à des vitesses différ
avec différents types de déclencheurs.
Les ambiances sont créées en mode programmation. Les appareils sont sélectionnés avec les
boutons d'unités. Les potentiomètres sont déplacés pour contrôler les appareils et créer des
ambiances. Puis les ambiances sont sauvegardées dans des scènes en utilisant les boutons de
scènes et les scènes sont sauvegardées dans des chenillards en utilisant les boutons de
chenillards.
Voir 4. Programmation
pour plus d'informations.
Les scènes et les chenillards sont joués en mode lecture. Les scènes sont déclenchées avec les
boutons des scènes et les chenillards sont déclenchés avec les boutons des chenillards. La
cadence de lecture est définie avec les potentiomètres de vitesse et de temps, la fonction tap-
sync ou par l'entrée MIDI. Voir 5. Lecture
pour plus d'informations.
sauvegardées.
Page 80 sur 177 Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4
Vue
d'E
nsemble des
Panneaux
boutons <SCENES> au centre ainsi que des contrôles de lecture sur la droite.
Les ports et le raccordement électrique
D-Fi. Pour plus d'informations sur le panneau arrière, consultez la section Vue du Panneau Arrière.
Vue du
P
anneau
Frontal
Boutons des unités et
voyants LED
Stroboscope
et voyant LED
Boutons Bank Up et
Bank Down de
sélection de banque
Boutons
chenillards
Bouton de
brouillard et
voyant LED
Potentiomètres
de canaux
Sélection
de page
Potentiomètres
de vitesse et de
délai de fondu
Interrupteur
Dip de
paramétrage
D-Fi
Bouton de
sensibilité audio
Voyant LED du
signal D-Fi
Boutons scènes
Écran LCD
Voyants LED des
potentiomètres
Voyants LED
des pages
Boutons
Program
Midi/Add
Auto/Del
Music/Bank Copy
Tap Sync/Display
Noir
Général
Bouton synchro
D-Fi auto
Antenne D-Fi
Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4 Page 81 sur 177
Commandes du
Panneau Avant
commandes de programmation et de lecture de la console. Les interrupteu
la configuration D-Fi et le voyant du signal D-Fi affiche des informations sur le signal D-
d'informations, veuillez consulter la section Configuration D-Fi.
L'écran LED et les
de programmation en cours.
L'écran LED affiche des types d'informations différents en mode programmation ou en mode
lecture.
Les voyants LED des boutons d'unités indiquent lorsque les boutons <FIXTURES> et les
projecteurs correspondants sont sélectionnés.
Le voyant LED "strobe" du stroboscope indique l'état allumé du stroboscope et sa fréquence de
fonctionnement.
Le voyant LED du signal D-Fi indique l'état des communications D-Fi.
Les voyants LED des pages indiquent quelle page de potentiomètre est active.
Les voyants LED "fader" des potentiomètres indiquent les potentiomètres qui ont reçu une
affectation personnalisée.
Le voyant LED "fog" indique que la machine à brouillard est à la bonne température pour
générer du brouillard.
Description des Commandes
Bouton ou
Potentiomètre
Description
<FIXTURES 1>
<FIXTURES 12>
Boutons qui sélectionnent les projecteurs à contrôler et qui définissent les adresses DMX par défaut
des potentiomètres des canaux. Les voyants LED correspondants indiquent quand un projecteur est
sélectionné.
Remarque
: Ces boutons sont inclusifs. Si l'un est appuyé, puis un autre ensuite, les deux
projecteurs sont sélectionnés. Pour désélectionner un projecteur, ap
puyez à nouveau
dessus et assurez-vous que le voyant est éteint.
<Strobe>
Bouton qui contrôle un ou plusieurs stroboscopes. Son voyant LED indique que le stroboscope est
allumé et clignote à la même fréquence que ce dernier fonctionne.
Bouton de Sensibilité
Audio
Bouton qui ajuste la sensibilité de la console aux sons et à la musique.
