Uniden DECT4066 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement
notre département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un appareil
endommagé!
Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web :
www.uniden.com.
Si vous... Contactez Uniden...
Numéro de
téléphone
avez une question ou un probème
Ligne de soutien à la
clientèle**
817-858-2929 ou
800-297-1023
avez besoin d'une pièce de rechange ou d'un
accessoire (tel qu'un support d'installation mural)
Département des
pièces**
800-554-3988
besoin d'une assistance particulière à cause
d'un handicap
Ligne d'assistance
800-874-9314
(voix ou TTY)
** Pendant les heures d'affaires gulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de tails.
Guide d'utilisation de la série DECT4066
Ce que l'emballage contient?
Téléphone DECT4066
à deux lignes avec
combiné sans fil
Adaptateur CA
du socle
(PS-0034)
Fil téléphonique
supportant
deux lignes
Support d'installation
sur le mur/bureau
Attache-ceinture
Si vous avez acheté
le modèle :*
Vous devriez
avoir :
DECT4066 Aucun
DECT4066-2 1 de chaque
DECT4066-3 2 de chaque
DECT4066-4
3 de chaque
DECT4066-5
4 de chaque
DECT4066-6 5 de chaque
Vous pourriez également trouver :
Couvercles
des piles
Bloc-piles
rechargeable
(BT-1018)
Combiné
supplé-
mentaire
DCX400
et
chargeur
Pour le DCX400 :
-
Couvercle des piles
-
Attache-ceinture
-
Adaptateur CA du
chargeur (PS-0035)
-
Bloc-piles
rechargeable
(BT-1018)
* Si le numéro de modèle se termine par un R,
votre emballage contient un combiné supplémentaire DRX402 avec un chargeur MULTIRANGE
MC
plutôt qu'un DCX400. Consultez le guide d'utilisation du DRX402 pour plus de tails.
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre
système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures,
comprenant ceci :
Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS ce appareil à la pluie ou à l'humidité.
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier,
d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine.
Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y
avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre.
N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiqués dans ce guide. N'incinérez pas les
piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les
procédures spéciales de mise au rebus.
Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir fixé
correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ INSTRUCTIONS!
Ce qui se trouve dans le guide :
Installation du téléphone ..........................1
Installation du socle ...................................1
Installation du(des) combiné(s) .................3
Tester la connexion ...................................5
Fixer l'attache-ceinture ..............................6
Apprendre à conntre leléphone ............7
Nomenclature des pièces du socle ............7
Nomenclature des pièces du combiné .......9
Lecture de l'afchage ..............................11
Utiliser les touches soft keys ...................13
Saisie du texte sur votre téléphone .........15
Utilisation des menus .............................16
Les menus
Régl. combiné
et
Régl. socle
...17
Le menu
Régl. horloge
..............................18
Le menu
Régl. global
................................18
Menus des fonctions spéciales ...............19
Utilisation du téléphone ..........................20
Fonctionnement avec deux lignes ...........20
Changer le volume ...................................22
Utiliser l'afcheur et les listes de
recomposition .......................................22
Utiliser la composition à sept chiffres ......24
Utiliser l'appel en attente .........................24
Recherche d'un combiné égaré................25
Utiliser un casque d'écoute optionnel ......25
Utilisation du répertoire téléphonique ....26
Réglages du répertoire téléphonique .......26
Options du menu du répertoire
téléphonique .........................................28
Composition à la chaîne ..........................28
Utilisation des caractéristiques des
postes multiples ......................................29
Augmenter la capacité de votre téléphone 29
Utilisation de la conférence téléphonique
avec des postes multiples ....................29
Utiliser le mode de condentialité d'appel 30
Utiliser le transfert d'appel .......................30
Utiliser l'interphone ..................................31
Utilisation des caractéristiques
spéciales .................................................32
Utiliser la fonction Ne pas déranger .........32
Utiliser la fonction de l'alarme ..................32
Utiliser la messagerie vocale ...................34
Résolution de problèmes ........................36
Son faible ou difcile à entendre .............38
Bruit et interférence sur la ligne...............38
Initialiser et réinitialiser les combinés ......39
Gérer les dommages causés par
le liquide ...............................................41
Information importante ...........................42
Termes utilisés dans ce guide .................42
Spécications ..........................................42
Informations relatives aux piles ...............42
Renseignements relatifs à la conformité .......43
Garantie limitée d'une année ...................46
1
Installation du téléphone
Installation du socle
Fixer le socle
Avant d'installer le support
de fixation, choisissez si
vous désirez installer le
téléphone sur un bureau
ou au mur.