Interrupteur DIP de
Paramétrage D-Fi
Interrupteurs DIP qui permettent de sélectionner parmi les canaux et les modes D-Fi.
<D-Fi Auto Sync>
Bouton qui permet de synchroniser l'Obey 40 D-Fi 2.4 avec d'autres appareils compatibles
D-Fi.
Voyant LED du signal
D-Fi
Voyant LED qui indique l'état du signal D-Fi.
<SCENES 1>
<SCENES 8>
Boutons qui sélectionnent une scène vers laquelle effectuer une sauvegarde, ou à partir de
laquelle effectuer une lecture. Ils sont utilisés en conjonction avec les boutons <Bank Up> et
<Bank Down>.
Antenne D-Fi
Antenne qui transmet le signal D-Fi.
Page 82 sur 177 Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4
Description des Commandes
Bouton ou
Potentiomètre
Description
Écran LCD
Écran qui affiche différents types d'informations sur les sélections actuelles et si l'appareil est en
mode Programme ou Lecture :
Step/Time (Pas/Temps) - affiche le chenillard et la scène courants, sauf lorsque les
potentiomètres sont déplacés. Dans ce cas, il affiche la valeur du potentiomètre déplacé.
Blackout (Noir général) - indique que le noir général est activé et que la console n'envoie plus de
signaux DMX.
Step (Pas) - affiche la scène courante du pas courant du chenillard courant en mode Lecture ou
affiche que la console ajoute des pas à un chenillard en mode Programmation.
Program (Programme) - indique que la console est en mode Programmation.
Music Trigger (Déclenchement par musique) - indique que la console est en mode
déclenchement par musique.
Auto Trigger (Déclenchement automatique) - indique que la console est en mode de
déclenchement automatique.
Chase (Chenillard) - affiche le chenillard courant en mode Lecture ou Programmation.
Scene (Scène) - affiche la scène courante en mode Lecture ou Programmation.
Bank (Banque) - affiche la banque courante en mode Lecture ou Programme.
<Bank Up>
Bouton qui se permet de se déplacer vers le haut parmi les banques de scènes, ou parmi les étapes
d'un chenillard.
<Bank Down>
Bouton qui se permet de se déplacer vers le bas parmi les banques de scènes, ou parmi les étapes
d'un chenillard.
<Chase 1>
<Chase 6>
Boutons qui sélectionnent un chenillard vers lequel effectuer une sauvegarde, ou à
partir duquel
effectuer une lecture.
<Fog>
Bouton qui contrôle une ou plusieurs machines à brouillard et son voyant LED qui indique quand la
machine à brouillard est à la bonne température de fonctionnement.
Voyants LED des
Potentiomètres
Voyants LED qui indiquent que les potentiomètres de la sélection d'unités courante a une affectation
(Fade) ou une inversion (Rev Channel) personnalisée.
Voyants LED des
Pages
Voyants LED qui indiquent quelle page de potentiomètres est active.
<Channel 1>
<Channel 16>
Potentiomètres des canaux qui envoient des valeurs DMX aux appareils. Utilisé en conjonction avec
<FIXTURES 1> - <FIXTURES 12>.
<Page Select>
Bouton qui permet de basculer entre les pages de potentiomètre A et B.
<Speed Time>
Potentiomètre qui ajuste la vitesse à laquelle l'ensemble du chenillard incluant tous les pas va être
lu.
La vitesse de lecture va de 10 minutes à 0,1 secon
de. L'écran LCD indique les temps de vitesse en
minutes et en secondes lorsque le potentiomètre se déplace, mais revient à l'affichage du chenillard,
de la scène et de la banque courants après que le potentiomètre se soit arrêté.
L'écran affiche les temps pour le potentiomètre comme suit :
XX ̇XX - avec le point en haut, affiche les minutes et les secondes.
XXXX - avec le point en bas, affiche les secondes et les dixièmes de secondes.
Ce potentiomètre est également utilisé pour régler, sélectionner et paramétrer les options en mode
Programme.
Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4 Page 83 sur 177
Description des Commandes
Bouton ou
Potentiomètre
Description
<Fade Time>
Potentiomètre qui ajuste le temps de fondu en lecture, cad le temps du changement entre chaque
pas du chenillard.
La vitesse de lectu
re va de 0 seconde à 30 secondes. L'écran LCD indique les temps de fondus en
seconde lorsque le potentiomètr
e se déplace, mais revient à l'affichage du chenillard, de la scène et
de la banque courants après que le potentiomètre se soit arrêté.
L'écran affiche les temps pour le potentiomètre comme suit :
XXXX - avec le point en bas, affiche les secondes et les dixièmes de secondes.
Ce potentiomètre est également utilisé pour régler, sélectionner et paramétrer les options en mode
Programmation.
<Program>
Bouton qui permet de basculer la console en mode Programmation ou d'en sortir.
<Midi/Add>
Bouton qui ajoute des scènes et des pas en mode Programmation et qui permet de sélectionner un
canal MIDI en mode MIDI.
<Auto/Del>
Bouton qui sélectionne le mode de Lecture automatique dans lequel la cadence de lecture est
contrôlée par les potentiomètres <Speed Time> et <Fade Time>
. Ce bouton est utilisé pour
supprimer des chenillards et des scènes en mode Programmation.
<Music/Bank Copy>
Bouton qui sélectionne le déclenchement par musique dans lequel la cadence de lecture est
contrôlée par la musique. Ce bouton permet également de copier une banque entière de scènes en
mode Programmation.
<Tap Sync/Display>
Bouton qui active le déclenchement par fonction "tap sync" dans lequel la lecture est commandée
par un appui
sur le bouton. Ce bouton est également utilisé pour diverses fonctions de
programmation.
<Blackout>
Bouton à bascule qui stoppe toute transmission DMX. Fait s'éteindre tous les projecteurs. Arrête le
stroboscope et le brouillard. Lorsque le noir général est activé, l'écran LCD affiche un indicateur.
Page 84 sur 177 Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4
Vue du
Panneau
Arrière
Ports du Panneau Arrière
Port
Fonction
Entrée Commande
MIDI
Port MIDI 5 broches pour la connexion à un clavier MIDI
Commutateur de
Polarité DMX
Interrupteur à bascule pour changer la polarité DMX. Voir les Spécificités Techniques pour la
configuration des broches de données. Remarque : Certains appareils ont une polarité inversée.
Consultez le manuel de l'utilisateur de chaque appareil pour des informations spécifiques.
Sortie de Commande
du Stroboscope
Port mono ¼ de pouce pour se connecter à un ou plusieurs stroboscopes connectés en guirlande.
Sortie de Commande
du Brouillard
Port DIM 5 broches pour la connexion à une ou plusieurs machines à brouillard.
Interrupteur
Marche/Arrêt
Interrupteur à bascule qui permet d'allumer et d'éteindre l’Obey 40 D-Fi 2.4.
Sortie de Commande
DMX
Port DMX 3 broches pour la connexion aux appareils.
Entrée Alimentation
CC
Port d'alimentation externe pour se connecter à une source d'alimentation.
Polarité DMX
Tous les projecteurs Chauvet
commutateur de polarité doit donc être positionné comme montré ci-dessus dans la
Panneau Arrière (à côté du port de sortie de contrôle DMX). Les apparei
informations spécifiques.
www.chauvetlghting.com.
Entrée
commande
MIDI
Commutateur de
polarité DMX
Commutateur
d'alimentation
Sortie de
commande du
brouillard
Sortie de commande
du stroboscope
Sortie de
commande DMX
Entrée
alimentation CC
Commutateur de Polarité DMX
Sortie DMX
+
+
-
-
terre
terre
Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4 Page 85 sur 177
3.
C
ONFIGURATION
Alimentation
CA
tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60
en 500 mA.
Avant de mettre l'unité sous tension, assurez-vous que la tension
plage des tensions reprise sur l'étiquette apposée sur l'appareil ou comme décrit dans ce document
à la section
Spécificités Techniques.