1. Par exemple,
retournez le support de
afin que les languettes
de verrouillage
DESK
soient face au socle et que les
flèches pointent vers
le haut.
OU
Pour l'installation murale,
retournez le support
afin que les languettes de
verrouillage
WALL
soient face
au socle et que les flèches
pointent vers le bas.
2. Alignez le support avec les encoches
du socle.
3. Glissez le support dans les encoches
jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
Retirer le support de
fixation
Appuyez sur les
languettes de verrouillage
vers le haut et vers
l'arrière (voir les flèches
noires ci-contre). Glissez
le support vers le haut
dans la même direction
que l'installation.
W
A
L
L
D
E
S
K
2
Branchez le cordon d'alimentation et le l téléphonique
1. Branchez l'adaptateur CA du socle dans la prise
AC IN 7.8V
et
acheminez le fil tel que démontré :
Installation sur le bureau Installation au mur
TEL LINE 1/2
TEL LINE 2
AC IN
7.8V
TEL LINE 1/2
TEL LINE 2
AC IN
7.8V
2. Branchez le fil téléphonique à deux lignes inclus à la prise
TEL LINE 1/2
. Si votre compagnie de
téléphone utilise deux prises
téléphoniques séparées pour chaque
ligne, branchez un fil téléphonique
standard à la prise
TEL LINE 2
.
Acheminez les fils tel que démontré
ci-dessus.
3. Branchez le fil de la prise
TEL LINE 1/2
à une prise téléphonique à deux
lignes.
OU
Si votre compagnie de téléphone utilise une ligne séparée pour
chaque ligne, branchez le fil de la prise
TEL LINE 1/2
à la prise
pour la ligne 1; et branchez le fil de la prise
TEL LINE 2
à la ligne 2.
4. Branchez l'adaptateur CA dans une prise standard de 120 V CA.
TEL LINE 1/2
TEL LINE 2
AC IN
7.8V
SI vous avez une prise
téléphoniqueparée pour
la ligne 2, branchez l’autre
l téléphonique ici.
Branchez le l
téléphonique
ici en premier.
3
Installer le téléphone au mur
Placez les fentes de montage sur les tenons de la plaque murale et
glissez le
socle vers
le bas
pour le
verrouiller.
Installation du(des) combiné(s)
Installer la pile
1. Déballez tous les combinés, blocs-piles,
et couvercles des piles. Si le couvercle
est déjà fixé au combiné, appuyez et
glissez dans le sens de la flèche pour le
retirer.
2. Alignez le connecteur avec la prise à
l'intérieur du combiné. (Le connecteur
s'insère uniquement d'une manière.)
3. Appuyez sur le connecteur du bloc-
piles jusqu'à ce qu'il se verrouille en
place. Tirez légèrement sur les fils pour
vérifier si le bloc-piles est bien branché.
(À la prise téléphonique
pour la seconde ligne)
4. Placez le couvercle sur le
compartiment et glissez-le vers le
haut.
4
Brancher le chargeur
1. Si votre téléphone est doté de
combinés supplémentaires et
de chargeurs, branchez
l'adaptateur CA du chargeur
dans la prise
AC IN 8V
et insérez
la fiche dans l'encoche tel que
démontré. (Ces adaptateurs
peuvent déjà être branchés.)
Si vous avez le combiné supplémentaire DRX402 avec un
chargeur MULTIRANGE
MC
, consultez le guide inclus avec le
combiné supplémentaire pour plus de détails en rapport avec
les instructions d'installation et d'emplacement.
2. Branchez une extrémité de l'adaptateur dans une prise de 120 V
CA standard.
3. Déposez un
combiné sur
le socle et
tout autre
combiné
dans le
chargeur
en plaçant
les touches
face à vous.
(N'importe
quel
combiné peut être déposé sur le socle.) Les voyants
CHARGE
du
socle et de tous les chargeurs devraient être allumés.
Si... Essayez...
un voyant
CHARGE
ne
s'allume pas
-
redéposer le combiné sur le socle.
-
vérifiez la connexion de l'adaptateur CA.
-
vérifier si la prise de courant n'est pas contrôlée
par un interrupteur.
Chargez tous les combinés complètement (environ 16 heures)
avant de les utiliser.
AC IN 8V
5
Tester la connexion
Soulevez le combiné du socle et appuyez sur
CONVERSATION
. Le
téléphone devrait décrocher la ligne 1 automatiquement et l'affichage
devrait afficher
Conv.
, et vous devriez entendre la tonalité.
Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un appel test; appuyez
sur
FIN
pour raccrocher.
Si... Essayez...
l'affichage du socle
affiche
Vérif
ou vous
n'entendez pas de tonalité
vérifiez la connexion entre le socle
et la prise téléphonique : assurez-
vous que le fil est branché à la prise
TEL LINE 1/2
.
vous entendez toujours la
tonalité
réglez la ligne 1 à la composition à
impulsions (voir page 6).
vous entendez beaucoup
de bruit ou d'interférence
consultez la page 38 pour des conseils
relatifs aux interférences.
l'affichage du combiné
indique
Non disponible
réinitialisez le combiné (voir page 39). Si
vous avez un combiné supplémentaire,
tentez d'utiliser un combiné différent
pour effectuer l'appel test.
Tester la ligne 2
Lorsque vous aurez effectué un appel sur la ligne 1, effectuez un
appel test sur la seconde ligne. Soulevez le combiné et appuyez sur
la touche non marquée sous
LIGNE2
. Vous devriez entendre la
tonalité et l'affichage devrait indiquer
Conv.
.
Si... Essayez...
l'affichage du
socle affiche
Vérif
ou vous
n'entendez pas
de tonalité
vérifiez la connexion entre le
socle et la prise téléphonique :
assurez-vous que vous avez des
prises séparées pour chaque
ligne, assurez-vous que le fil
téléphonique est branché à la
prise
TEL LINE 2
.
vous entendez
toujours la
tonalité
réglez la ligne 2 à la composition
à impulsions (voir page 6).
DIM 12:00A
Combiné #1
LIGNE1
MENU
LIGNE2
6
Testez n'importe quel combiné supplémentaire de la même manière.
Si vous ne pouvez obtenir de tonalité ou si le combiné affiche
Non
disponible
, tentez de rapprocher le combiné du socle ou de le
réinitialiser (consultez la page 39).
Changer la composition à tonalité à la composition à
impulsions
Les téléphones peuvent communiquer avec le réseau téléphonique
de deux manières : tonalités (DTMF) ou à impulsions. Si vous ne savez
quel mode est utilipar votre compagnie dephone, ou si vous ne
pouvez faire un appel test :
1. En mode d'attente, appuyez sur
MENU
.
2. Utilisez la touche
HAUT
ou
BAS
pour mettre l'option
Régl. global
,
en surbrillance et appuyez sur
OK
.
3. Lorsque votre téléphone vous invite à sélectionner une ligne et
que
Ligne 1
est en surbrillance. Appuyez sur
OK
.
4. Utilisez la touche
HAUT
ou
BAS
pour mettre l'option
Mode de
comp.
, et appuyez sur
OK
.
5. Mettez l'option
Impulsion
en surbrillance et appuyez sur
OK
. Le
téléphone émettra une tonalité de confirmation. Tentez de faire
un autre appel test sur la ligne 1.
Si votre appel test sur la ligne 2 ne se connecte pas, procédez
de la même manière, mais à l'étape 3, appuyez sur
BAS
pour
mettre
Ligne 2
en surbrillance et appuyez sur
OK
.
Si vous utilisez la composition à impulsions et désirez envoyer des
signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système de
réponse automatisé, par exemple), appuyez sur pour permuter
temporairement à la composition à tonalité. Lorsque l'appel se
termine, le téléphone retournera automatiquement au mode de
composition à impulsions.
Fixer l'attache-ceinture
Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Insérez l'attache-
ceinture dans les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez
jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
Pour retirer l'attache-ceinture, tirez sur l'un ou l'autre côté de
l'attache-ceinture et dégagez les languettes des ouvertures.
7
Apprendre à connaître le téléphone
Nomenclature des pièces du socle
Si le nom de la touche est affiché sur la touche, elle ne sera pas
nommée ci-dessous.
Touche (et icône) À quoi elle sert
RÉPERTOIRE/
GAUCHE (
/ )
-
En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire téléphonique.
-
Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la gauche.
HAUT ( )
-
En mode d'attente : augmenter le volume de la sonnerie
pour la ligne 1 ou la ligne 2.
-
Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres :
augmenter le volume du haut-parleur.