Le régime nominal affiché indique la consomma
d'utilisation.
durée de vie, déconnectez-
électrique ou en coupant le disjoncteur.
Ne connectez jamais la console à un circuit rhéostat ou variateur.
Installation
ventilation soit suffisante autour de l'appareil.
Configuration
de la Console
l'utilisation sans fil D-
paramétrés sur les bonnes adresses DMX.
Les sections qui suivent décrivent le Configuration D-Fi, le Câblage DMX et Adressage DMX.
consultez la section Réinitialisation de la Console.
Configuration
D-Fi
du bouton de réglage de sensibilité au son. Le canal D-Fi peut être soit sélectionné manuellement
ou automatiquement. L'Obey 40 D-Fi 2.4 peut transmettre ou recevoir des signaux D-FI.
transmission D-Fi.
Le seul cas d'utilisation du Obey 40 D-Fi 2.4 en mode réception D-Fi est lorsqu'un autre
système en prends le contrôle.
Lorsque l'Obey 40 D-Fi 2.4 est configuré pour recevoir des signaux D-Fi, il ne peut pas
transmettre de signaux D-Fi et doit être relié aux projecteurs avec des câbles DMX.
Remarques sur la
Configuration
L'Obey 40 D-Fi 2.4 doit être configuré en mode transmission.
Les appareils sont compatibles D-Fi et configurés en mode réception.
L'Obey 40 D-Fi 2.4 et les appareils sont tous configurés soit en synchronisation automatique
(Auto-Sync) ou paramétrés sur le même canal avec la sélection manuelle de canal.
L'Obey 40 D-Fi 2.4 est à une distance maximale de 91,44 m (300 pieds) des projecteurs
D-Fi.
Aucun large objet solide, par exemple des murs, de gros blocs de bétons ou des structures
métalliques solides, ne se trouve entre l'Obey 40 D-Fi 2.4 et les projecteurs.
Le mode de sélection manuelle est recommandé, mais chacun des deux modes convient.
Page 86 sur 177 Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4
Interrupteurs DIP
ci-dessous :
Les interrupteurs DIP 1 à 4 permettent de régler le canal D-Fi, mais l'interrupteur DIP 5 doit être
sur la position ON pour que les interrupteurs 1 à 4 puissent faire effet.
L'interrupteur DIP 5 permet de passer de l'un à l'autre des modes de sélection de canal D-Fi :
Auto-Sync (OFF) et manuel (ON).
L'interrupteur DIP 6 permet de passer du mode de transmission D-Fi (ON) au mode de réception
D-Fi (OFF).
Pour une liste des combinaisons d'interrupteurs DIP, consultez la section
Interrupteurs DIP
du Obey 40 D-Fi 2.4.
Paramétrage des
Interrupteurs DIP
Réglage du
canal D-Fi
Synchro auto ou sélection
manuelle de canal
Réception ou
transmission D-Fi
Synchro auto
ou réglage
manuel
Synchro auto
ou réglage
manuel
Canal D-Fi
Transmission
ou réception
Canal D-Fi
Transmission
ou réception
Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4 Page 87 sur 177
Utilisation de la
S
élection
Manuelle de Canal
D-Fi quel canal utiliser pour la transmission D-Fi. Pour utiliser la sélection manuelle de canal lors d
la configuration D-Fi, effectuez les actions suivantes :
1. Allumez tous les autres appareils D-Fi et paramétrez-les sur le même canal. Consultez le
manuel de l'utilisateur de chaque appareil pour les instructions à ce sujet.
2. Mettez la console D-Fi hors tension.
3. Paramétrez la console D-Fi sur le même canal que les appareils en configurant les interrupteurs
DIP. Pour plus d'informations, consultez la section Interrupteurs DIP
.