-
Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne
vers le haut.
CONFERENCE
CA LL ER ID EN TIF ICATI ON
RÉPERTOIRE/GAUCHE
HAUT
BAS
AFFICHEUR/
DROITE
Bornes de charge
Clavier à
12 touches
HAUT-PARLEUR
INTERPHONE/ATTENTE
CONFÉRENCE
LIGNE 1
LIGNE 2
Soft keys
RECOMPOSITION/
PAUSE
MESSAGES
NE PAS
DÉRANGER
Achage
MUET/
QUITTER
Touches du socle et comment elles fonctionnent
8
Touche (et icône) À quoi elle sert
AFFICHEUR/DROITE
( / )
-
En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire de l'afficheur.
-
Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite.
BAS ( )
-
En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie pour
la ligne 1 ou la ligne 2.
-
Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres : diminuer
le volume du haut-parleur.
-
Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne
vers le bas.
MESSAGES ( )
-
En mode d'attente, accéder à vos messages de la boîte
vocale (voir page 34).
NE PAS DÉRANGER
( )
-
En mode d'attente : mettre la fonction Ne pas déranger en
ou hors fonction (voir page 32).
INTERPHONE/
ATTENTE
-
En mode d'attente : envoyer un télé-signal au combiné à
partir du socle.
-
Pendant un appel : mettre en attente et initier un transfert d'appel.
HAUT-PARLEUR
( )
-
En mode d'attente : initier un appel mains libres.
-
Pendant un appel mains libres : raccrocher.
SOURDINE/QUITTER
-
Pendant la sonnerie sur un poste : mettre la sonnerie hors
fonction pour cet appel seulement.
-
Pendant un appel : mettre le microphone en sourdine.
-
Au menu ou dans une liste : quitter le menu complètement.
RECOMPOSITION/
PAUSE
-
En mode d'attente : accéder à la liste de recomposition.
-
Dans la saisie d'un numéro : insérer une pause de 2 secondes.
CONFÉRENCE
-
Pendant un appel : effectuer une conférence téléphonique
entre les deux lignes.
SOFT KEYS
-
Les touches soft key changent automatiquement de fonction
selon ce que vous faites. Consultez "Utilisation des touches
soft keys" de la page 13.
9
Nomenclature des pièces du combiné
Touches du combiné et comment elles fonctionnent
Touche (et icône) À quoi elle sert
HAUT ( )
-
En mode d'attente : augmenter le volume de la
sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2.
-
Pendant un appel : augmenter le volume de l'appel.
-
Au menu ou dans une liste : quitter et retourner en
mode d'attente.
FIN
-
Pendant un appel : raccrocher.
-
Au menu ou dans une liste : quitter et retourner en
mode d'attente.
LIGNE1 LIGNE2
Microphone
Clavier
à 12
touches
Voyant à
DEL de
message en
attente,
sonnerie
visuelle
Affichage
Bornes de
charge
Écouteur
HAUT
RÉPERTOIRE /
GAUCHE
HAUT-PARLEUR
BAS
AFFICHEUR/
DROITE
RECOMPOSITION/
PAUSE
INTERPHONE/
ATTENTE
CONVERSATION/
PLONGEON
FIN
Soft keys
10
Touche (et icône) À quoi elle sert
AFFICHEUR/
DROITE ( )
-
En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire de l'afficheur.
-
Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la
droite.
HAUT-PARLEUR
( )
-
Permuter à un appel normal lorsque vous utilisez le
haut-parleur mains libres (et vice versa).
INTERPHONE/
ATTENTE
-
En mode d'attente : envoyer un télé-signal à un poste
à l'aide de l'interphone.
-
Pendant un appel : mettre l'appel en attente et initier
un transfert d'appel.
RECOMPOSITION/
PAUSE ( )
-
En mode d'attente : diminuer le volume de la
sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2.
-
Pendant la saisie d'un numéro : insérer une pause de
2 secondes.
BAS ( )
-
En mode d'attente : diminuer le volume de la
sonnerie de la ligne 1 ou de la ligne 2.
-
Pendant un appel : diminuer le volume de l'appel.
-
Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une
ligne vers le bas.
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
( )
-
En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire téléphonique.
-
Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la
gauche.
CONVERSATION/
PLONGEON
-
En mode d'attente : initier un appel téléphonique
(obtenir la tonalité).
-
Pendant un appel : permuter à un appel en attente.