4. Assurez-vous que l'interrupteur DIP 6 soit sur la position ON.
5. Allumez l'Obey 40 D-Fi 2.4. Le voyant LED du signal clignote très rapidement.
Utilisation de la
Sélection de C
anal
par
S
ynchronisation
A
utomatique
(Auto-Sync)
D-Fi 2.4 et les autres appareils D-Fi afin de décider d'un canal pour la transmission D-
utiliser la synchronisation automatique lors de la configuration D-Fi, effectuez les actions suivantes :
1. Allumez tous les autres appareils D-Fi et paramétrez-les en mode Auto-Sync. Consultez le
manuel de l'utilisateur de chaque appareil pour les instructions à ce sujet.
2. Mettez la console D-Fi hors tension.
3. Configurez la console D-Fi sur le mode Auto-Sync en positionnant l'interrupteur DIP 5 sur la
position OFF.
4. Assurez-vous que l'interrupteur DIP 6 soit sur la position ON.
5. Allumez l'Obey 40 D-Fi 2.4. Le voyant LED du signal reste allumé en continu.
6. Appuyez de manière continue sur le bouton <Auto> pendant au moins 15 secondes. Le voyant
LED du signal commence à clignoter rapidement lorsque la console D-Fi communique avec les
autres appareils.
7. Continuez d'appuyer sur le bouton
<Auto> jusqu'à ce que tous les autres produits D-Fi indiquent
qu'ils reçoivent un signal. Consultez le manuel de l'utilisateur de chaque appareil pour plus
d'informations à ce sujet.
Internet à l'adresse www.chauvetlighting.com.
appareils, sans aucun obstacle majeur entre l'Obey 40 D-Fi 2.4 et les appareils.
Assurez-vous que l'Obey 40 D-Fi 2.4 soit hors tension avant de changer la configuration
des interrupteurs DIP.
Voyant du Signal
D-Fi
dessous indique les différents états du voyant et la signification associée.
Voyant LED
Mode
Signification
Allumé en continue
Synchronisation
automatique
Pas encore de connexion. En attente de fin de
synchronisation automatique
Clignotement lent
Réception
Prêt à recevoir
Clignotement rapide
Réception
Réception de données
Transmission
En cours de transmission ou prêt à transmettre.
Synchronisation
automatique
Connexion établie. Synchronisation automatique
terminée.
Page 88 sur 177 Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4
Câblage DMX
transmission D-Fi pour les produits qui ne sont pas compatibles D-
DMX, branchez le câble DMX en partant du port de sortie DMX de la con
DMX du premier appareil de votre système.
Puis connectez un autre câble
l'entrée DMX de l'appareil suivant.
Continuez les branchements jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés.
Schéma de
Câblage DMX
Communication
D-Fi
appareils compatibles D-Fi reçoivent un signal D-Fi directement en provenance du Obey 40 D-Fi 2.4
et les appareils qui nécessitent un câblage DMX peuvent être reliés à des répartiteurs D-
D-Fi Hub et le D-Fi Stream 6 qui reçoivent le signal D-Fi et qui l'envoient à travers des câbles DMX.
Les appareils qui nécessitent un câblage DMX peuvent également être connectés au Obey
D-Fi 2.4 tel que montré plus haut dans le Schéma de Câblage DMX.
Diagramme D-Fi
DMX
Entrée
DMX
Sortie
DMX
Entrée
DMX
Sortie
DMX
Entrée
DMX
Sortie
1er appareil
2ème appareil
3ème appareil
Appareils
supplémentaires
Appareils
compatibles D-Fi
Appareils
nécessitant un câble
DMX
Appareil
répartiteur D-Fi
Obey 40 D-Fi
Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4 Page 89 sur 177
Adressage
DMX
adresses DMX spécifiques et les
console puisse les contrôler.
adresse DMX doivent être du même type.
Voici un tableau montrant les plages d'adresses DMX du Obey 40 D-Fi 2.4
d'unité correspondants.
Tableau
d'Adressage DMX
Adresse
Boutons "FIXTURES" d'unités
1–16
<FIXTURES 1>
1732
<FIXTURES 2>
3348
<FIXTURES 3>
4964
<FIXTURES 4>
6580
<FIXTURES 5>
8196
<FIXTURES 6>
97112
<FIXTURES 7>
113128
<FIXTURES 8>
129144
<FIXTURES 9>
145160
<FIXTURES 10>
161176
<FIXTURES 11>
177192
<FIXTURES 12>
exemple :
Toute unité affectée à l'adresse 49 est contrôlée par le bouton <FIXTURES 4>.
Toute unité affectée à l'adresse 145 est contrôlée par le bouton <FIXTURES 10>.
Potentiomètres
et Pages
pour un total de 16 canaux.
Les potentiomètres contrôlent différentes adresses DMX en fonction d
de quel bouton d'unité est enfoncé.
Les pages sont une méthode pour con
le potentiomètr
Lorsque la page B est activée, les potentiomètres sont numérotés de 9 à 16.
Le bouton <Page Select>
Page B permettent de savoir quelle page est active.
Lorsque la page A est active, les potentiomètres de canaux c
DMX des projecteurs sélectionnés.
Lorsque la page B est active, les potentiomètres de canaux contrôlent la deuxième plage
adresses DMX des projecteurs sélectionnés.
Page 90 sur 177 Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4
Adresses DMX
des
Potentiomètres
boutons <FIXTURES> et Page A ou Page B. Par exemple :
Lorsque <FIXTURES 1> est sélectionné, les adresses DMX par défaut des potentiomètres de
canaux sont 1 à 16. Lorsque la Page A est active, ce sont les adresses DMX 1 à 8 et lorsque la
Page B est active, ce sont les adresses DMX 9 à 16.
Lorsque <FIXTURES 7> est sélectionné, les adresses DMX par défaut des potentiomètres de
canaux sont 97 à 112. Lorsque la Page A est active, ce sont les adresses DMX 97 à 104 et
lorsque la Page B est active, ce sont les adresses DMX 105 à 112.
d'adresses DMX par défaut différentes. Par exemple :
Lorsque les boutons <FIXTURES 1> et <FIXTURES 7> sont sélectionnés, le potentiomètre du
canal 1 dispose à la fois des adresses DMX qui démarrent à 1 et à 97.
Personnalisations
des
Potentiomètres
obligatoires. L’Obey 40 D-Fi 2.4 peut contrôler un important système de projecteurs
besoin de personnalisation de potentiomètre.
La personnalisation de potentiomètre se présente de deux manières :
L'affectation de potentiomètre, qui modifie l'adresse DMX par défaut d'un potentiomètre de canal.
L'inversion de potentiomètre, qui inverse la sortie du potentiomètre.
telle sorte que 2 projecteurs,
de canaux DMX différentes, peuvent être contrôlés avec un seul potentiomètre de canal. Voir
Création d'Une Affectation de Potentiomètre pour plus d'informations.
Remarque: Reportez-
sur les configurations de canaux DMX.
potentiomètre de canal se déplace. En mode normal, un
jusqu'à 255 tout en haut. Lorsqu'un potentiomètre est inversé, il envoie la valeur
la fin. Voir Création d'Une Inversion de Potentiomètre pour plus d'informations.
inversé.
Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4 Page 91 sur 177
Création d'Une
A
ffectation de
P
otentiomètre
de potentiomètre est un outil puissant qui est utile dans certaines situations, mais non obligatoire.
Les instructions suivante
potentiomètre spécifique, mais des affectations de potentiomètre peuvent être créées pour n'importe
quel potentiomètre et pour n'importe quel bouton d'unité.
Pour créer une affectation de p
<FIXTURES 2> <Channel 7> de 7 à 5, effectuez les actions suivantes :
1. Appuyez sur <Program> et <Tap Sync/Display> simultanément pour entrer en mode de
personnalisation d'affectation de potentiomètre.
2. Appuyez sur <FIXTURES 2>.
3. Vérifiez que <FIXTURES 2> est le seul bouton d'unité sélectionné, sinon appuyez sur les boutons
d'unité allumés pour les désélectionner.