SOFT KEYS
-
Les touches soft key changent automatiquement
de fonction selon ce que vous faites. Consultez
"Utilisation des touches soft keys" de la page 13.
11
Lecture de l'af chage
Sur le socle
Sur le combiné
LIGNE1
MENU
LIGNE2
DIM 12:00A
12/31/08
Nouvel aff.:4
Statut de la
boîte vocale
pour :
Icônes du statut
Numéro de
l’afficheur
Jour et heure
Option
actuelle
pour :
Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3
Date
Ligne 2
Ligne 1
DIM 12:00A
Combiné #1
Nouvel aff.: 2
LIGNE1
MENU
LIGNE2
12
Le tableau ci-dessous affiche les icônes et ce qu'elles signifient.
Comme les icônes apparaissent selon la fonction que vous activez
sur le téléphone, vous ne les verrez pas toutes en même temps.
Icône socle Icône combiné Ce qu'elles signifient
ou
L'information (en cours d'utilisation, en
attente, etc.) s'appliquant à la ligne 1.
ou
L'information (en cours d'utilisation, en
attente, etc.) s'appliquant à la ligne 2.
La sonnerie est hors fonction pour 1) ligne
1 seulement, 2) ligne 2 seulement, ou 3) les
deux. Ce poste sonnera uniquement lorsqu'un
appel vous parvient sur les lignes indiquées.
Vous avez une indication d'appel en attente
(voir "Utiliser l'avis vocal de message" de la
page 34).
Le mode de confidentialité est en fonction :
aucun autre poste ne peut se joindre à votre
appel.
N/D Le haut-parleur est en fonction.
Le microphone est en sourdine et l'appelant
le ne peut vous entendre.
N/D
L'alarme est réglée (voir "Utiliser la fonction
de l'alarme" de la page 32).
N/D
Le mode T-coil est activé (voir "Utilisez-vous
un appareil auditif T-coil?" de la page 38).
N/D
La pile est 1) pleinement chargée, 2) chargée
à moitié, 3) s'affaiblit, ou 4) vide.
N/D
Le signal du socle est 1) très faible, 2) faible, 3)
puissant, ou 4) très puissant.
13
Utiliser les touches soft keys
Les touches Soft keys sont contrôlées par le logiciel : elles
changeront automatiquement leur fonction selon se que vous faites :
Les touches soft keys lorsqu'en mode d'attente
Sur le socle Sur le combiné
LIGNE1
MENU
LIGNE2
DIM 12:00A
12/31/08
Nouv. aff.: 4
Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3
DIM 12:00A
Combiné #1
Nouvel aff.: 2
LIGNE1
MENU
LIGNE2
Soft key
1
Soft key 2 Soft key
3
Les touches soft keys au menu principal
Sur le socle Sur le combiné
OK
Arrière
<Options>
Régl. socle
Régl. horloge
Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3
<Options>
Régl. combiné
Régl. horloge
OK
Arrière
Soft key
1
Soft key 2 Soft key
3
14
La description des touches soft keys de la fonction en cours
apparaît au bas de la fenêtre, immédiatement au-dessus de la
touche correspondante.
Si la description d'une touche soft key est vide, ceci signifie que
cette touche n'a pas cette fonction.
Quelques fois, la fonction d'une touche soft key en cours peut
dupliquer la fonction d'une touche régulière. Si ceci se produit,
appuyez sur l'une ou l'autre des touches.
Lorsque ce guide réfère à une touche soft key, il utilise la
description imprimée sur un fond noir sur la touche soft key.
Descriptions communes des touches soft keys
Le tableau ci-dessous affiche les descriptions des touches soft keys
que le téléphone utilise pour plusieurs menus ou opérations. Celles-ci
ne sont pas toutes les touches soft keys, mais elles seront celles que
vous utiliserez le plus souvent.
Description de la
touche softkey :
À quoi elles servent :
ARRIÈRE
Retourner à l'écran précédent. Tous les
changements non sauvegardés à l'écran actuel
seront annulés.
ANNULER
Annuler l'opération en cours sans sauvegarder les
changements.
EFFACER
Effacer l'option en surbrillance.
LIGNE1
Utiliser la ligne 1 pour l'opération en cours.
LIGNE2
Utiliser la ligne 2 pour l'opération en cours.
MENU
Accéder au menu principal.
MUET
Permet de message la sonnerie, le haut-parleur ou
le microphone en sourdine.