4. Déplacez le potentiomètre <Speed Time> jusqu'à ce que l'écran LCD affiche 0707.
5. Déplacez le potentiomètre <Fade Time> jusqu'à ce que l'écran LCD affiche 05 sur la droite.
Remarque : L'écran LCD affiche 0705 car 7 est le potentiomètre en cours de
personnalisation, et 5 est l'adresse DMX qui sera affectée au potentiomètre 7.
6. Appuyez sur <MIDI/ADD> pour enregistrer la personnalisation.
7. Déplacez le potentiomètre <Speed Time> jusqu'à ce que l'écran LCD affiche 0505.
8. Déplacez le potentiomètre <Fade Time> jusqu'à ce que l'écran LCD affiche 0516.
9. Appuyez sur <MIDI/ADD> pour enregistrer la configuration.
Remarque
des données à l'adresse DMX 5.
10. Appuyez sur <Program> et <Tap Sync/Display> simultanément pour sortir du mode de
des valeurs à uniquement une seule adresse DMX. Ainsi, si l'adresse DMX par défaut d'un
potentiomètre est réaffectée, ce potentiomètre doit recevoir une autre adresse DMX.
Les affectations personnalisées de potentiomètres ne peuvent être enlevées qu'en
effectuant une réinitialisation. Cependant, la réinitialisation de la console supprime
également toutes les autres personnalisations ainsi que la programmation. Voir
Réinitialisation de la Console
pour plus d'informations.
Page 92 sur 177 Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4
Copie d'Une
A
ffectation de
Potentiomètre
Pour copier la personnalisation de potentiomètre de <FIXTURES 2> à <FIXTURES 11>
les actions suivantes :
1. Appuyez sur <Program> et <Tap Sync/Display> simultanément pour rentrer dans le mode de
personnalisation d'affectation de potentiomètre.
2. Appuyez et maintenez le bouton <FIXTURES 2>.
3. Tout en maintenant appuyé <FIXTURES 2>, appuyez et maintenez le bouton <FIXTURES 11>.
4. Tout en maintenant appuyés les boutons <FIXTURES 2> et <FIXTURES 11> appuyez et
maintenez le bouton <Midi/Add>.
5. Continuez à appuyer sur <FIXTURES 11> et <MIDI/Add> mais relâchez le bouton
<FIXTURES 2>.
6. Continuez à appuyer sur <Midi/Add> mais relâchez le bouton <FIXTURES 11>.
7. Enfin, relâchez <Midi/Add>.
8. Appuyez sur <Program> et <Tap Sync/Display> simultanément pour sortir du mode de
La copie d'une affectation personnalisée de potentiomètre
configuration inversée d'un potentiomètre.
Création d'Une
I
nversion de
P
otentiomètre
envoyées par ce potentiomètre. Plutôt que
potentiomètre est au plus haut, un potentiomètre inversé envoie la valeur la plus basse.
Les inversions de potentiomètres sont des outils très puissants, mais ne sont pas obligatoires.
Les instructions suivante
n'importe quel potentiomètre, pour n'importe quel bouton d'unité, peut être inversé.
Pour inverser le potentiomètre <Channel 12> pour le bouton d'uni<FIXTURES 9>
actions suivantes :
1. Appuyez sur <Program> et <Tap Sync/Display> simultanément deux fois pour rentrer dans le
mode de personnalisation d'inversion de potentiomètre.
2. Appuyez sur <FIXTURES 9>.
3. Déplacez le potentiomètre <Speed Time> jusqu'à ce que l'écran LCD affiche 12.
4. Déplacez le potentiomètre <Fade Time> tout en haut pour activer l'inversion de potentiomètre.
Sur l'écran LCD, le symbole à la droite de 12 est modifié.
5. Appuyez sur <MIDI/ADD> pour enregistrer la configuration.
6. Appuyez sur <Program> et <Tap Sync/Display> simultanément deux fois pour sortir du mode
de personnalisation d'inversion de potentiomètre.
Réinitialisation
de la Console
console à ses paramèt
nécess
être utilisée pour supprimer les comportements anormaux après plusieurs pers
subséquentes.