OK
Sélectionner une option en surbrillance ou
confirmer une opération actuelle.
OPTIONS
Affiche les choix disponibles pour l'opération en
cours ou pour l'option en surbrillance.
SÉL.
Permet de sélectionner une option en surbrillance.
15
Saisie du texte sur votre téléphone
Lorsque vous désirez saisir du texte sur votre combiné (par
exemple, un nom dans le répertoire téléphonique), utilisez les douze
touches du clavier pour entrer les lettres imprimées sur les touches
numériques. Voici comment cela fonctionne :
Le téléphone entre les lettres dans l'ordre dans lequel elles
apparaissent sur la touche. Par exemple, si vous appuyez une
fois sur
2
, Le téléphone entrera la lettre
A
. Appuyez deux fois sur
2
pour la lettre
B
, et trois fois pour la lettre
C
.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche, le téléphone saisira la
même séquence de lettres avec les minuscules. Si vous appuyez
quatre fois de suite sur
2
le téléphone entrera un
a
(minuscule).
Appuyez cinq fois sur
2
pour le
b
, et six fois pour le
c
.
Si vous voyez l'icône
[Aa]
à l'affichage, le téléphone saisira les
lettres majuscules en premier (
A B C
), pour les minuscules (
a b c
),
puis le numéro indiqué sur la touche (
2
). L'icône
[aA]
signifie que
le téléphone débutera par les minuscules puis les chiffres de la
touche et ensuite les majuscules.
Le téléphone utilisera automatiquement les lettres majuscules
pour la première lettre et les autres lettres suivant l'espace seront
en minuscule.
Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la
première lettre et utilisez la touche
AFFICHEUR/DROITE
pour déplacer
le curseur à la position suivante pour entrer la seconde lettre.
Permuter entre les
lettres majuscules et les
minuscules
Appuyez sur .
Déplacer le curseur
Appuyez sur
RÉPERTOIRE/GAUCHE
pour déplacer le
curseur vers la gauche ou sur
AFFICHEUR/DROITE
pour déplacer le curseur vers la droite.
Laisser un espace vide Appuyez sur
#
(
LIVRE
).
Effacer une lettre
Déplacer le curseur à la lettre que vous désirez
effacer et appuyez sur la touche soft key
EFFACER
.
(Sur le socle, vous pourrez appuyer sur
EFFACER
.)
Effacer une entrée entière Maintenez la touche
EFFACER
enfoncée.
Insérer une ponctuation
ou un symbole.
Appuyez sur
0
pour permuter entre les symboles
disponibles.
16
Utilisation des menus
Les menus sont conçus pour être aussi faciles que possible. Certains
utilisateurs n'auront pas besoin d'utiliser le guide une fois qu'ils
sauront comment ces caractéristiques fonctionnent :
Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur de trente
secondes, le téléphone quittera le menu. (Lors du réglage de la
journée et de l'heure, la période d'inactivité a été prolongée à
deux minutes.)
Accéder au menu Appuyez sur
MENU
.
Déplacer le curseur
-
Le curseur (la barre noire avec du texte blanc) affiche quelle
option est en surbrillance; lors de la saisie de caractères, le
curseur affiche où vous vous trouvez sur cette ligne.
-
Utilisez la touche
HAUT
pour déplacer le curseur d'une ligne
vers le haut.
-
Utilisez la touche
BAS
pour déplacer le curseur d'une ligne
vers le bas.
-
Utilisez
RÉPERTOIRE/GAUCHE
pour vous déplacer d'un
espace vers la gauche.
-
Utilisez
AFFICHEUR/DROITE
pour vous déplacer d'un espace
vers la droite.
Sélectionner une
option
Déplacer le curseur pour mettre une option en surbrillance, et
appuyez sur
OK
.
Retourner à l'écran
précédent
Appuyez sur
ARRRE
. Si vous appuyez sur
ARRRE
au
premier écran, le téléphone quittera le menu.
Pour accéder au menu,
appuyez sur
Sélectionner
l’option actuelle.
Pour quitter
le menu :
Utilisez
HAUT et
BAS pour déplacer
le curseur.
MENU
Reculer d’un
écran.
sur le
combiné,
appuyez sur
END;
sur le socle,
appuyez sur
MUET/QUITTER.
OK
ARRIÈRE
<Options>
Boîte vocale
Régl. combiné
Régl. horloge
Régl. global
17
Quitter le menu
Sur le combiné, appuyez sur
FIN
; sur le socle, appuyez sur
MUET/QUITTER
.
(Si vous accédez à un menu pendant le fonctionnement,
appuyez sur
ARRRE
pour sortir du menu sans raccrocher.)
Les pages suivantes indiquent toutes les options de menus
disponibles et comment les utiliser. La plupart des menus sont les
mêmes pour le socle et le combiné sans fil; les options disponibles
pour le socle ou le combiné seulement sont indiquées dans la
description.
Les menus
Régl. combiné
et
Régl. socle
Lorsque vous accédez à un menu sur le combiné, ce menu sera
appelé
Régl. combi
. Sur le socle, il sera appelé
Régl. socle
. Chaque
option peut être réglée séparément pour chaque poste. (Un poste
peut être n'importe quel combiné ou le socle.)
Option du menu : Comment l'utiliser :
T-coil
(Combiné seulement) Activez l'option T-coil afin de réduire
le bruit sur certains appareils auditifs (voir "Utilisez-vous un
appareil auditif T-coil?" de la page 38).
Réglages alarme
(Combiné seulement) Réglez les alarmes sur votre combiné
(voir "Utiliser la fonction de l'alarme" de la page 32).
Ligne principale
Sélectionnez la ligne désirée en tant que ligne par défaut
que vous désirez utiliser pour ce poste (voir "Assigner une
ligne principale" on page 21).
Éditer b_vocale
Programmez un numéro d'accès de manière à ce que vous
puissiez accéder à votre service de messagerie vocale
(consultez la section "Utiliser la messagerie vocale" de la
page 34).
Tonalités sonn.
(Combiné seulement) Voyez quelle tonalité de sonnerie
utilise le combiné en tant que sonnerie principale sur
chaque ligne. Pour changer la tonalité, sélectionnez la ligne
et choisissez la tonalité sur la liste. (Vous entendrez un
échantillon de chaque sonnerie en la mettant en surbrillance.
Lorsque vous trouvez la tonalité désirée, appuyez sur
OK
.)
SonnPersonnelle
(Combiné seulement) Permet d'activer la fonction de
sonnerie personnalisée. Si vous êtes abonné au service de
l'afficheur, cette fonction vous permettra de programmer
une tonalité personnalisée à n'importe qui se trouvant dans
votre répertoire téléphonique : ce combiné utilisera la
sonnerie personnalisée lorsque cette personne vous appelle.
18
Option du menu : Comment l'utiliser :
Conv. auto.
(Combiné seulement) Mise en fonction de la conversation
automatique vous permettant de répondre à l'appel en
soulevant simplement le combiné (sans avoir à appuyer sur
une touche).
Rép Toute Touche
(Combiné seulement) Mise en fonction de la réponse toute
touche permettant de répondre à l'appel à la pression d'une
touche ou de l'une des douze touches du clavier.
En-tête
(Combiné seulement) Permet de changer le nom du
combiné. Entrez n'importe quel nom de 10 caractères.
Langage combiné/
socle
Permet de changer le langage de l'affichage.
Contraste ACL
Permet de changer le contraste de l'affichage.
Tonal. touches
Permet d'entendre une tonalité lorsque les touches sont
enfoncées.
Le menu
Régl. horloge
Vous devez régler la date et l'heure si vous désirez utiliser la fonction
d'alarme du combiné; le réglage de l'horloge permettra également au
répondeur d'horodater les messages. Vous pouvez régler l'horloge
sur le socle ou n'importe quel combiné sans fil.
1. Accédez au menu et sélectionnez
Régl. horloge
.
2. Utilisez les touches numériques du clavier à douze touches pour
entrer la date.
3. Déplacez le curseur à la ligne suivante, puis utilisez les touches
du clavier pour entrer l'heure.
4. Appuyez sur
pour permuter entre
AM
et
PM
; lorsque vous avez
terminé, appuyez sur
SAUVEG.
.
Le menu
Régl. global
Les réglages de ce menu sont séparés pour chaque ligne : un
changement effectué sur la ligne 1 n'affectera pas la ligne 2 et vice
versa. Cependant, les réglages de chaque ligne s'appliquent pour
tous les postes, lorsqu'ils utilisent cette ligne.
Avant de changer ces réglages, assurez-vous que le téléphone est
en mode d'attente et que tous les combinés sont à portée du socle.
(Seulement un poste à la fois peut changer ces réglages.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Uniden DECT4066 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à