Pour réinitialiser la console, effectuer les actions suivantes :
1. Éteignez la console.
2. Pressez et maintenez enfoncés simultanément <Bank up> et <Auto/Del>.
3. Tout en maintenant enfoncés <Bank Up> et <Auto/Del>, allumez la console. L'écran LCD
clignote pour indiquer que l'opération a réussi.
personnalisations.
La réinitialisation de la console peut prendre jusqu'à 30 secondes.
Manuel d'Utilisation Obey 40 D-Fi 2.4 Rév. 4 Page 93 sur 177
4.
P
ROGRAMMATION
Mode
Programmation
Le mode Programmation permet de programmer la lecture. En mode Programmation, des
ambiances d'éclairage sont créées et enregistrées pour la lecture. La programmation de la lecture
est composée en trois parties.
1. Programmation des projecteurs : sélection et contrôle de ces derniers pour la création
d'ambiances.
2. Programmation des scènes : sauvegarder les ambiances dans des scènes.
3. Programmation des chenillards : sauvegarder les scènes dans des chenillards.
La section qui suit décrit comment programmer des projecteurs, des scènes et des chenillards ainsi
que la procédure pour modifier et supprimer des scènes et des chenillards.
Les projecteurs peuvent être programmés en mode L
ecture, cependant les ambiances
créées dans le mode Lecture ne peuvent pas être sauvegardées.
Entrer Dans le
M
ode
Programmation
Pour entrer dans le mode Programmation, effectuez les actions suivantes :
1. Éteignez la console.
2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton <Program> pendant 3 secondes.
3. Le voyant lumineux de programmation s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran LCD.
4. Relâchez le bouton
<Program>
.
Sortir du Mode
Programmation
Pour sortir du mode Programmation, effectuez les actions suivantes :
1. Pressez et maintenez enfoncé le bouton <Program> pendant 3 secondes.
2. Le voyant lumineux de programmation dans le coin inférieur gauche de l'écran LCD s'éteint et le
voyant d'indicateur de noir général s'allume.
3. Relâchez le bouton <Program>.
Le noir général est activé à chaque fois que la console sort du mode Programmation. Le noir
général doit être désactivé pour voir les ambiances des projecteurs. Voir <Blackout> pour
plus d'informations.
I.
Programmation
des Projecteurs
La programmation des projecteurs consiste à les contrôler avec les potentiomètres pour régler les
couleurs, les positions et les modes de fonctionnement. Le résultat du contrôle des projecteurs
s'appelle une ambiance.
La programmation des projecteurs en mode P
rogrammation et la création des ambiances
représente la première partie de la programmation de la lecture.
La lecture consiste à jouer les ambiances programmées pour un show. Les ambiances sont jouées
à partir des scènes et des chenillards. Voir 5. Lecture
pour plus d'informations. Les projecteurs
peuvent être contrôlés en mode Lecture, cependant les ambiances créées dans le mode Lecture ne
peuvent pas être sauvegardées.
Reportez-vous au manuel d'utilisation du projecteur pour plus d'informations sur les attributions de
canaux DMX pour le projecteur. Les Manuels d'Utilisation des appareils CHAUVET sont disponibles
sur le site Web de Chauvet à l'adresse
www.chauvetlighting.com.
La programmation de la lecture ne peut être effectuée qu'en mode Programmation.
Les boutons d'unités sont inclusifs. Plusieurs projecteurs peuvent être sélectionnées à la fois.
Faites attention aux voyants LED des boutons d'unités car ils indiquent quels projecteurs sont
sélectionnés.
Deux unités peuvent être programmées en même temps, mais elles doivent avoir la même
affectation de canal DMX.
Les instructions qui suivent font référence à des projecteurs, scènes, banques et chenillards
spécifiques, mais elles sont valables pour n'importe quel projecteur, scène, banque ou chenillard.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177

CHAUVET DJ Obey 40 D-Fi 2.4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur